Page 1
COMPACT COMPONENT SYSTEM CA-MXG950V CA-MXG850V / CA-MXG880V CA-MXG750V CA-MXG950V INSTRUCTIONS CA-MXG850V CA-MXG880V COMPACT DIGITAL VIDEO For Customer Use: Enter below the Model No. and Serial No. which are located either on the rear, bottom or side of the cabinet. Retain this information for future reference.
Page 2
Warnings, Cautions and Others Caution — STANDBY/ON button! Disconnect the mains plug to shut the power off completely. The STANDBY/ON button in any position does not disconnect the mains line. The power can be remote controlled. – G-1 –...
Page 3
CAUTION To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.: 1. Do not remove screws, covers or cabinet. 2. Do not expose this appliance to rain or moisture. CAUTION • Do not block the ventilation openings or holes. (If the ventilation openings or holes are blocked by a newspaper or cloth, etc., the heat may not be able to get out.) •...
DANGER: Invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated. AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM. 15 cm 1 cm 15 cm CA-MXG950V CA-MXG880V CA-MXG850V CA-MXG750V – G-3 – ADVARSEL: Usynlig laser- VARO: Avattaessa ja suo- VARNING: Osynlig laser- stråling ved åbning, når jalukitus ohitettaessa olet strålning när denna del är...
Page 5
Introduction We would like to thank you for purchasing one of our JVC products. Before operating this unit, read this manual carefully and thoroughly to obtain the best possible performance from your unit, and retain this manual About This Manual This manual is organized as follows: •...
Contents Location of the Buttons and Controls ... 3 Remote Control ... 3 Front Panel ... 4 Getting Started ... 6 Supplied Accessories ... 6 Putting the Batteries into the Remote Control ... 6 Connecting Antennas ... 6 Connecting Speakers ... 7 Surround Speakers ...
Location of the Buttons and Controls Remote Control When using the remote control, point it at the remote sensor on the front panel. Remote Control 1 Disc number buttons (CD1, CD2, and CD3) (15 – 16, 22) Pressing one of these buttons also turns on the unit. 2 Number buttons (13, 15 –...
Become familiar with the buttons and controls on your unit. Front Panel Front Panel Notes: 1. CA-MXG750V: ACTIVE BASS EXTENSION CA-MXG950V/850V/880V: EXTENDED SUPER BASS 2. CA-MXG750V: BASS LEVEL CA-MXG950V/850V/880V: SUBWOOFER LEVEL 3. All illustrations in this manual will be based on CA-MXG950V/880V/850V – 4 – Continued...
Page 9
Display Window See pages in the parentheses for details. Front Panel 1 Disc trays 2 STANDBY/ON button and STANDBY lamp (10, 30, 31) 3 Remote sensor 4 PRESET +/– NEXT/PREV control 4 / ¢ (reverse search/forward search) (10, 12 – 13, 15 –...
Getting Started Supplied Accessories Make sure that you have all the following items. The number in the parentheses indicates the quantity of the pieces supplied. • AM loop antenna (1) • FM antenna (1) • Remote control (1) • Batteries (2) •...
• Make sure the antenna conductors do not touch any other terminals and connecting cords. • Keep the antennas away from metallic parts of the unit, connecting cords, and the AC power cord. Connecting Speakers For Models CA-MXG950V/880V/850V Vinyl-covered wire (not supplied) Speaker cords (red/black)
Connecting Speakers For Model CA-MXG750V Speaker cords (red/black) Speaker cords (red/black) Left Right speaker speaker Open the speaker terminals on the rear of the unit. Insert the end of the speaker cord into the terminal. Match the polarity (colours) of the speaker terminals: Red (+) to red (+) and black (–) to black (–).
Connecting Other Equipment You can connect both analog and digital equipment. • DO NOT connect any equipment while the power is on. • DO NOT plug in any equipment until all connections are complete. To connect an analog component Be sure that the plugs of the audio cords are coloured: White plugs and jacks are for left audio signals, and red ones for right audio signals.
Common Operations Turning On or Off the Power To turn on the unit, press STANDBY/ON so that the STANDBY lamp goes off. To turn off the unit (on standby), press STANDBY/ON again so that the STANDBY lamp lights up. • A little power is always consumed even while the unit is on standby.
Adjusting the Volume You can adjust the volume level only while the unit is turned on. The volume level can be adjusted in 32 steps (VOL MIN, VOL 01 — VOL 30 and VOL MAX). Turn VOLUME + / – clockwise (+) to increase the volume or counterclockwise (–) to decrease it.
STADIUM: Adds clarity and spreads the sound, like in an outdoor stadium. SEA (Sound Effect Amplifier) modes: ROCK: Boosts low and high frequency. Good for acoustic music. POP: Good for vocal music. CLASSIC: Good for classical music. Manual modes: MANUAL 1/2/3: Your individual mode stored in memory.
Listening to FM and AM Broadcasts Tuning in a Station Press FM/AM. The unit automatically turns on and tunes in the previously tuned station (either FM or AM). • Each time you press the button, the band alternates between FM and AM. Start searching for stations.
Playing Back CDs (CD/CD-R/CD-RW) This unit has been designed to playback the following CDs: • CD (Audio CD) • CD-R (CD-Recordable) • CD-RW (CD-ReWritable) Continued use of irregular shape CDs (heart-shape, octagonal, etc.) can damage the System. General Notes In general, you will have the best performance by keeping your CDs and the mechanism clean.
Playing Back the Entire Discs — Continuous Play Load CDs. Press one of the disc number buttons (CD1, CD2 and CD3) for the disc you want to play. CD play starts from the first track of the selected disc and the disc number lamp starts flashing. Tracks of the currently playing disc (Track numbers exceeding 16 are not displayed.) Elapsed playing time...
Programming the Playing Order of the Tracks — Program Play You can arrange the order in which tracks play before you start playing. You can program up to 50 tracks. • To use Repeat play (see page 17) for Program play, press REPEAT after starting Program play.
Playing at Random — Random Play The tracks of all loaded CDs will play at random. • To use Repeat play for Random play, press REPEAT after starting Random play. Load CDs. • If the current playing source is not the CD player, press CD 3¥8 SELECT, then 7 before going to the next step.
Playing Back Video CDs Selecting Video Output (PAL, MULTI, NTSC) You can set this setting in Standby mode. Before playing a VCD, use the buttons on the unit to select a video output mode to match your TV system. Video output is preset for PAL. Press and hold one of the disc number buttons (CD1, CD2 or CD3) for more than 2 sec.
Playing Video CDs with PBC Function — Menu Play This System provides Playback Control (PBC) which utilizes a procedure (menu selection) programmed in a video CD. The playback operation procedure may differ depending on the disc you use. For Menu Play, use the following buttons: On the unit: NEXT (¢) ...
Screen-saver • When a menu screen of a karaoke disc is displayed for a few minutes without any selection being made, it automatically starts from the first song. Reminder! Do not paused Video CD for more then 10 minutes to prevent screen burns.
The TV screen will show the following: VIDEO INTRO Press the number button for the video intro you want to select. Playback starts from the selected track. To stop and cancel the video intro play, press 7. Viewing the Highlights of a Video CD You can view highlight scenes of the selected track on a video CD only when PBC is off.
MP3 Disc Playback About MP3 discs An MP3 disc can have several folders (albums). Tracks are contained within the albums. The player will only recognize up to 64 albums. Total number of tracks recognizable is 255. Recording your own MP3 discs •...
Playing Back Tapes You can playback type I, type II and type IV tapes without changing any settings. Playing Back a Tape Press EJECT (0) for the deck you want to use. For Deck A Put a cassette in with the exposed part of the tape down.
Recording IMPORTANT: • It may be unlawful to record or play back copyrighted material without the consent of the copyright owner. • The recording level is automatically set correctly, so it is not affected by the VOLUME, the SUBWOOFER LEVEL, and the SOUND MODE controls.
To record on both sides — Reverse Mode Press REVERSE MODE so that the Reverse Mode indicator lights up — • When using Reverse Mode for recording, start recording in the forward (3) direction first. Otherwise, recording will stop when recording is done only on one side (reverse) of the tape.
Auto Edit Recording By using Auto Edit Recording, you can record the CD tracks to fit the tape. Auto Edit Recording makes a program by selecting the CD tracks in numerical order. However, to prevent the end of the last track on the front side from being cut off, the last track is selected so as to fit on the remaining tape length.
Using the Microphones You can enjoy singing along (Karaoke) and microphone mixing using two microphones. • MIC LEVEL adjustment is valid for both microphones connected MIC 1 and MIC 2 jacks. IMPORTANT: • Always set MIC LEVEL to MIN when connecting or disconnecting the microphone.
When finished singing Restore the stereo effect by pressing MPX until “NORMAL” appears on the display. Recording Your Singing You can adjust the music key using the remote control. Follow the steps in “Singing Along with Multiplex Karaoke Discs (MPX)” in page 27. Follow the steps in “Recording a Tape on Deck B”...
Using the Timers There are three timers available — Daily Timer, Recording Timer and Sleep Timer. Before using the timers, you need to set the clock built in the unit. (See page 10.) Using Daily Timer With Daily Timer, you can wake to your favorite music or radio program.
Page 34
Turn 4 / ¢ to select the source to play, then press SET/DISPLAY. • The source changes as follows: TUNER FM TUNER AM TAPE – CD TUNER FM: tunes into a specified preset FM station. = Go to step 6. TUNER AM: tunes into a specified preset AM station.
Using Recording Timer With Recording Timer, you can make a tape of a radio broadcast automatically. You can set the timer whether the system is on or off. How Recording Timer works The unit automatically turns on, tunes into the specified station, sets the volume level to “VOL MIN,”...
To turn on or off Recording Timer after its setting is done 1 Press CLOCK/TIMER repeatedly until “REC” appears on the display. 2 To turn off the Recording Timer, press CANCEL/DEMO. The REC (Recording Timer) indicator goes off from the display. The Recording Timer is cancelled, but the setting for the Recording Timer remains in memory.
Maintenance To get the best performance of the unit, keep your discs, tapes, and mechanism clean. Handling discs • Remove the disc from its case by holding it at the edge while pressing the center hole lightly. • Do not touch the shiny surface of the disc, or bend the disc.
Troubleshooting If you have a problem with your unit, check this list for a possible solution before calling for service. If you cannot solve the problem from the hints given here, or the unit has been physically damaged, call a qualified person, such as your dealer, for service.
Specifications CA-MXG950V (Silver Colour) Amplifier section Output Power SUBWOOFERS: 88 W per channel, min. RMS, both channels driven into 6 at 63 Hz with no more than 0.9% total harmonic distortion. MAIN SPEAKERS: 28 W per channel, min. RMS, both channels driven into 6 at 1 kHz with no more than 0.9% total harmonic distortion.
Page 40
Mains (AC) Line Instruction (not applicable for Europe, U.S.A., Canada, Australia, and U.K.) IMPORTANT for mains (AC) line BEFORE PLUGGING IN, do check that your mains (AC) line voltage corresponds with the position of the voltage selector switch provided on the outside of this equipment and, if different, reset the voltage selector switch, to prevent from damage or risk of fire/electric shock.
INSTRUCTIONS SPEAKER SYSTEM SP-MXG950V Consists of SP-XG950V, SP-WG950V and SP-XSG950V MANUAL DE INSTRUCCIONES: SISTEMA DE ALTAVOCES INSTRUÇÕES: SISTEMA DE ALTIFALANTES This system consists of the following systems: Este sistema se compone de los cuatro siguientes: Este equipamento compõe-se dos seguintes sistemas: MAIN SPEAKER SYSTEM : SP-XG950V SUBWOOFER : SP-WG950V SURROUND SPEAKER SYSTEM : SP-XSG950V...
Page 42
Antes de desfrutar este sistema, leia atentamente as instruções que o acompanham, de modo a assegurar-se da obtenção do melhor desempenho possível. Caso surjam dúvidas concernentes a este sistema, consulte o seu agente JVC. 感谢您惠购 JVC 扬声器。 在开始使用之前,请您仔细阅读本使用说明书,以确保您获得扬声 器的最佳性能。如有疑问,请与 JVC 代理销售商联系。...
Page 43
MAIN SPEAKER SYSTEM : SP-XG950V SUBWOOFER : SP-WG950V MAIN SPEAKER SYSTEM : SP-XG950V SUBWOOFER : SP-WG950V SISTEMA DE ALTAVOZ PRINCIPAL : SP-XG950V SUBWOOFER : SP-WG950V SISTEMA DE ALTO-FALANTE PRINCIPAL : SP-XG950V SUBWOOFER : SP-WG950V SPEAKER FOR A/V COMBINATION SP-XG950V and SP-WG950V have a magnetically-shielded design for placement adjacent to TV’s and monitors without causing color aberrations.
Page 44
放大器输出端子 CONNECTION • DON’T use other amplifier to operate this speaker system except for CA-MXG950V. • Turn off power to the whole system before connecting the speak- ers to the amplifier. • The maximum power handling capacity of the SP-XG950V main speaker is 50 W/Subwoofer is 130 W.
Page 45
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso. LIGAÇÃO • NÃO use outro amplificador para operar este sistema de altifalantes à excepção do CA-MXG950V. • Desligue a alimentação de todo o sistema antes de iniciar as ligações dos altifalantes ao amplificador.
Page 47
SURROUND SPEAKER SYSTEM SURROUND SPEAKER SYSTEM : SP-XSG950V SISTEMA DE ALTAVOCES PERIMÉTRICOS : SP-XSG950V SISTEMA DE COLUNAS SURROUND : SP-XSG950V HOW TO INSTALL SURROUND SPEAKERS • This equipment is not magnet-proof. If it is placed near a TV set, color on a TV screen may become uneven. If the case of installation, therefore, locate it at sufficient distance from the TV set.
Page 48
Amplifier Connection Conexión del amplificador Ligação do amplificador 放大器连接 r C*U U UL « qO u « Surround speakers Altavoces peromètricos Colunas surround 环绕扬声器 CONNECTION A pin plug is attached to the tip of the speaker cord. If the speaker connection terminal on the amplifier to which the speaker is to be connected is a pin jack, connect the left-hand speaker’s lead to the left terminal, and the right-hand speaker’s lead to the right terminal.
Page 49
CONEXIÓN Una clavija monopolar está fijada al extremo del cordón del altavoz. Si el terminal de conexión para altavoz en el amplificador al cual se conectará el altavoz es un jack monopolar, conecte el cable del altavoz izquierdo al terminal izquierdo, y el cable de altavoz derecho al terminal derecho.
Page 52
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED EN. SP. PR. CH. AR. 0202NSMPRIJEM...
Page 53
JVC dealer. Le estamos muy agradecidos por haber adquirido estos altavoces de JVC. Antes de utilizarlos, sirvase leer las instrucciones detenidamente a fin de obtener el mejor rendimiento posible. Si tiene alguna pregunta, acuda a su agente de JVC.
Page 54
SPEAKER FOR A/V COMBINATION SP-XG850V/SP-XG880V and SP-WG850V/SP-WG880V have a magnetically-shielded design for placement adjacent to TV’s and monitors without causing color aberrations. However, color may be affected as a result of how the speaker system is installed. Therefore, be careful of the following: 1.
Page 55
Connection Conexión Ligaçao 接线 qO u « Right Subwoofer Subwoofer derecho Right Main Speaker Subwoofer direito Altavoz principal derecho 右置副低音扬声器 Altifalante principal direito 右置主扬声器 Black Negra Preto 黑色 Rojo Vermelho 红色 Blue Azul Azul 蓝色 Black Negra Preto 黑色 Amplifier output terminals Terminales de salida de amplificador Terminais de saida do amplificador 放大器输出端子...
Page 56
CONEXIÓN • NO utilice ningún otro amplificador para operar este sistema de altavoces excepto CA-MXG850V/CA-MXG880V. • Desactive la alimentación de todo el sistema antes de conectar los altavoces al amplificador. • La capacidad máxima de potencia del altavoz principal del SP- MXG850V/SP-MXG880V es de 40 W y la del altavoz de subgraves es de 120 W.
Page 58
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED EN. SP. PR. CH. AR. 0202NSMPRIJEM...
Page 59
JVC dealer. Le estamos muy agradecidos por haber adquirido estos altavoces de JVC. Antes de utilizarlos, sirvase leer las instrucciones detenidamente a fin de obtener el mejor rendimiento posible. Si tiene alguna pregunta, acuda a su agente de JVC.
Page 60
SPEAKER FOR A/V COMBINATION SP-MXG750V has a magnetically-shielded design for placement adjacent to TV’s and monitors without causing color aberrations. However, color may be affected as a result of how the speaker system is installed. Therefore, be careful of the following: 1.
Page 61
Connection Conexión Ligaçao 接线 qO u « Black Negra Preto 黑色 Rojo Rojo Vermelho Vermelho 红色 红色 Left Speaker Right Speaker Altavoz izquierdo Altavoz derecho Altifalante esquerdo Altifalante direito 左置扬声器 右置扬声器 CONNECTION • DON’T use other amplifier to operate this speaker system except for CA-MXG750V.
Page 62
CONEXIÓN • NO utilice ningún otro amplificador para operar este sistema de altavoces excepto CA-MXG750V. • Desactive la alimentación de todo el sistema antes de conectar los altavoces al amplificador. • La potencia máxima admisible del SP-MGX750V es de 100W. En casos donde las señales descritas más abajo se apliquen a los altavoces, aunque las mismas resulten menores que la entrada máxima permisible, pueden causar una sobrecarga y...