Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Operating Instructions Vacuum Cleaner S 6000
Instructions d'utilisation Aspirateur S 6000
Manual de Uso y Manejo Aspiradora
S 6370, S 6390
en, fr, es - US, CA, MX
HS14
M.-Nr. 09 753 250

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Miele S 6000

  • Page 1 Operating Instructions Vacuum Cleaner S 6000 Instructions d'utilisation Aspirateur S 6000 Manual de Uso y Manejo Aspiradora S 6370, S 6390 en, fr, es - US, CA, MX HS14 M.-Nr. 09 753 250...
  • Page 2 The "Original Miele" Logo will appear on the packaging or directly on the FilterBag. Purchasing new FilterBags and filters Original Miele FilterBags and filters can be purchased from an authorized Miele vacuum dealer or by visiting the Miele store at www.mieleusa.com.
  • Page 3: Table Of Contents

    en - Contents IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Guide to the vacuum cleaner Before using the vacuum cleaner Using the included accessories Operation Power cord............12 Turning the vacuum on and off .
  • Page 4: Before Using The Vacuum Cleaner

    en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE KEEP THESE OPERATING INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE WARNING- To reduce the risk of fire, electric This vacuum cleaner is intended for shock or injury: use in domestic households or in simi-...
  • Page 5 If the power cord is damaged it should be replaced along with a new A damaged vacuum cleaner can be cable reel by Miele Technical Service. dangerous. Check the packaging, va- cuum cleaner and accessories for any The electrical outlet must be fitted signs of damage.
  • Page 6: Proper Use

    en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Proper Use Unwind the cord completely to aid the vacuum in dissipating heat. Never use the vacuum cleaner wit- hout the dustbag or filters in place. Ot- Do not vacuum items which are he- herwise it could be damaged. avy, hard or have sharp edges.
  • Page 7 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Accessories To avoid the risk of injury when va- cuuming with a Miele Power or Turbo- Do not use the vacuum without an brush do not touch the rotating roller accessory attached. The rim could be brush.
  • Page 8 en - Guide to the vacuum cleaner...
  • Page 9 Those features marked * depend on the model and may vary or not be available on your model. Some models are supplied with a Miele Powerbrush or Turbobrush as standard (not illustrated). Separate operating and maintenance instructions are supplied with these brushes.
  • Page 10 Attaching the standard floor brush The illustrations referred to in the text (see fig 6) are shown on the fold-out pages at the (depending on model) end of these operating instructions. ^ Insert the wand into the floor brush and twist until it locks with a click. Before using the vacuum cleaner To release the floor brush from the...
  • Page 11: Using The Included Accessories

    Using the included Activating the exhaust filter change indicator accessories (see fig. 16) Depending on the model, one of the The following accessories are included: following standard exhaust filters is a Dust brush with natural bristles installed (see fig. 10). For cleaning moldings, decorative or a Air Clean Filter carved items, etc.
  • Page 12: Operation

    Operation Rewinding (see fig. 20) ^ Unplug the vacuum from the outlet. Power cord ^ Press the rewind switch - the power cord will rewind automatically. Hold Unwind the cord completely to the plug so that it does not whip aid the vacuum in dissipating heat.
  • Page 13: Adjusting The Suction

    When using the AirTeQ Combination maintenance work. Floor Tool, if the suction seems too high, reduce the suction until the The Miele filter system consists of the tool is easier to move across the following three components. floor. – Dustbag Opening the air inlet valve (see fig.
  • Page 14: Purchasing New Dustbags And Filters

    The exhaust filter supplied with the The use of dustbags made of vacuum cleaner can be exchanged with another type of Original Miele filter paper or a similar material, or dustbags with a cardboard retaining (see "Exchanging exhaust filters"). plate can lead to serious damage to...
  • Page 15: Replacing The Dustbag

    ^ Close the dust compartment lid until An "Air Clean" filter is supplied with it clicks into place. Take care not to every box of Miele dustbags. It should catch the dust bag in the lid. be replaced each time a new box of...
  • Page 16: Replacing The "Air Clean" Filter

    b ActiveAirClean 50 Filter (black) Replacing the "ActiveAirClean 50" filter and the "HEPA AirClean 50" c HEPA AirClean 50 Filter (white) filter (see fig. 33 + 34) If the display of the exhaust filter change indicator has turned fully red Do not use more than one filter at a (see fig.
  • Page 17: When To Change The Thread Catcher Pads Of The Standard Floor Brush

    Cleaning and care The ActiveAirClean 50 filter can be used instead of the HEPA AirClean 50 filter and vice versa without any Turn off the vacuum and unplug changes. it from the outlet before performing any maintenance work. When to change the thread catcher pads of the standard floor brush Vacuum cleaner with textile surface (depending on model)
  • Page 18: Frequently Asked Questions

    Many of these accessories as well as mattresses, car seats, carpeted stairs other products can be purchased from and other areas inaccessible with the the Miele Store at www.Mieleusa.com. standard Turbobrush. Some models come standard with one Floor brush Hard floor - 3 or more of the following accessories.
  • Page 19 Floor brush Parquet Twister with Mattress tool swiveling head For cleaning deep crevices, mattresses and upholstery. For cleaning all hard flooring, e.g. parquet and tiles. Especially suitable for vacuuming niches and tight spaces. Crevice nozzle 12" (300 mm) For cleaning in folds, crevices, corners, Floor brush Parquet Twister XL with etc.
  • Page 20: After Sales Service

    After sales service In the event of a fault which you cannot fix yourself please contact the Miele Service Department at the phone number listed on the back of this booklet. ^ Please quote the model type of your appliance.
  • Page 21: Limited Warranty - Vacuum Cleaners Usa

    United States of America, who purchased their vacuum from a Miele authorized distributor or dealer: a. That this product, including all of its Miele authorized parts is free of defects in material and workmanship. b. That this product, if found to be defective within the stated warranty period, will be repaired free of charge to the consumer (both parts and labor) by an authorized Miele service agent.
  • Page 22 Service For service under this Limited Warranty, or for information you may need about the product, please contact Miele at the US address listed on the back of this booklet, or visit us at www.mieleusa.com. Authorized Miele Dealers To find an authorized Miele dealer in your area, please visit our website www.mieleusa.com.
  • Page 24 fr - Table des matières INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ ....26 Guide de l'appareil ..........30 Avant d'utiliser l'aspirateur .
  • Page 25 Le logo "Original Miele" se trouve sur l'emballage ou directement sur le sac à poussière. Vous pouvez vous procurer des sacs à poussière et des filtres Miele d'origine auprès d'un détaillant autorisé d'aspira- teurs Miele ou à notre magasin Miele en ligne, à www.miele.ca.
  • Page 26: Instructions Importantes Sur La Sécurité

    fr - INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ Lorsque vous utilisez un appareil électrique, respectez toujours les consignes de sécurité élémentaires : LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque de choc élec- trique, l’aspirateur est muni d’une fiche Pour diminuer le risque d'incendie, polarisée (l’une des broches est plus de choc électrique ou de blessure,...
  • Page 27 Utilisez l'appareil conformément aux poussières humides. Cela pourrait nuire instructions du présent manuel avec les à la sécurité électrique de l'appareil. Si accessoires recommandés par Miele. des moquettes ont été fraîchement la- Cet appareil est destiné uniquement vées, attendez qu'elles soient complè- à...
  • Page 28 Afin d'éviter tout risque de blessure Éteignez toutes les commandes lorsque vous utilisez l'électrobrosse ou avant de débrancher l'appareil. la turbobrosse Miele, ne touchez pas à la brosse rotative. Sinon, vous risquez Soyez prudent au moment de net- de vous blesser.
  • Page 29: Mise Au Rebut

    Les sacs à poussière Miele sont je- Le fabricant ne peut être tenu respon- tables. Ne les réutilisez pas. Un sac sable des travaux effectués par des trop plein diminuera l'efficacité...
  • Page 30: Guide De L'appareil

    - Guide de l'appareil Utilisez seulement des sacs à poussière portant le sceau de qualité Miele et des filtres Miele d'origine. Vous obtiendrez ainsi une puissance d'aspiration opti- male et une utilisation maximale des sacs. Le fait d'utiliser des sacs à poussière d'une autre marque pourrait endommager l'aspirateur et invalider la garantie.
  • Page 31 - Guide de l'appareil L'ensemble des options offertes pour cette gamme d'aspirateurs Miele sont pré- sentées sur l'illustration. a Poignée XXL * b Soupape d'entrée d'air * c Bouton de dégagement d Tube télescopique en trois parties * e Bouton de dégagement du tube télescopique * f Bouton d'ouverture du couvercle du réservoir à...
  • Page 32: Avant D'utiliser L'aspirateur

    Régler la longueur du tube télescopi- Les illustrations auxquelles renvoie le que (voir fig. 5) texte se trouvent sur les pages dépli- Ce tube téléscopique comporte deux ables à la fin des présentes instruc- sections à longueur réglable. tions d'utilisation. ^ Appuyez sur le bouton de réglage Avant d'utiliser l'aspirateur pour dégager les tubes et régler la...
  • Page 33: Utiliser Les Accessoires Fournis

    ^ Appuyez sur le voyant de remplace- Brosse à plancher pour surfaces ment du filtre d'évacuation ~ (voir fig. multiples FiberTeQ (voir fig. 9) 13). Cette brosse à plancher a été spéciale- ^ Après 10 à 15 secondes environ, un pe- ment conçue pour donner d'excellents résultats tout en consommant moins tit marqueur rouge s'affichera dans la...
  • Page 34: Fonctionnement

    c Suceur plat Fonctionnement Pour nettoyer les plis, les fentes et les recoins. Cordon d'alimentation d Pince porte-accessoires pour les Déroulez le cordon d'alimentati- accessoires inclus (voir fig. 17) on jusqu'au bout afin de favoriser Placez les accessoires comme l'indi- l'évacuation de la chaleur.
  • Page 35: Mettre En Marche Et Arrêter L'aspirateur

    Débobiner le cordon d'alimentation Durant l'utilisation (voir fig. 22 et 23) (voir fig. 19) ^ L’aspirateur peut également être pla- ^ Déroulez le cordon d’alimentation en cé à la verticale pour nettoyer un es- tirant sur la fiche. calier, des rideaux, etc. Pour réduire le risque de choc Pour éviter la charge électrosta- tique, votre main doit rester en con-...
  • Page 36: Ouvrir La Soupape D'entrée D'air

    (selon le modèle) d'entretien. Vous pouvez ouvrir la soupape d'entrée d'air afin de réduire rapidement la puis- Le système de filtrage Miele comprend sance d’aspiration de l'outil utilisé les trois composantes suivantes : (p. ex. pour passer de la moquette au tapis).
  • Page 37: Achat De Nouveaux Sacs À Poussière Et De Filtres

    Miele. Veuil- lez mentionner le numéro de modèle de à poussière faits de papier ou de votre aspirateur Miele afin de vous as- matériau similaire, ou de sacs à surer que les bonnes pièces sont com- poussière munis d'une plaque de...
  • Page 38: Remplacer Le Sac À Poussière

    Vous devez néanmoins rempla- Remplacez le filtre du réservoir à pous- cer celui-ci. sière chaque fois que vous entamez une nouvelle boîte de sacs à poussière. Un filtre pour le réservoir à poussière est fourni avec chaque boîte de sacs à poussière Miele.
  • Page 39: Remplacer Le Filtre Du Réservoir À Poussière (Pour Protéger Le Moteur)

    Filtre Air Clean ^ Refermez bien le couvercle du réser- Un filtre "Air Clean" est fourni avec cha- que boîte de sacs à poussière Miele. voir à poussière. Poussez jusqu’à ce Remplacez-le chaque fois que vous en- qu’il s’enclenche.
  • Page 40: Remplacer Un Type De Filtre Par Un Autre

    ^ Appuyez sur le voyant de remplace- À quel moment remplacer les ment du filtre d'évacuation ~ (voir fig. coussinets des capteurs de fils de la 13). brosse à plancher standard? (selon le modèle) ^ Après 10 à 15 secondes environ, un pe- tit marqueur rouge s'affichera dans la Les coussinets des capteurs de fils si- partie gauche du voyant (voir fig.
  • Page 41: Nettoyage Et Entretien

    Il est possible d'acheter bon nombre de Nettoyez-les ou remplacez-les lorsque ces accessoires et d'autres produits au nécessaire, conformément aux instruc- magasin Miele en ligne, à tions d’utilisation. www.Mieleusa.com. Ne plongez pas l’aspirateur dans l'eau. Si l’humidité pénètre dans l’appareil, vous risquez de...
  • Page 42 Turbobrosse/brosse à plan- Certains modèles sont équipés de série d'au moins un des accessoires sui- cher vants. Turbobrosse Turbo Comfort - 3 Électrobrosses Sert à nettoyer la moquette à poils courts et moyens. Afin de pouvoir utiliser l'électrobrosse avec votre appareil, vous aurez égale- Mini turbobrosse ment besoin des éléments suivants : Sert à...
  • Page 43 Autres accessoires Suceur plat de 12 po (300 mm) Sert à nettoyer des plis, des fentes, des Coffret MicroSet recoins, etc. Sert à nettoyer des petits objets et des endroits difficiles à atteindre (claviers Suceur plat de 22 po (560 mm) d’ordinateurs, chaînes stéréo, meubles Sert à...
  • Page 44: Service Après-Vente

    Service après-vente Si vous ne pouvez pas résoudre un problème, veuillez communiquer avec le Service technique Miele au numéro de téléphone indiqué au verso de la présente brochure. ^ Veuillez préciser le modèle de votre appareil. Ce renseignement figure sur la plaque signalétique située en dessous de...
  • Page 45: Limited Warranty Cdn

    The product was purchased from Miele or an authorized Miele dealer in Canada; c) If applicable, the product was installed by a person designated by Miele as qualified to do so and in accordance with applicable installation instructions; and d) The product is located in Canada.
  • Page 46 7. Limitation of Liability 7.1 Unless you purchase extended warranty coverage from Miele prior to the expiry of this warranty, this warranty is the sole warranty offered by Miele to you. Miele disclaims any and all other warranties to the fullest extent permitted by law, whether express or implied, including any warranty of merchantability or fitness for a particular except as provided herein.
  • Page 47: Garantie Limitée Cdn

    2. Date d’entrée en vigueur La garantie entre en vigueur à la date de l'achat. En cas de remplacement par Miele d'un produit couvert par une garantie, la période de garantie initiale n'est pas prolongée; sa date d'entrée en vigueur correspond à la date de l'achat initial.
  • Page 48 9.2 Si des travaux d'entretien sont nécessaires, l'appareil devra peut-être être déplacé par une personne autorisée par Miele et emporté à un centre de services Miele autorisé. Si vous demandez un entretien et que vous habitez une région éloignée, tel qu'il a été déterminé par Miele, à sa seule discrétion, à l'occasion, vous devrez, selon le choix de Miele, assumer certains frais : a) soit les frais de déplacement qu'engage Miele pour se présenter à...
  • Page 49 es - Indice INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ..... 50 Guía para el uso de la aspiradora ........54 Antes de usar la aspiradora .
  • Page 50: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Miele para ser repa- rada. La toma de corriente debe ser insta- lada con un fusible de 15 A .
  • Page 51 Espere hasta que las alfombras o tape- se describe en este manual. Sólo use tes recién lavados estén completamen- accesorios recomendados por Miele. te secos antes de aspirarlos. Este aparato está destinado sólo No aspire nada que se esté que- para uso doméstico.
  • Page 52 Powerbrush o las libres de polvo, pelusas, pelo o cu- Turbobrush de Miele, no toque el cepil- alquier cosa que pueda reducir el flujo lo con rodillo giratorio. Existe el peligro de aire.
  • Page 53 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Sólo use bolsas para polvo de Miele Si llega a dañarse el cable de ali- genuinas con el sello de calidad Miele mentación, el Servicio Técnico de Miele y filtros y accesorios originales de deberá cambiarlo por uno nuevo Miele.
  • Page 54: Guía Para El Uso De La Aspiradora

    es - Guía para el uso de la aspiradora...
  • Page 55 Las características marcadas * dependen del modelo y pueden variar o no estar disponibles para su modelo. En algunos modelos viene de serie un Turbobrush de Miele (no se muestra en la ilustración). Con estos cepillos se entregan instrucciones de operación y manteni-...
  • Page 56: Antes De Usar La Aspiradora

    Antes de usar la aspiradora Cómo conectar la agarradera y el mango telescópico Cómo conectar la manguera de suc- ción ^ Inserte la agarradera en el mango te- lescópico. Use las guías de entrada para dirigir la inserción. ^ Coloque el codo en el orificio de suc- ^ Para quitar la agarradera del mango ción hasta que haga clic.
  • Page 57 ^ Presione el botón de ajuste para libe- rar los tubos y ajustarlos a la altura deseada. Cómo conectar el cepillo para pisos estándar Cumpla con las instrucciones de limpieza del fabricante del piso. Para limpiar alfombras y alfombrillas: ^ Presione el botón de pie con la mar- ca %.
  • Page 58 Activación del indicador de cambio de filtro del escape Dependiendo del modelo, la aspiradora vendrá equipada con uno de los sigu- ientes filtros extractores: ^ Retire las franjas de advertencia. a Air Clean b ActiveAirClean 50 (negro) c HEPA AirClean 50 (blanco) Si su aspiradora está...
  • Page 59: Cómo Usar Los Accesorios Incluidos

    Cómo usar los accesorios incluidos Se incluyen los siguientes accesorios: ^ Después de unos 10 a 15 segundos, aparecen unas delgadas rayas rojas en el borde izquierdo de la pantalla. ^ Cierre la tapa del compartimiento de polvo con firmeza hasta que escuche el clic de cerrado.
  • Page 60: Operación

    Operación Cable de alimentación Desenrolle completamente el cable para ayudar a disipar el calor de la aspiradora. No tire ni arrastre el cable, no use el cable como mango, no cierre las puertas sobre el cable ni tire del ca- ble alrededor de bordes o esquinas pronunciadas.
  • Page 61: Encendido Y Apagado De La Aspiradora

    Encendido y apagado de la Para reducir el riesgo de des- aspiradora carga eléctrica, la aspiradora tiene un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra). Este enchu- fe entrará en un tomacorriente po- larizado de una sola forma. SI el en- chufe no entra completamente en el tomacorriente, comuníquese con un electricista calificado.
  • Page 62: Selector Giratorio

    Los símbolos de los controles indican a qué tipo de uso corresponde cada con- Para evitar electricidad estática, debe tocar con la mano la parte figuración: metálica que se encuentra en la parte cortinas, telas ligeras inferior de la agarradera de la aspira- tapizados, almohadones dora.
  • Page 63: Sistema De Soporte Park

    Abrir la válvula de admisión de aire re- Transporte y almacenamiento duce la potencia dirigida a la herra- La aspiradora cuenta con una pieza de mienta que usa. sujeción en cada uno de sus lados. Sistema de soporte Park Retracte el tubo de succión por completo.
  • Page 64: Mantenimiento Y Cuidado

    XXL en la ranura filtros nuevos de la segunda pieza de sujeción. Las bolsas para polvo y los filtros origi- nales de Miele pueden adquirirse en los distribuidores de aspiradoras Miele autorizados o en el sitio web de Miele: www.mieleusa.com.
  • Page 65: Cuáles Son Las Bolsas Para Polvo Y Filtros Indicados

    Si el marcador llena completa- la aspiradora se puede cambiar por mente la ventana del indicador, debe otro tipo de filtro original de Miele (vea cambiar la bolsa para polvo. "Cómo intercambiar filtros extractores"). Cómo funciona el indicador de flujo Cuándo cambiar la bolsa para polvo...
  • Page 66: Cómo Reemplazar La Bolsa Para Polvo

    Sin embargo, si aspira polvo fino, como el polvo de perforaciones, arena, yeso o harina, se pueden bloquear los poros de la bolsa para polvo. El marcador indicará que la bolsa está "llena" aun- que no lo esté. Debe cambiar la bolsa porque se reduce enormemente la po- tencia de succión.
  • Page 67: Cuándo Cambiar El Filtro Del Compartimiento De Polvo (Protección Del Motor)

    Con cada caja de bolsas para polvo de Miele se suministra un filtro para el comparti- miento de polvo. Cómo reemplazar el filtro del compartimiento de polvo (protección...
  • Page 68: Cómo Reemplazar El Filtro "Air Clean

    Después de unas 50 horas de operaci- ón, lo que corresponde al uso prome- dio de un año, se ilumina el indicador. A continuación puede continuar con la succión. Recuerde, sin embargo, que disminuye la aspiración y la eficiencia de filtración. Cómo reemplazar el filtro "Air Clean"...
  • Page 69: Cómo Reemplazar El Filtro "Activeairclean 50" Y El Filtro "Hepa Airclean 50

    Cómo reemplazar el filtro "ActiveAirClean 50" y el filtro "HEPA AirClean 50" No utilice más de un filtro a la vez. ^ Abra la tapa del compartimiento de polvo. ^ Oprima el indicador de cambio de fil- tro del escape ~. ^ Quite el filtro extractor.
  • Page 70: Cómo Intercambiar Los Filtros Extractores

    Cómo intercambiar los filtros extractores No utilice más de un filtro a la vez. También debe habilitar el indicador de cambio de filtro del escape. 1. Si desea reemplazar el a filtro Air Clean con el b filtro ActiveAirClean 50 o el c filtro HEPA AirClean 50, debe qui- tar el marco del filtro antes de colocar el filtro nuevo.
  • Page 71: Cuándo Cambiar Las Almohadillas Atrapa-Fibras Del Cepillo Para Pisos Estándar

    Cuándo cambiar las almohadillas Cómo limpiar el rodillo del cepillo atrapa-fibras del cepillo para pisos para pisos estándar (no es posible con el cepillo para pisos estándar AirTeQ SBD 650-3) Debe revisar ocasionalmente las almo- hadillas atrapa-fibras que se encuentran en la parte inferior del cepillo para pisos estándar.
  • Page 72: Preguntas Frecuentes

    Preguntas frecuentes Aspiradora y accesorios La aspiradora y el resto de los acceso- Apague la aspiradora y desen- rios de plástico se pueden limpiar con chúfela antes de realizar cualquier un paño húmedo o un limpiador apro- trabajo de mantenimiento. piado para plástico.
  • Page 73: Accesorios Opcionales

    Muchos de estos accesorios, así como Otros accesorios otros productos, se pueden comprar en el sitio web de Miele. MicroSet Uno o más de los siguientes accesorios Para limpiar objetos pequeños y áreas vienen de serie con algunos modelos.
  • Page 74: Servicio Técnico

    Marco de filtros diversos filtros Necesita el marco de filtros si desea Las bolsas originales de Miele y sus fil- cambiar un filtro Air Clean por un filtro tros están hechos de materiales que no ActiveAirClean 50 o HEPA AirClean 50.
  • Page 78 Todos los derechos reservados / S6 / 2913 LA INFORMACIÓN ESTÁ SUJETA A CAMBIOS. CONSULTE NUESTRO SITIO WEB PARA OBTENER LAS ESPECIFICACIONES, LA INFORMACIÓN TÉCNICA Y LA INF. SOBRE LA GARANTÍA MÁS ACTUALIZADAS.
  • Page 79 Tous droits réservés (S 6000) - 2913 LES RENSEIGNEMENTS FOURNIS PEUVENT ÊTRE MODIFIÉS. VEUILLEZ CONSULTER NOTRE SITE WEB POUR CONNAÎTRE LES CARACTÉRISTIQUES LES PLUS RÉCENTES DES PRODUITS AINSI QUE LES DERNIERS RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES ET L'INFORMATION MISE À JOUR ONCERNANT LA GARANTIE.
  • Page 84 Alteration rights reserved (S 6000) - 2913 M.-Nr. 09 753 250 / 00 M.-Nr. 09 753 250 / 00 INFORMATION IS SUBJECT TO CHANGE. PLEASE REFER TO OUR WEBSITE TO OBTAIN THE MOST CURRENT PRODUCT SPECIFICATIONS, TECHNICAL & WARRANTY INFORMATION.

Table of Contents