JVC UX-G3 Instructions Manual

JVC UX-G3 Instructions Manual

Jvc micro component system instructions
Hide thumbs Also See for UX-G3:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

MICRO COMPONENT SYSTEM
SISTEMAS DE MICROCOMPONENTES
SISTEMA DE MICRO COMPONENTES
UX-G4
UX-G3
Antes de operar su equipo, lea cuidadosamente este instructivo.
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUÇÕES
–Consists of CA-UXG4 and SP-UXG4
–Consists of CA-UXG3 and SP-UXG3
¡ATENCION!
LVT1364-009A
[UW]

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for JVC UX-G3

  • Page 1 MICRO COMPONENT SYSTEM SISTEMAS DE MICROCOMPONENTES SISTEMA DE MICRO COMPONENTES UX-G4 –Consists of CA-UXG4 and SP-UXG4 UX-G3 –Consists of CA-UXG3 and SP-UXG3 Antes de operar su equipo, lea cuidadosamente este instructivo. INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUÇÕES ¡ATENCION! LVT1364-009A [UW]...
  • Page 2 Avisos, precauciones y otras notas Advertências, precauções e outras notas CAUTION— Disconnect the mains plug to shut the power off completely (all lamps and indications go off). The any position does not disconnect the mains line. • When the unit is on standby, the STANDBY lamp lights red. •...
  • Page 3 CAUTION To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.: 1. Do not remove screws, covers or cabinet. 2. Do not expose this appliance to rain or moisture. PRECAUCIÓN Para reducir riesgos de choques eléctricos, incendio, etc.: 1. No extraiga los tornillos, los cubiertas ni la caja. 2.
  • Page 4 Instale-o sobre uma superfície plana. Deverá ser mantido espaço suficiente para a ventilação se este for instalado numa posição que tenha uma altura de 10 cm ou mais. Front view Vista frontal Vista frontal 15 cm 1 cm 15 cm UX-G4/UX-G3 Side view Vista lateral Vista lateral 1 cm 15 cm 15 cm 10 cm...
  • Page 5 IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS 1. CLASS 1 LASER PRODUCT 2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave all servicing to qualified service personnel. 3. CAUTION: Visible and invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated.
  • Page 6 Introduction We would like to thank you for purchasing one of our JVC products. Before operating this unit, read this manual carefully and thoroughly to obtain the best possible performance from your unit, and retain this manual About This Manual This manual is organized as follows: •...
  • Page 7: Table Of Contents

    Contents Location of the Buttons and Controls ... 3 Main Unit ... 3 Remote Control ... 5 Getting Started ... 6 Unpacking ... 6 Connecting AM and FM Antennas ... 6 Connecting Speakers ... 6 Connecting Other Equipment ... 7 Adjusting the Voltage Selector ...
  • Page 8: Location Of The Buttons And Controls

    Location of the Buttons and Controls Become familiar with the buttons and controls on your unit. Main Unit Top view Front view COMPACT DIGITAL AUDIO D A I L Y T I M E R / S N O O Z E DIGITAL AUDIO STANDBY VOLUME...
  • Page 9 Display window DAILY 123 ALL GR. See pages in parentheses for details. Main unit 1 Disc cover (11) 2 ) OPEN (disc cover open) (11) 3 DAILY TIMER/SNOOZE button (21) 4 Remote sensor (5) 5 STANDBY lamp (9) (STANDBY/ON) button (9) 7 Source buttons •...
  • Page 10: Remote Control

    Remote Control See pages in parentheses for details. STANDBY/ON DISPLAY FM MODE A. STANDBY SLEEP CLOCK /TIMER CANCEL TAPE FM/AM RANDOM PROGRAM REPEAT PRESET GROUP DOWN PRESET GROUP SOUND/HBS BEAT CUT REV.MODE FADE MUTING 1 STANDBY/ON 2 SLEEP button (22) 3 CLOCK/TIMER button (9, 20) 4 SET button (9, 16, 20, 21) 5 CANCEL button (20, 21)
  • Page 11: Getting Started

    Getting Started Unpacking After unpacking, check to be sure that you have all the following items. The number in parentheses indicates the quantity of each piece supplied. • AM loop antenna (1) • AC plug adaptor (1) • Remote control (1) •...
  • Page 12: Connecting Other Equipment

    To remove the speaker grilles The speaker grilles are removable as the illustration below. Holes Projections To remove the speaker grille, insert your fingers around the projection at the top of the speaker grille, then pull gently towards you while holding the side. Do the same for the rest of projections one at a time.
  • Page 13: Putting The Batteries Into The Remote Control

    Putting the Batteries into the Remote Control Insert the batteries—R03(UM-4)/AAA(24F)—into the remote control by matching the polarity (+ and –) on the batteries with the + and – marking on the battery compartment. When the remote control can no longer operate the unit, replace both batteries at the same time.
  • Page 14: Common Operations

    Common Operations Setting the Clock Before operating the unit any further, first set the unit’s clock. When you plug in the power cord, “0:00” starts flashing on the display. You can set the clock when the unit is either turned on or in standby mode.
  • Page 15: Selecting The Source

    Selecting the Source To select the source, press CD 6, TAPE 2 3, FM/AM, or AUX. • When you select CD as the source, playback starts automatically. To operate the CD player, see pages 11 to 14. To operate the tape deck, see page 15. To operate the tuner (FM or AM), see pages 16 and 17.
  • Page 16: Playing Back Discs

    Playing Back Discs This unit has been designed to play back the following discs—CD, CD-R, and CD-RW. Only CDs bearing these marks can be used with this Systems. Recordable ReWritable You can play back the discs containing the tracks in music CD format or MP3 files in ISO 9660 format.
  • Page 17: Basic Disc Operations

    To remove the disc, press ) OPEN on the unit, then take out the disc by holding it at the edges while pressing the unit’s pivot lightly. • If the disc cannot be read correctly (because it is scratched, for example) or an unreadable CD-R or CD-RW is inserted Playback will not start.
  • Page 18: Repeating Tracks-Repeat Play

    Press CD 3/8. The tracks are played in the order you have programed. When you finished programming the 60th track “FULL” will appear on the display. To stop playing, press 7. To check the program contents You can check the program contents by pressing PROGRAM repeatedly before or after playback.
  • Page 19: Playing At Random-Random Play

    Playing at Random—Random Play You can play the tracks at random. On the remote control ONLY: Press RANDOM. The RANDOM and indicators light up on the display. RANDOM To stop playing, press 7. To exit from Random Play, press RANDOM. The RANDOM and indicators go off.
  • Page 20: Playing Back Tapes

    Playing Back Tapes Playing Back a Tape You can play back type I tapes only. Press PUSH OPEN. The cassette holder opens. Put a cassette in with the exposed part of the tape down. Close the cassette holder gently. • When a tape is inside of the cassette holder, the tape direction indicator ( 3 ) lights up on the display.
  • Page 21: Listening To Fm And Am Broadcasts

    Listening to FM and AM Broadcasts Setting the Tuner Interval Spacing You can only change the FM or AM tuner interval spacing while tuning in to a FM or AM station. On the unit ONLY: Press FM/AM to select either “FM” or “AM.”...
  • Page 22: Tuning In To A Preset Station

    Press PRESET GROUP or PRESET GROUP to select a preset number, then press SET. The preset station is stored in memory. • Even if you do not press SET, the station will automatically be stored on the selected preset number 5 seconds later. PRGM You can also use the number button(s) to select a preset number.
  • Page 23: Recording

    Recording IMPORTANT: • It may be unlawful to record or play back copyrighted material without the consent of the copyright owner. • The recording level is automatically set correctly, so it is not affected by the other sound settings. Thus, during recording you can adjust the sound you are actually listening to without affecting the recording level.
  • Page 24: Recording Discs-Disc Synchronized Recording

    Recording Discs —Disc Synchronized Recording You can start disc play and recording at the same time. On the unit ONLY: Put a recordable cassette in with the exposed part of the tape down. • See also page 15. Close the cassette holder gently. Press CD ‹/8 to select the CD player as the source.
  • Page 25: Using The Timers

    Using the Timers There are four timers available—Daily Timer, Recording Timer, Snooze Timer, and Sleep Timer. • Before using these timers, make sure the built-in clock is set correctly (see page 9). Using Daily Timer and Recording Timer You can set the timer whether the unit is on or off. How the Timer actually works When the on-time comes, the unit automatically turns on (the [timer] indicator flashes and continues flashing while the...
  • Page 26: Using Snooze Timer

    For the Recording Timer ONLY: Set the off-time you want the unit to turn off. (1) Press UP or DOWN to set the hour, then press SET. (2) Press UP or DOWN to set the minute, then press SET. If you want to change the time setting, press CANCEL.
  • Page 27: Using Sleep Timer

    Using Sleep Timer With Sleep Timer, you can fall asleep to your favorite music or radio program. • You can set Sleep Timer only when the unit is turned on. • You can also turn off the unit automatically by using Auto Standby.
  • Page 28: Maintenance

    Maintenance To get the best performance of the unit, keep your discs, tapes and mechanism clean. General Notes In general, you will have the best performance by keeping your discs, tapes and the mechanism clean. • Store discs and tapes in their cases, and keep them in cabinets or on shelves.
  • Page 29: Troubleshooting

    Troubleshooting If you are having a problem with your unit, check this list for a possible solution before calling for service. If you cannot solve the problem from the hints given here, or the unit has been physically damaged, call a qualified person, such as your dealer for service.
  • Page 30 Introducción Muchas gracias por adquirir uno de nuestros productos JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. Guarde este manual para futuras consultas.
  • Page 31 Contenido Ubicación de los botones y controles ... 3 Unidad principal ... 3 Control remoto ... 5 Primeros pasos ... 6 Desembalaje ... 6 Conexión de las antenas AM y FM ... 6 Conexión de los altavoces ... 6 Conexión de otro equipo ... 7 Ajuste del selector de tensión ...
  • Page 32: Ubicación De Los Botones Y Controles

    Ubicación de los botones y controles Familiarícese con los botones y controles de su unidad. Unidad principal Vista superior Vista delantera COMPACT DIGITAL AUDIO D A I L Y T I M E R / S N O O Z E DIGITAL AUDIO STANDBY VOLUME...
  • Page 33 Ventanilla de visualización DAILY 123 ALL GR. Para los detalles, consulte las páginas entre paréntesis. Unidad principal 1 Cubierta del disco (11) 2 ) OPEN (apertura de la cubierta del disco) (11) 3 Botón DAILY TIMER/SNOOZE (21) 4 Sensor de control remoto (5) 5 Lámpara STANDBY (9) 6 Botón (STANDBY/ON) (9)
  • Page 34: Control Remoto

    Control remoto Para los detalles, consulte las páginas entre paréntesis. STANDBY/ON DISPLAY FM MODE A. STANDBY SLEEP CLOCK /TIMER CANCEL TAPE FM/AM RANDOM PROGRAM REPEAT PRESET GROUP DOWN PRESET GROUP SOUND/HBS BEAT CUT REV.MODE FADE MUTING 1 Botón STANDBY/ON 2 Botón SLEEP (22) 3 Botón CLOCK/TIMER (9, 20) 4 Botón SET (9, 16, 20, 21) 5 Botón CANCEL (20, 21)
  • Page 35: Primeros Pasos

    Primeros pasos Desembalaje Después de abrir el paquete, asegúrese de haber recibido todos los elementos siguientes. El número entre paréntesis indica la cantidad de piezas suministradas. • Antena de cuadro de AM (1) • Adaptador para clavija de CA (1) •...
  • Page 36: Conexión De Otro Equipo

    Para retirar las rejillas de los altavoces Las rejillas de los altavoces son desmontables, tal como se indica en la ilustración de abajo. Orificios Salientes Para desmontar la rejilla del altavoz, inserte sus dedos alrededor del saliente de la parte superior de dicha rejilla y tire suavemente hacia sí, mientras sujeta el lateral.
  • Page 37: Colocación De Las Pilas En El Control Remoto

    Colocación de las pilas en el control remoto Coloque las pilas—R03(UM-4)/AAA(24F)—dentro del control remoto, haciendo coincidir sus polaridades (+ y –) con las marcas + y – del compartimiento de las pilas. Cuando la unidad deje de responder al control remoto, cambie ambas pilas al mismo tiempo.
  • Page 38: Operaciones Comunes

    Operaciones comunes Ajuste del reloj Antes de continuar, primero ponga en hora el reloj de la unidad. Al enchufar el cable de alimentación, “0:00” comienza a parpadear en la pantalla. Es posible poner el reloj en hora con la unidad encendida o en espera.
  • Page 39: Selección De La Fuente

    Selección de la fuente Para seleccionar la fuente, pulse CD 6, TAPE 2 3, FM/AM o AUX. • Al seleccionar CD como fuente, la reproducción se inicia automáticamente. Para operar el reproductor de CD, consulte las páginas 11 a 14. Para operar la platina de cassette, consulte la página 15.
  • Page 40: Reproducción De Discos

    Reproducción de discos Esta unidad ha sido diseñada para reproducir los siguientes discos—CD, CD-R y CD-RW. Con este sistema se pueden utilizar solamente CDs que llevan las siguientes marcas. ReWritable Recordable Podrá reproducir discos conteniendo pistas en formato CD de música o archivos MP3 en formato ISO 9660.
  • Page 41: Operaciones Básicas De Disco

    Para sacar el disco, pulse ) OPEN en la unidad, y luego extráigalo sujetándolo por los bordes mientras ejerce una ligera presión sobre el pivote de la unidad. • Si el disco no puede ser leído correctamente (debido a que está rayado, por ejemplo) o se ha insertado un CD-R o CD-RW no legible La reproducción no se iniciará.
  • Page 42: Repetiendo Las Pistas-Reproducción Repetitiva

    Pulse CD 3/8. Las pistas se reproducen en el orden programado por usted. Cuando termine de programar la pista 60 Aparecerá “FULL” en la pantalla. Para parar la reproducción, pulse 7. Para verificar el contenido de la programación Podrá verificar el contenido de la programación pulsando repetidamente PROGRAM antes o después de la reproducción.
  • Page 43: Para Reproducir Al Azar-Reproducción Aleatoria

    Para reproducir al azar —Reproducción aleatoria Podrá reproducir las pistas de forma aleatoria. En el control remoto SOLAMENTE: Pulse RANDOM. Los indicadores RANDOM y se encienden en la pantalla. RANDOM Para detener la reproducción, pulse 7. Para salir de la reproducción aleatoria, pulse RANDOM. Los indicadores RANDOM y se apagan.
  • Page 44: Reproducción De Las Cintas

    Reproducción de las cintas Reproducción de una cinta Puede reproducir cintas del tipo I. Pulse PUSH OPEN. El portacassette se abre. Introduzca un cassette, con el lado expuesto de la cinta hacia abajo. Cierre suavemente el portacassette. • Cuando hay una cinta dentro del portacassette, el indicador de dirección de la cinta ( 3 ) se enciende en la pantalla.
  • Page 45: Escuchando Radiodifusiones En Fm Y Am

    Escuchando radiodifusiones en FM y AM Cómo ajustar el intervalo entre frecuencias del sintonizador El intervalo entre frecuencias del sintonizador FM o AM sólo se podrá ajustar mientras se encuentra sintonizada una emisora FM o AM. En el control remoto SOLAMENTE: Pulse FM/AM para seleccionar “FM”...
  • Page 46: Cómo Sintonizar Una Emisora Preajustada

    Pulse PRESET GROUP o PRESET GROUP para seleccionar un número de preajuste, y luego pulse SET. La emisora preajustada se almacena en la memoria. • Aunque no pulse SET, la emisora preajustada en el número de preajuste se almacenará en la memoria 5 segundos después.
  • Page 47: Grabación

    Grabación IMPORTANTE: • La grabación o reproducción de material protegido por la ley del copyright sin el consentimiento de sus respectivos titulares podría resultar en una infracción de las leyes de propiedad literaria. • El nivel de grabación se ajusta automáticamente al nivel correcto y por lo tanto, no será...
  • Page 48: Grabación De Los Discos -Grabación Sincronizada De Los Discos

    Grabación de los discos —Grabación sincronizada de los discos Podrá iniciar simultáneamente la reproducción y la grabación del disco. En la unidad SOLAMENTE: Ponga un cassette grabable, con el lado expuesto de la cinta hacia abajo. • Véase también la página 15. Cierre suavemente el portacassette.
  • Page 49: Uso De Los Temporizadores

    Uso de los temporizadores Se disponen de cuatro temporizadores—Temporizador de ajuste diario, temporizador de grabación, temporizador Snooze y temporizador de apagado. • Antes de usar estos temporizadores, deberá ajustar correctamente el reloj incorporado a la unidad (consulte la página 9). Uso de los temporizadores de ajuste diario y de grabación Podrá...
  • Page 50: Utilización Del Temporizador Snooze

    Para el temporizador de grabación SOLAMENTE: Ajuste la hora de apagado a la hora en que desea apagar la unidad. (1) Pulse UP o DOWN para ajustar la hora, y luego pulse SET. (2) Pulse UP o DOWN para ajustar los minutos, y luego pulse SET.
  • Page 51: Uso Del Temporizador De Apagado ("Sleep")

    Uso del temporizador de apagado (“Sleep”) Con el temporizador “Sleep”, se puede quedar dormido mientras escucha música o un programa de radio favorito. • El temporizador de apagado (“Sleep”) se puede programar estando la unidad encendida. • También podrá apagar la unidad automáticamente usando la espera automática.
  • Page 52: Mantenimiento

    Mantenimiento Para obtener el máximo rendimiento de la unidad, mantenga limpios los discos, las cintas y el mecanismo. Notas generales En general, podrá obtener un buen rendimiento manteniendo los discos y el mecanismo limpios. • Guarde los discos en sus estuches, y guárdelos en los armarios o estantes.
  • Page 53: Localización De Averías

    Localización de averías Si tiene algún problema con su unidad, verifique la siguiente lista para ver si consigue resolver el problema antes de acudir al centro de servicio. Si el problema persiste a pesar de las indicaciones contenidas en esta lista, o si la unidad está físicamente dañada, solicite el servicio a personal cualificado, como por ejemplo, su proveedor.
  • Page 54 Introdução Parabéns pela aquisição de um dos produtos JVC. Antes de operar seu aparelho, leia esse manual completamente, com atenção, a fim de obter o máximo desempenho do mesmo e guarde-o para Sobre este manual Este manual está organizado do seguinte modo: •...
  • Page 55 Índice Localização dos botões ... 3 Aparelho principal ... 3 Controle remoto ... 5 Primeiros passos ... 6 Desembalagem ... 6 Conexão das antenas AM e FM ... 6 Conectando os alto-falantes ... 6 Conectando outros equipamentos ... 7 Ajustando o seletor de voltagem ... 7 Colocando as pilhas no controle remoto ...
  • Page 56: Localização Dos Botões

    Localização dos botões Familiarize-se com os botões do aparelho. Aparelho principal Vista de cima Vista de frente COMPACT DIGITAL AUDIO D A I L Y T I M E R / S N O O Z E DIGITAL AUDIO STANDBY VOLUME –...
  • Page 57 Visor DAILY 123 ALL GR. Consulte as páginas entre parênteses para obter mais informações. Aparelho principal 1 Bandeja do disco (11) 2 ) OPEN (bandeja do disco aberta) (11) 3 Botão DAILY TIMER/SNOOZE (21) 4 Sensor remotoção (5) 5 Luz STANDBY (9) 6 Botão (STANDBY/ON) (9) 7 Botães de seleçao...
  • Page 58: Controle Remoto

    Controle remoto Consulte as páginas entre parênteses para obter mais informações. STANDBY/ON DISPLAY FM MODE A. STANDBY SLEEP CLOCK /TIMER CANCEL TAPE FM/AM RANDOM PROGRAM REPEAT PRESET GROUP DOWN PRESET GROUP SOUND/HBS BEAT CUT REV.MODE FADE MUTING 1 Botão STANDBY/ON 2 Botão SLEEP (22) 3 Botão CLOCK/TIMER (9, 20) 4 Botão SET (9, 16, 20, 21)
  • Page 59: Primeiros Passos

    Primeiros passos Desembalagem Antes de desembalar, certifique-se de que todos os seguintes itens estejam incluídos. O número entre parênteses indica a quantidade de peças fornecida. • Antena de quadro AM (1) • Adaptador de plugue de CA (1) • Controle remoto (1) •...
  • Page 60: Conectando Outros Equipamentos

    Não ligue o cabo de alimentação de CA antes que todas as outras conexões tenham sido feitas. Para retirar as tampas dos alto-falante As tampas dos alto-falantes são removíveis como mostrado na ilustração abaixo. Furos Projeções Para retirar a tampa do alto-falante, coloque os dedos ao redor da projeção no topo da tampa e, em seguida, puxe-a gentilmente para si enquanto segura o lado.
  • Page 61: Colocando As Pilhas No Controle Remoto

    Colocando as pilhas no controle remoto Insira as pilhas—R03(UM-4)/AAA(24F)—no controle remoto, coincidindo a polaridade (+ e –) das pilhas com as marcas + e – do compartimento de pilhas. Quando o controle remoto não operar mais o aparelho, troque as duas pilhas ao mesmo tempo. R03(UM-4)/AAA(24F) •...
  • Page 62: Operações Comuns

    Operações comuns Acertando o relógio Antes de continuar a operar o aparelho, ajuste primeiro o relógio da mesma. Quando ligar o cabo de alimentação, os números “0:00” começam a piscar no visor. Você pode ajustar o relógio se o aparelho estiver ligado ou desligado.
  • Page 63: Seleção Da Fonte

    Seleção da fonte Para selecionar a fonte, pressione CD 6, TAPE 2 3, FM/AM ou AUX. • Quando você selecionar CD como a fonte, a reprodução começará automaticamente. Para operar o CD player, consulte as páginas de 11 a 14. Para operar o toca-fitas, consulte a página 15.
  • Page 64: Reprodução De Discos

    Reprodução de discos Este aparelho foi concebida para reproduzir os tipos de discos—CD, CD-R e CD-RW. Apenas CDs que levam estas marcas podem ser usados neste Sistema. ReWritable Recordable Você pode reproduzir os discos que contêm faixas no formato de CD de música ou arquivos MP3 no formato ISO 9660. •...
  • Page 65: Operações Básicas Com Disco

    Para remover o disco, pressione ) OPEN no aparelho e, em seguida, retire o disco segurando pelas bordas enquanto pressiona ligeiramente o pivô do aparelho. • Se o disco não puder ser lido corretamente (por exemplo, se estiver riscado) ou se for inserido um CD-R ou CD-RW danificado A reprodução não terá...
  • Page 66: Repetindo Faixas-Reprodução Repetição

    Pressione CD 3/8. As faixas são reproduzidas na ordem em que você programou. Após programar a 60ª faixa O termo “FULL” aparecerá no visor. Para interromper a reprodução, pressione 7. Para verificar o conteúdo programado Você pode verificar o conteúdo do programa pressionando PROGRAM repetidamente antes ou depois da reprodução.
  • Page 67: Reproduzindo Aleatoriamente-Reprodução Aleatória

    Reproduzindo aleatoriamente —Reprodução aleatória Você pode reproduzir as faixas aleatoriamente. APENAS no controle remoto: Pressione RANDOM. Os indicadores RANDOM e se acendem no visor. RANDOM Para parar a reprodução, pressione 7. Para sair da reprodução aleatória, pressione RANDOM. Os indicadores RANDOM e se apagam.
  • Page 68: Reprodução De Fitas

    Reprodução de fitas Reproduzindo uma fita É possível reproduzir fitas tipo I. Pressione PUSH OPEN. O suporte do toca-fitas abre-se. Coloque uma fita cassete no toca-fitas com a parte exposta voltada para baixo. Feche o suporte de fita gentilmente. • Quando há uma fita dentro do suporte de fita, o indicador de direção da fita ( 3 ) se acende no visor.
  • Page 69: Sintonização De Emissoras Fm E Am

    Sintonização de emissoras FM e AM Ajuste do espaçamento do intervalo do sintonizador Você só pode alterar o espaçamento do intervalo do sintonizador FM ou AM enquanto estiver sintonizado em uma emissora FM ou AM. APENAS no aparelho: Pressione FM/AM para selecionar “FM”...
  • Page 70: Sintonizando Uma Emissora Pré-Programada

    Pressione PRESET GROUP ou PRESET GROUP para selecionar um número pré- programado e, em seguida, pressione SET. A emissora pré-programada é armazenada na memória. • Mesmo que você não pressione SET, a emissora será armazenada automaticamente no número pré- programado selecionado 5 segundos mais tarde. PRGM Você...
  • Page 71: Gravação

    Gravação IMPORTANTE: • Pode ser contra a lei gravar ou reproduzir materiais sem o consentimento do proprietário dos direitos autorais. • O nível de gravação é automaticamente ajustado para os valores ideais, de modo a que a qualidade da gravação não seja afectada pelos outros parâmetros de som.
  • Page 72: Gravação De Discos-Gravação Sincronizada De Disco

    Gravação de discos —Gravação sincronizada de disco Você pode iniciar a reprodução de disco e gravação ao mesmo tempo. APENAS no aparelho: Coloque uma fita cassete gravável, com a parte exposta voltada para baixo. • Consulte também a página 15. Feche o suporte de fita gentilmente.
  • Page 73: Utilização Dos Timers

    Utilização dos timers Existem quatro modos de temporização disponíveis—timer diário, timer de gravação, timer de adiamento e timer de desligamento automático. • Antes de utilizar estes timers, certifique-se de que o relógio incorporado esteja ajustado corretamente (consulte a página Usando o timer diário e timer de gravação Você...
  • Page 74: Utilizar O Timer De Adiamento (Snooze)

    APENAS para o timer de gravação: Ajuste a hora de desativação na qual deseja desligar o aparelho. (1) Pressione UP ou DOWN para ajustar as horas e, em seguida, pressione SET. (2) Pressione UP ou DOWN para ajustar os minutos e, em seguida, pressione SET.
  • Page 75: Utilizando O Timer De Desligamento Automático

    Utilizando o timer de desligamento automático Ao utilizar o timer de desligamento automático você pode adormecer ouvindo música. • É possível configurar o timer de desligamento automático quando o aparelho estiver ligado. • Você também pode desligar o aparelho automaticamente usando a função Auto Standby.
  • Page 76: Manutenção

    Manutenção Para obter o melhor desempenho do seu aparelho, mantenha os discos, fitas e o mecanismo sempre limpos. Notas gerais Em geral, você terá a melhor performance mantendo os discos, fitas e o mecanismo limpos. • Guarde os discos e fitas em seus estojos, e mantenha-os em armários ou em prateleiras.
  • Page 77: Detecção De Problemas

    Detecção de problemas Se você tiver problemas com seu aparelho, verifique essa lista a fim de encontrar uma possível solução antes de contatar a assistência técnica. Se o problema não for resolvido com as dicas fornecidas aqui ou se o aparelho sofreu danos físicos, chame uma pessoa qualificada, como o seu revendedor, para executar o serviço.
  • Page 78 AC 110-127V VOLTAGE SELECTOR AC 110-127V Para el residente de Mexico IMPORTADOR : JVC DE MEXICO, S.A. DE C.V. AV. INSURGENTES SUR No.670 8º PISO COL. DEL VALLE, MEXICO, D.F. C.P.03100 Tel. 55 36 82 52 Fax. 56 69 09 43...

This manual is also suitable for:

Ux-g4Ca-uxg4Sp-uxg4Ca-uxg3Sp-uxg3

Table of Contents