Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Operating Instructions Vacuum Cleaner S 6000
Instructions d'utilisation Aspirateur S 6000
Manual de Uso y Manejo Aspiradora
S 6370, S 6390
en, fr, es - US, CA, MX
HS14
M.-Nr. 09 591 930

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Miele S 6370

  • Page 1 Operating Instructions Vacuum Cleaner S 6000 Instructions d'utilisation Aspirateur S 6000 Manual de Uso y Manejo Aspiradora S 6370, S 6390 en, fr, es - US, CA, MX HS14 M.-Nr. 09 591 930...
  • Page 2 The "Original Miele" Logo will appear on the packaging or directly on the FilterBag. Purchasing new FilterBags and filters Original Miele FilterBags and filters can be purchased from an authorized Miele vacuum dealer or by visiting the Miele store at www.mieleusa.com.
  • Page 3: Table Of Contents

    en - Contents IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Guide to the vacuum cleaner Before using the vacuum cleaner Using the included accessories Operation Power cord............11 Turning the vacuum on and off .
  • Page 4: Before Using The Vacuum Cleaner

    en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE KEEP THESE OPERATING INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE WARNING- To reduce the risk of fire, electric This vacuum cleaner is intended for shock or injury: use in domestic households or in simi-...
  • Page 5 If the power cord is damaged it should be replaced along with a new A damaged vacuum cleaner can be cable reel by Miele Technical Service. dangerous. Check the packaging, va- cuum cleaner and accessories for any The electrical outlet must be fitted signs of damage.
  • Page 6: Proper Use

    en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Proper Use Unwind the cord completely to aid the vacuum in dissipating heat. Never use the vacuum cleaner wit- hout the dustbag or filters in place. Ot- Do not vacuum items which are he- herwise it could be damaged. avy, hard or have sharp edges.
  • Page 7 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Accessories To avoid the risk of injury when va- cuuming with a Miele Power or Turbo- Do not use the vacuum without an brush do not touch the rotating roller accessory attached. The rim could be brush.
  • Page 8 en - Guide to the vacuum cleaner...
  • Page 9 Those features marked * depend on the model and may vary or not be available on your model. Some models are supplied with a Miele Powerbrush or Turbobrush as standard (not illustrated). Separate operating and maintenance instructions are supplied with these brushes.
  • Page 10 Adjusting the telescopic wand The illustrations referred to in the text (see fig. 5) are shown on the fold-out pages at the This telescopic wand consists of two end of these operating instructions. sections which are height-adjustable. ^ Press the adjustment button to Before using the vacuum release the tubes and adjust to the cleaner...
  • Page 11: Using The Included Accessories

    ^ Insert the accessory holder either on AirTeQ Combination Floor Tool (see fig. 9) the hand piece at the handle or on the hose connector of the vacuum This floor tool has been specially cleaner. developed to achieve excellent cleaning results using low energy. It Standard floor brush (see fig.
  • Page 12: Turning The Vacuum On And Off

    Unwinding (see fig. 13) While vacuuming (see fig. 16 + 17) ^ Hold the plug and pull out the power ^ The vacuum cleaner can also stand cord. on its end for vacuuming stairs, drapes etc. To reduce the risk of electric shock, the vacuum has a polarized To prevent static electricity your hand must touch the metal inlay on...
  • Page 13: Opening The Air Inlet Valve

    The Miele filter system consists of the Opening the air inlet valve (see fig. 19) following three components. (depending on model) – Dustbag The air inlet valve can be opened to –...
  • Page 14: Which Dustbags And Filters Are The Right Ones

    These parts are also available to order from the online Miele However, if fine dust, such as drill dust, store. sand, plaster or flour is vacuumed, the...
  • Page 15: Replacing The Dustbag

    Air Clean catch the dust bag in the lid. An "Air Clean" filter is supplied with every box of Miele dustbags. It should A empty-operation-barrier will be replaced each time a new box of block the dust compartment lid from bags is started.
  • Page 16: Replacing The "Air Clean" Filter

    ^ Close the dust compartment lid firmly Replacing the "Air Clean" filter until it clicks into place. (see fig. 27 + 28) Exchanging exhaust filters Do not use more than one filter at a (see fig. 26 + 28) time. 1.
  • Page 17: Cleaning And Care

    The dust compartment can, if necessary, be cleaned using a dry Many of these accessories as well as cloth, dusting brush or a second other products can be purchased from vacuum to remove any dust. the Miele Store at www.Mieleusa.com.
  • Page 18 Some models come standard with one Floor brush Hard floor - 3 or more of the following accessories. To vacuum sturdy hard floors, e.g. tiles In order to use the Powerbrush with this and stone floors. vacuum you will also need: Floor brush Parquet - 3 –...
  • Page 19: After Sales Service

    After sales service objects. In the event of a fault which you cannot Radiator brush fix yourself please contact the Miele Service Department at the phone For cleaning radiators, vents, number listed on the back of this refrigerator coils, air conditioners, booklet.
  • Page 20: Limited Warranty - Vacuum Cleaners Usa

    United States of America, who purchased their vacuum from a Miele authorized distributor or dealer: a. That this product, including all of its Miele authorized parts is free of defects in material and workmanship. b. That this product, if found to be defective within the stated warranty period, will be repaired free of charge to the consumer (both parts and labor) by an authorized Miele service agent.
  • Page 21 Service For service under this Limited Warranty, or for information you may need about the product, please contact Miele at the US address listed on the back of this booklet, or visit us at www.mieleusa.com. Authorized Miele Dealers To find an authorized Miele dealer in your area, please visit our website www.mieleusa.com.
  • Page 22 fr - Table des matières INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ ....24 Guide de l'appareil ..........28 Avant d'utiliser l'aspirateur .
  • Page 23 Le logo "Original Miele" se trouve sur l'emballage ou directement sur le sac à poussière. Vous pouvez vous procurer des sacs à poussière et des filtres Miele d'origine auprès d'un détaillant autorisé d'aspira- teurs Miele ou à notre magasin Miele en ligne, à www.miele.ca.
  • Page 24: Instructions Importantes Sur La Sécurité

    fr - INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ Lorsque vous utilisez un appareil électrique, respectez toujours les consignes de sécurité élémentaires : LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque de choc élec- trique, l’aspirateur est muni d’une fiche Pour diminuer le risque d'incendie, polarisée (l’une des broches est plus de choc électrique ou de blessure,...
  • Page 25 Utilisez l'appareil conformément aux poussières humides. Cela pourrait nuire instructions du présent manuel avec les à la sécurité électrique de l'appareil. Si accessoires recommandés par Miele. des moquettes ont été fraîchement la- Cet appareil est destiné uniquement vées, attendez qu'elles soient complè- à...
  • Page 26 Afin d'éviter tout risque de blessure Éteignez toutes les commandes lorsque vous utilisez l'électrobrosse ou avant de débrancher l'appareil. la turbobrosse Miele, ne touchez pas à la brosse rotative. Sinon, vous risquez Soyez prudent au moment de net- de vous blesser.
  • Page 27: Mise Au Rebut

    Les sacs à poussière Miele sont je- Le fabricant ne peut être tenu respon- tables. Ne les réutilisez pas. Un sac sable des travaux effectués par des trop plein diminuera l'efficacité...
  • Page 28: Guide De L'appareil

    - Guide de l'appareil Utilisez seulement des sacs à poussière portant le sceau de qualité Miele et des filtres Miele d'origine. Vous obtiendrez ainsi une puissance d'aspiration opti- male et une utilisation maximale des sacs. Le fait d'utiliser des sacs à poussière d'une autre marque pourrait endommager l'aspirateur et invalider la garantie.
  • Page 29 - Guide de l'appareil L'ensemble des options offertes pour cette gamme d'aspirateurs Miele sont pré- sentées sur l'illustration. Poignée XXL * Soupape d'entrée d'air * Bouton de dégagement Tube télescopique en trois parties * Bouton de dégagement du tube télescopique * Bouton d’ouverture du couvercle du réservoir à...
  • Page 30: Avant D'utiliser L'aspirateur

    Régler la longueur du tube télescopi- Vous trouverez les croquis signalés que (voir fig. 5) dans les différents chapitres dans les Ce tube téléscopique comporte deux volets, à la fin de ce mode d'emploi. sections à longueur réglable. ^ Appuyez sur le bouton de réglage Avant d'utiliser l'aspirateur pour dégager les tubes et régler la longueur.
  • Page 31: Utilisation Des Accessoires Fournis

    ^ Insérez le support à accessoires sur Les poils de la brosse à plancher la poignée ou sur le raccord du tuyau devraient être sortis pour nettoyer de l'aspirateur. les planchers qui comportent des fissures et des joints profonds. Brosse à plancher standard (voir fig.
  • Page 32: Mise En Marche Et Arrêt De L'aspirateur

    Déroulement du cordon (voir fig. 13) ^ Déroulez le cordon d’alimentation en Pour éviter la charge électrosta- tique, votre main doit rester en con- tirant sur la fiche. tact avec la pièce métallique placée sous la poignée. Assurez-vous que Pour réduire le risque de choc votre main enveloppe bien cette électrique, l’aspirateur est muni pièce lorsque vous nettoyez de la...
  • Page 33: Sélecteur Rotatif

    Utilisez uniquement des sacs à (p. ex. pour passer de la moquette au poussière, des filtres et des acces- tapis). soires de Miele portant le logo "Ori- ^ Ouvrez la soupape d’entrée d’air suf- ginal Miele". Ainsi, la puissance fisamment pour réduire la puissance.
  • Page 34: Achat De Nouveaux Sacs À Poussière Et De Filtres

    Vous pouvez remplacer le filtre d'éva- cuation fourni avec l'aspirateur par un et de filtres autre type de filtre Miele d'origine (con- Vous pouvez vous procurer des sacs à sultez la section "Interchangement des poussière et des filtres Miele d'origine filtres d'évacuation").
  • Page 35: Remplacement Du Sac À Poussière

    Cependant, le sac à filtre de réservoir à poussière est fourni poussière doit être changé. dans chaque boîte de sacs à poussière Miele. Remplacement du sac à poussière (voir fig. 22, 23 + 24) Remplacer le filtre du réservoir à...
  • Page 36: Remplacement Du Filtre D'évacuation

    "Air Clean" N'utilisez pas plus d'un filtre à la fois. Un filtre "Air Clean" est fourni dans cha- que boîte de sacs à poussière Miele. Il ^ Ouvrez le couvercle du réservoir à devrait être remplacé chaque fois que poussière.
  • Page 37: À Quel Moment Remplacer Les Coussinets Des Capteurs De Fils De La Brosse À Plancher Standard

    Nettoyage et entretien N'utilisez pas plus d'un filtre à la fois. Éteignez l’aspirateur et débran- Le filtre "Active Air Clean" peut rempla- chez-le de la prise avant d’effectuer cer le filtre "Active HEPA" et vice versa des travaux d’entretien. sans qu'aucun changement ne soit né- cessaire.
  • Page 38: Questions Fréquemment Posées

    Il est possible d'acheter bon nombre de ces accessoires et d'autres produits en L'aspirateur s'éteint automatique- visitant le magasin Miele en ligne à ment. l'adresse suivante : L'aspirateur a surchauffé. Le limiteur de http://www.miele.ca/miele/canada/ température éteint automatiquement...
  • Page 39 Électrobrosse SEB 236 (EB01) Brosse à plancher "Parquet Twister XL" munie d'une tête pivotante Cette électrobrosse est semblable à la SEB 228, mais elle est également dotée Sert à nettoyer les grandes surfaces re- d'une lumière à l'avant et d'un voyant couvertes de revêtements de sol durs, multifonction.
  • Page 40: Protection De L'environnement

    Protection de l'environnement Brosse à matelas Sert à nettoyer des interstices, des ma- Élimination des produits d'emballage telas et des meubles rembourrés. La boîte de carton et l'emballage protè- Suceur plat de 300 mm (12 po) gent l'appareil durant le transport. Ces matériaux sont biodégradables et recy- Sert à...
  • Page 41: Limited Warranty Cdn

    The product was purchased from Miele or an authorized Miele dealer in Canada; c) If applicable, the product was installed by a person designated by Miele as qualified to do so and in accordance with applicable installation instructions; and d) The product is located in Canada.
  • Page 42 7. Limitation of Liability 7.1 Unless you purchase extended warranty coverage from Miele prior to the expiry of this warranty, this warranty is the sole warranty offered by Miele to you. Miele disclaims any and all other warranties to the fullest extent permitted by law, whether express or implied, including any warranty of merchantability or fitness for a particular except as provided herein.
  • Page 43: Garantie Limitée Cdn

    2. Date d’entrée en vigueur La garantie entre en vigueur à la date de l'achat. En cas de remplacement par Miele d'un produit couvert par une garantie, la période de garantie initiale n'est pas prolongée; sa date d'entrée en vigueur correspond à la date de l'achat initial.
  • Page 44 9.2 Si des travaux d'entretien sont nécessaires, l'appareil devra peut-être être déplacé par une personne autorisée par Miele et emporté à un centre de services Miele autorisé. Si vous demandez un entretien et que vous habitez une région éloignée, tel qu'il a été déterminé par Miele, à sa seule discrétion, à l'occasion, vous devrez, selon le choix de Miele, assumer certains frais : a) soit les frais de déplacement qu'engage Miele pour se présenter à...
  • Page 45 es - Indice INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ..... 46 Guía para el uso de la aspiradora ........50 Antes de usar la aspiradora .
  • Page 46: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Miele para ser repa- rada. La toma de corriente debe ser insta- lada con un fusible de 15 A .
  • Page 47 Espere hasta que las alfombras o tape- se describe en este manual. Sólo use tes recién lavados estén completamen- accesorios recomendados por Miele. te secos antes de aspirarlos. Este aparato está destinado sólo No aspire nada que se esté que- para uso doméstico.
  • Page 48 Powerbrush o las libres de polvo, pelusas, pelo o cu- Turbobrush de Miele, no toque el cepil- alquier cosa que pueda reducir el flujo lo con rodillo giratorio. Existe el peligro de aire.
  • Page 49 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Sólo use bolsas para polvo de Miele Si llega a dañarse el cable de ali- genuinas con el sello de calidad Miele mentación, el Servicio Técnico de Miele y filtros y accesorios originales de deberá cambiarlo por uno nuevo Miele.
  • Page 50: Guía Para El Uso De La Aspiradora

    es - Guía para el uso de la aspiradora...
  • Page 51 Las características marcadas * dependen del modelo y pueden variar o no estar disponibles para su modelo. En algunos modelos viene de serie un Turbobrush de Miele (no se muestra en la ilustración). Con estos cepillos se entregan instrucciones de operación y manteni-...
  • Page 52: Antes De Usar La Aspiradora

    Antes de usar la aspiradora Cómo conectar la agarradera y el mango telescópico Cómo conectar la manguera de suc- ción ^ Inserte la agarradera en el mango te- lescópico. Use las guías de entrada para dirigir la inserción. ^ Coloque el codo en el orificio de suc- ^ Para quitar la agarradera del mango ción hasta que haga clic.
  • Page 53 ^ Presione el botón de ajuste para libe- rar los tubos y ajustarlos a la altura deseada. Cómo conectar el cepillo para pisos estándar Cumpla con las instrucciones de limpieza del fabricante del piso. ^ Inserte el mango en el cepillo y gírelo hasta que se trabe con un clic.
  • Page 54: Cómo Usar Los Accesorios Incluidos

    Herramienta para pisos AirTeQ Herramienta para tapizados Para limpiar tapizados, colchones, Esta herramienta para pisos está dis- almohadones, cortinas, cubiertas, eñada especialmente para lograr ópti- etc. mos resultados en la limpieza con bajo consumo de energía. Es perfectamente Boquilla para hendeduras aerodinámica y potente.
  • Page 55: Operación

    Operación Cepillo para pisos estándar Cable de alimentación Desenrolle completamente el cable para ayudar a disipar el calor de la aspiradora. No tire ni arrastre el cable, no use el cable como mango, no cierre las puertas sobre el cable ni tire del ca- ble alrededor de bordes o esquinas pronunciadas.
  • Page 56: Encendido Y Apagado De La Aspiradora

    Cómo desenrollar el cable Rebobinado ^ Sostenga el enchufe y jale del cable ^ Desenchufe la aspiradora del toma- de alimentación para sacarlo. corriente. ^ Presione el interruptor de rebobina- Para reducir el riesgo de des- do: el cable de alimentación se carga eléctrica, la aspiradora tiene rebobinará...
  • Page 57: Mientras Aspira

    Mientras aspira Selector giratorio ^ La aspiradora también se puede ^ Gire el selector giratorio hasta la con- apoyar sobre su extremo para limpiar figuración de potencia de succión escaleras, cortinas, etc. deseada. Para evitar electricidad estática, Cómo ajustar la succión debe tocar con la mano la parte Puede ajustar la potencia de succión metálica que se encuentra en la parte...
  • Page 58: Cómo Abrir La Válvula De Admisión De Aire

    Sistema de soporte Park Si resulta difícil transportar la El sistema de soporte Park permite en- herramienta para pisos sobre alfom- ganchar el tubo y el cepillo para pisos bras, reduzca la potencia de succi- a la aspiradora durante pausas breves. ón.
  • Page 59: Transporte Y Almacenamiento

    Transporte y almacenamiento Si su aspiradora tiene una manija XXL, puede quitársela para poder guardarla La aspiradora cuenta con una pieza de en un espacio más pequeño. sujeción en cada uno de sus lados. Retracte el tubo de succión por completo.
  • Page 60: Mantenimiento Y Cuidado

    ñar seriamente la aspiradora, lo cual otro tipo de filtro original de Miele (vea podría anular la garantía, igual que "Cómo intercambiar filtros extractores"). si se usan bolsas para el polvo que no llevan el logotipo "Original Miele".
  • Page 61: Cuándo Cambiar La Bolsa Para Polvo

    Debe cambiar la bolsa porque se reduce enormemente la po- tencia de succión. Las bolsas para polvo de Miele son SI la bolsa está llena de pelos de su desechables y están hechas para mascota, pelos, pelusas de alfombra, ser utilizadas una sola vez.
  • Page 62: Cómo Reemplazar La Bolsa Para Polvo

    Cómo reemplazar la bolsa para polvo ^ Inserte la nueva bolsa para polvo en el portabolsas hasta que haga tope. ^ Abra la tapa del compartimiento de No la extienda al sacarla de la caja. polvo y levántela hasta que haga ^ Extienda la bolsa para polvo en el clic.
  • Page 63: Cómo Reemplazar El Filtro Extractor

    ^ Abra la tapa del compartimiento de polvo. a Air Clean Con cada caja de bolsas para polvo de Miele se suministra un filtro "Air Clean". ^ Apriete el dispositivo de liberación Se lo debe reemplazar cada vez que para abrir el marco para filtro hasta abra una nueva caja de bolsas.
  • Page 64: Cómo Reemplazar El Filtro "Active Air Clean" Y El Filtro "Active Hepa

    Si desea reemplazar el filtro Air Clean por un filtro Active Air Clean o Active HEPA vea "Mantenimiento y cuidado - Cómo intercambiar filtros extractores". ^ Cierre la tapa del compartimiento de polvo con firmeza hasta que escuche el clic de cerrado. Cómo reemplazar el filtro "Active Air Clean"...
  • Page 65: Cuándo Cambiar El Filtro Del Compartimiento De Polvo (Protección Del Motor)

    Con cada Debe revisar ocasionalmente las almo- caja de bolsas para polvo de Miele se hadillas atrapa-fibras que se encuen- suministra un filtro para el comparti- tran en la parte inferior del cepillo para miento de polvo.
  • Page 66: Cómo Reemplazar Las Atrapa-Fibras

    Cómo reemplazar las atrapa-fibras Cómo limpiar el rodillo del cepillo para pisos (no es posible con el cepillo para pisos estándar AirTeQ SBD 650-3) Destrabe el pasador del rodillo con una moneda. Empuje el pasador y sáquelo. Quite el rodillo. ^ Quite todas las fibra y pelos que haya en el rodillo.
  • Page 67: Limpieza Y Cuidado

    Muchos de estos accesorios, así como reemplácelos conforme a estas Instruc- otros productos, se pueden comprar en ciones de operación. el sitio web de Miele. No sumerja la aspiradora en Uno o más de los siguientes accesorios agua. Si ingresa humedad al apara- vienen de serie con algunos modelos.
  • Page 68 Cepillos Turbo / para pisos Otros accesorios Turbobrush Turbo Comfort - 3 MicroSet Para limpiar alfombras de fibras cortas Para limpiar objetos pequeños y áreas a medianas. difíciles de alcanzar (como teclados de PC, equipos estéreo, muebles y ador- Hand Turbobrush Turbo Mini nos tallados, modelos, etc.).
  • Page 69: Servicio Técnico

    Desechar la bolsa para polvo y los diversos filtros Marco de filtros Las bolsas originales de Miele y sus fil- Necesita el marco de filtros si desea tros están hechos de materiales que no cambiar un filtro Air Clean por un filtro dañan el medio ambiente.
  • Page 75 Todos los derechos reservados / S6 / 0813 LA INFORMACIÓN ESTÁ SUJETA A CAMBIOS. CONSULTE NUESTRO SITIO WEB PARA OBTENER LAS ESPECIFICACIONES, LA INFORMACIÓN TÉCNICA Y LA INF. SOBRE LA GARANTÍA MÁS ACTUALIZADAS.
  • Page 79 Tous droits réservés (S 6000) - 0813 LES RENSEIGNEMENTS FOURNIS PEUVENT ÊTRE MODIFIÉS. VEUILLEZ CONSULTER NOTRE SITE WEB POUR CONNAÎTRE LES CARACTÉRISTIQUES LES PLUS RÉCENTES DES PRODUITS AINSI QUE LES DERNIERS RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES ET L'INFORMATION MISE À JOUR ONCERNANT LA GARANTIE.
  • Page 80 Alteration rights reserved (S 6000) - 0 13 M.-Nr. 09 591 930 / 00 M.-Nr. 09 591 930 / 00 INFORMATION IS SUBJECT TO CHANGE. PLEASE REFER TO OUR WEBSITE TO OBTAIN THE MOST CURRENT PRODUCT SPECIFICATIONS, TECHNICAL & WARRANTY INFORMATION.

This manual is also suitable for:

S 6000

Table of Contents