Summary of Contents for JVC AV-32WFT1EP, AV-28WFT1EP
Page 1
AV-32WFT1EP AV-28WFT1EP COLOUR TELEVISION FARBFERNSEHGERÄT TELEVISEUR COULEUR KLEURENTELEVISIE TELEVISOR A COLOR TELEVISORE A COLORI ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS CASTELLANO ITALIANO INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI...
COLOUR TELEVISION AV-32WFT1EP AV-28WFT1EP Instructions Thank you for buying this JVC colour television. To make sure you understand how to use your new TV, please read this manual thoroughly before you begin. WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EX- POSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
Page 3
If connecting a VCR, follow A If not connecting a VCR, follow 1...
When the TV is first turned on, it enters the initial setting mode, and the JVC logo is displayed. Follow the instructions on the on-screen display to make the initial settings.
Page 5
PREPARATION Press the blue button to start the AUTO PROGRAM function. The AUTO PROGRAM menu appears and received TV channels are automatically registered in the Programme numbers (PR). To cancel the AUTO PROGRAM function: Press the button. After the TV channels have been regis- tered in the Programme numbers (PR), the EDIT menu appears.
SCART cable. Note: A “T-V LINK compatible VCR” means a JVC VCR with the T-V LINK logo or a VCR with one of the following logos. However, these VCRs may support some or all of the fea- tures described below.
Press the buttons to choose a Programme number (PR). Then press the button. Note: For Programme numbers (PR) with the CHILD LOCK function set, the (CHILD LOCK) mark is displayed next to the Programme number (PR) in the PR LIST.
Page 9
BASIC OPERATION
" " " " Press the P buttons to turn the TV on from standby mode.
REMOTE CONTROL BUTTONS AND FUNCTIONS PANORAMIC: This mode stretches the left and right sides of a normal pic- ture (4:3 Aspect Ratio) to fill the screen, without making the picture appear unnatural. Note: The top and bottom of the picture are slightly cut off. 14:9 ZOOM: This mode zooms up the Wide Picture (14:9 Aspect Ratio) to the upper and lower limits of the screen.
buttons are also used to operate menus. For details, see “MENU OPERATION” on page 14. These buttons can be used to operate a JVC brand VCR or DVD player. Pressing the button having the same appear- ance as the original remote control button of a device makes the function work in the same way as the original remote con- trol.
Page 13
REMOTE CONTROL BUTTONS AND FUNCTIONS ' ' ' ' You can view three types of teletext broadcasts on the TV: FLOF (Fastext), TOP and WST.
Page 14
Some teletext pages include hidden text (such as answers to a quiz). You can display the hidden text. Each time you press the (Reveal) button, text is hidden or revealed. You can double the height of the teletext display. Press the (size) button.
Page 15
This TV has a number of functions you can operate using menus.
EXT SETTING Press the buttons to choose a name. Then press the button. The LIST disappears and the name is assigned to the EXT terminal. To erase a name assigned to the EXT terminal: Choose a blank space. Press the button to complete the set- ting.
Page 22
To display the FEATURES menu: Press the button to display MENU (main menu). Press the button to choose FEATURES.
FEATURES Press the blue button and set the CHILD LOCK function. (CHILD LOCK) appears and the TV channel is locked. To reset the CHILD LOCK function: Press the blue button again. (CHILD LOCK) disappears. Press the button to complete the set- ting.
Page 24
To display the INSTALL menu: Press the button to display MENU (main menu). Press the button to choose the INSTALL menu.
INSTALL
The EDIT/MANUAL functions are divided into two types: ed- iting of the current Programme numbers (PR) (EDIT func- tions) and manual registration of a TV channel you want to view to the Programme number (PR) (MANUAL function).
Page 26
Press the button to change the Pro- gramme number (PR) of a TV channel to a new Programme number (PR). Press the buttons to choose a TV channel.
Page 27
INSTALL Press the buttons to choose a TV channel. Every time you press the buttons, the Programme number (PR) is changed over, and the picture of the TV channel registered in the Programme number (PR) ap- pears on the screen. Press the yellow button to delete the TV channel.
To display the DEMO menu: Press the button to display MENU (main menu). Press the button to choose DEMO. Then press the button. The DEMO function automatically demonstrates some of the TV functions. Press the buttons to choose ON.
Page 29
You can transmit to the latest Programme numbers (PR) data to the VCR with the T-V LINK function.
Press the button to complete the set- ting. The T-V LINK menu appears. Follow the operating procedure “Down- loading the data to VCR” on page 28 to transmit the Programme number (PR) data to the VCR. If you have another TV channel capable of being unscrambled with a Decoder, repeat steps 2 through 7.
Page 31
Connect the devices to the TV, paying attention to the Rear...
Connect the device to an EXT terminal other than the EXT-1 terminal. You can choose a video input signal from the S-VIDEO signal (Y/C signal) and regular video signal (composite signal). For details of how to operate the device, see “(S-VIDEO in- put)”...
TROUBLESHOOTING When the SLEEP TIMER function operates, the TV is auto- matically turned off. If the TV is turned off suddenly, try to press the (Standby) button to turn on the TV once again. At this time, if the TV resumes a normal state, there is no problem.
Page 38
FARBFERNSEHGERÄT AV-32WFT1EP AV-28WFT1EP Bedienungsanleitung Vielen Dank für den Kauf dieses JVC Farbfernsehgerätes. Damit Sie verstehen, wie dieser Fernseher funktioniert, lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. WARNUNG: UM FEUER ODER ELEKTRISCHEN SCHLAG ZU VER- MEIDEN, SOLLTEN SIE DIESES GERÄT KEINEM RE-...
Page 39
Wenn Sie einen Videorekorder anschließen möchten, folgen Sie A Wenn Sie keinen Videorekorder anschließen möchten, folgen...
Wenn der Fernseher zum ersten Mal eingeschaltet wird, schaltet er in den Modus für die Grundeinstellungen, und das JVC-Logo wird angezeigt. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Grundeinstellungen vorzunehmen. Drücken Sie den Netzschalter des Fern- sehgerätes.
Page 41
VORBEREITUNG Starten Sie die Funktion AUTO mit der blauen Taste. Das Menü AUTO erscheint, und die empfangenen Fern- sehkanäle werden automatisch auf die Programmnum- mern verteilt und gespeichert (PR). Für Abbruch der AUTO Funktion: Drücken Sie Taste Sobald die Fernsehkanäle auf den Pro- grammnummern gespeichert...
Der Videorekorder muß mit einem voll belegten SCART-Ka- bel an der Buchse EXT-2 am Fernseher angeschlossen sein. Hinweis: “T-V LINK-kompatible Videorekorder ” sind z. B. JVC-Vi- deorekorder mit dem Logo T-V LINK, oder ein Rekorder mit einem der folgenden Logos. Diese Rekorder können einige oder alle der folgend beschriebenen Funktionen besitzen.
Drücken Sie die Tasten gewünschte Programmnummer (PR) zu wählen. Drücken Sie dann die Taste Hinweis: Bei den Programmnummern (PR) und eingestellter Funktion KINDERSICHERUNG wird das Symbol (KINDERSICHERUNG) neben der Programmnum- mer dargestellt (PR) in der PR LISTE Sie können die Tasten nicht für die Anwahl ei- ner Programmnummer benutzen (PR), wenn die Funktion KINDERSICHERUNG aktiv ist.
Page 45
ALLGEMEINE BEDIENUNG
* * * * Drücken Sie die Tasten P den Fernseher aus der Bereitschaft einzuschalten.
TASTEN UND FUNKTIONEN DER FERNBEDIENUNG PANORAMIC: Dieser Modus erweitert die linken und rechten Ränder des Normalbildes (4:3) so, daß der Bildschirm ausgefüllt wird, ohne daß das Bild unnatürlich wirkt. Hinweis: Der obere und der untere Rand des Bildes werden leicht angeschnitten.
Page 48
werden auch zur Menü-Bedienung benutzt. Für Einzelheiten lesen Sie bitte “MENÜBEDIENUNG” auf Seite 14. Mit diesen Tasten kann ein Videorekorder der Marke JVC oder ein DVD-Player bedient werden. Wenn Sie eine Taste mit dem gleichen Symbol wie auf der geräteeigenen Fernbe- dienung drücken, wird die entsprechende Funktion ausgelöst.
Page 49
TASTEN UND FUNKTIONEN DER FERNBEDIENUNG * * * *
+ + + +
) ) ) )
% % % % # # # #
, , , , - - - - .. Sie können drei Arten von Videotext-Sendungen empfangen: FLOF (Fastext), TOP und WST.
Page 50
Einige Videotext-Seiten enthalten versteckten Text (zum Bei- spiel die Antworten in einem Quiz). Sie können den versteckten Text aufdecken. Mit jedem Druck auf die Taste wird der Text verborgen oder aufgedeckt. Sie können die Höhe der Videotext-Anzeige verdoppeln. Drücken Sie die Taste (Größe).
Dieses Gerät hat viele Funktionen, die per Menü bedient wer- den. Um alle Funktionen Ihres Fernsehers nutzen zu können, sollten Sie die grundsätzliche Menübedienung sicher be- herrschen.
Page 52
Anzeigen des BILD EINSTELLUNG-Menüs: Drücken Sie die Taste , um das MENUE-...
Page 53
Anzeigen des BILD VARIANTEN-Menüs: Drücken Sie die Taste Menü...
Page 55
Anzeigen des SOUND EINSTELLUNG-Menüs: Drücken Sie die Taste Menü...
Page 56
Anzeigen des Menüs EXT EINSTELLUNG: Drücken Sie die Taste , um das MENUE-...
Page 57
E E E E X X X X T T T T E E E E I I I I N N N N S S S S T T T T E E E E L L L L L L L L U U U U N N N N G G G G Drücken Sie die Tasten men auszuwählen.
Page 58
Anzeigen des FUNKTIONEN-Menüs: Drücken Sie die Taste , um das MENUE- Menü (Hauptmenü) aufzurufen. Drücken Sie die Taste NEN zu wählen. Drücken Sie dann die Taste # # # # "...
Page 59
F F F F U U U U N N N N K K K K T T T T I I I I O O O O N N N N E E E E N N N N Wählen Sie mit den Tasten sehkanal.
Page 60
Anzeigen des PROGRAMMIERUNG-Menüs: Drücken Sie die Taste , um das MENUE-...
Page 61
P P P P R R R R O O O O G G G G R R R R A A A A MM MMI I I I E E E E R R R R U U U U N N N N G G G G Die Funktionen SENDER ORDNEN/MAN.
Page 62
Drücken Sie die Taste , um die Pro- grammnummer (PR) eines Fernsehkanals auf eine andere Programmnummer (PR) zu ändern. Wählen Sie mit den Tasten einen Fern- sehkanal. Mit jedem Druck auf die Tasten ändert sich die Pro- grammnummer (PR), und das Bild des Senders mit die- ser Programmnummer (PR) wird angezeigt.
Page 63
P P P P R R R R O O O O G G G G R R R R A A A A MM MMI I I I E E E E R R R R U U U U N N N N G G G G Wählen Sie mit den Tasten sehkanal.
Page 64
Anzeigen des DEMO-Menüs: Drücken Sie die Taste , um das MENUE- Menü (Hauptmenü) aufzurufen. Drücken Sie die Taste wählen. Drücken Sie dann die Taste Die DEMO-Funktion führt automatisch einige der Funktionen des Fernsehgerätes vor. Drücken Sie die Tasten wählen.
Page 65
Sie können die aktuellen Daten aller Programmnummern (PR) mit der Funktion T-V LINK an den Videorekorder sen- den.
Page 66
Schließen Sie die Einstellung mit der Taste Das Menü T-V LINK erscheint. Befolgen Sie die Bedienungsschritte unter “Herunterladen (Download) der Daten zum Videorekorder” auf Seite 28, um die Pro- grammnummer-Daten an den Videorekor- der zu übertragen (PR). Wenn es noch weitere Fernsehkanäle gibt, die Ihr Decoder dekodieren kann, wieder- holen Sie Schritte 2 bis 7.
Page 67
Schließen Sie die Geräte an Ihrem Fernseher an, und beach-...
Page 68
Schließen Sie das Gerät an einen EXT-Anschluß (mit Aus- nahme des EXT-1-Anschlusses) an. Sie können ein Video-Eingangssignal aus dem S-VIDEO-Sig- nal (Y/C-Signal) und dem normalen Videosignal (Composite Video) auswählen. Für Einzelheiten zum Betrieb des Gerätes lesen Sie bitte “(S-VIDEO-Eingang)” auf Seite 19. Achten Sie darauf, den T-V LINK-kompatiblen Videorekorder an der Buchse EXT-2 anzuschließen.
Page 69
Wenn Sie die EINFÜGEN-Funktion, beschrieben unter Seite 25 benutzen möchten, finden Sie mit Hilfe dieser Tabelle die CH/ CC-Nummer heraus, die der Kanalnummer des Fernsehkanals entspricht.
Page 70
Zum Öffnen drücken (Hinter der Abdeckung) 1 EXT-4-Anschluß...
Wenn bei der Benutzung Ihres Fernsehgerätes ein Problem auftreten sollte, lesen Sie bitte sorgfältig diese “Problemlösungen”...
Page 72
P P P P R R R R O O O O B B B B L L L L E E E E M M M M L L L L Ö Ö Ö Ö S S S S U U U U N N N N G G G G E E E E N N N N Wenn die Funktion SLEEP TIMER aktiv ist, schaltet sich das Gerät automatisch aus.
Page 74
TELEVISEUR COULEUR AV-32WFT1EP AV-28WFT1EP Manuel d’instructions Merci d'avoir fait l'acquisition de ce téléviseur couleurs JVC. Pour être certain que vous comprenez comment utiliser votre nouveau téléviseur, nous vous conseillons de lire attentive- ment le présent manuel avant de commencer. AVERTISSEMENT:...
Page 75
En cas de raccordement d’un magnétoscope (VCR) suivre les points A...
A la première mise sous tension du téléviseur, il se met en mode de réglages initiaux et le logo JVC s’affiche. Suivre les instructions qui apparaissent à l’écran pour configurer les ré- glages initiaux.
Page 77
PREPARATION Appuyer sur la touche bleue pour dé- marrer la fonction AUTO. Le menu AUTO s’affiche et les chaînes TV reçues sont automatiquement enregistrées sous les numéros de programmes (PR). Pour annuler la fonction AUTO: Appuyer sur la touche Lorsque les chaînes TV ont été enre- gistrées sous les numéros de program- mes (PR), le menu EDITER s’affiche.
Remarque: Un magnétoscope compatible “T-V LINK ” signifie un ma- gnétoscope JVC possédant le logo T-V LINK ou un ma- gnétoscope muni d’un des logos suivants. Ces magnétoscopes peuvent supporter certaines ou toutes les fonctions décrites plus haut. Pour plus de détails, consulter leur manuel d’utilisation.
Page 79
Appuyer sur la touche d’alimentation principale du téléviseur.
Appuyer sur les touches sélectionner un numéro de programme (PR). Appuyer ensuite sur la touche Remarque: Pour les numéros de programmes (PR) pour les- quels la fonction VERROUILLAGE est activée, le repère (VERROUILLAGE) s’affiche à côté du numéro de programme (PR) dans la LISTE PROG.
Page 81
FONCTIONNEMENT DE BASE ! ! ! !
Appuyer sur les touches P ...
Page 82
MENU RM-C50 Comment ouvrir le couvercle...
TOUCHES DE LA TELECOMMANDE ET LEURS FONCTIONS PANORAMIC: Ce mode étend les côtés gauche et droit d’une image norma- le afin qu’elle remplisse tout l’écran et sans que l’image pa- raisse irréelle. Remarque: Le haut et le bas de l’image sont légèrement coupés. ZOOM 14:9: Ce mode agrandit l’image large (Rapport zoom 14:9) jus- qu’aux limites inférieure et supérieure de l’écran...
NUS” à la page 14. Ces touches peuvent servir à faire fonctionner un magnétos- cope de la marque JVC ou un lecteur DVD Appuyer sur une touche correspondant à celle de la télécommande pour obte- nir la même fonction que celle commandée par la télécom- mande d’origine.
Page 85
TOUCHES DE LA TELECOMMANDE ET LEURS FONCTIONS Vous pouvez regarder trois types d’émissions de télétexte sur le téléviseur: FLOF (Fastext), TOP et WST.
Page 86
Certaines pages de télétexte comprennent du texte caché (comme les réponses à un jeu) Vous pouvez afficher le texte caché. Chaque fois que vous appuyez sur la touche (Révéler), le texte est caché ou révélé. Vous pouvez doubler la hauteur de l’affichage du télétexte. Appuyer sur la touche (taille).
Page 87
Ce téléviseur est équipé d’un certain nombre de fonctions que vous pouvez activer ou désactiver à l’aide de menus. Pour tirer le meilleur parti de toutes ses fonctions, il vous faut comprendre complètement le fonctionnement de base des menus.
EXT REGLAGES Appuyer sur les touches tionner un nom. Appuyer ensuite sur la touche La LISTE disparaît et le nom est assigné à la borne EXT. Pour effacer un nom assigné à une borne EXT: Sélectionner un espace vierge. Appuyer sur la touche réglage.
Page 94
Pour afficher le menu OPTIONS: Appuyer sur la touche MENU (menu principal). Appuyer sur la touche ner OPTIONS. &...
OPTIONS Appuyer sur les touches tionner une chaîne TV. Chaque fois que vous appuyez sur les touches numéro de programme (PR) change et l’image de la chaîne TV mémorisée sous ce numéro de programme (PR) apparaît à l’écran. Appuyer sur la touche bleue pour régler la fonction VERROUILLAGE.
Page 96
Pour afficher le menu INSTALLATION: Appuyer sur la touche MENU (menu principal).
INSTALLATION
Les fonctions EDITER/MANUEL sont divisées en deux types: l’édition des numéros de programme sélectionnés (PR) (fonc- tions EDITER) et l’enregistrement manuel d’une chaîne TV...
Page 98
Appuyer sur la touche pour changer le numéro de programme (PR) d’une chaîne TV et lui attribuer un nouveau numéro (PR). Appuyer sur les touches pour sélec- tionner une chaîne TV.
Page 99
INSTALLATION Appuyer sur les touches tionner une chaîne TV. Chaque fois que vous appuyez sur les touches , le numéro de programme (PR) change et l’image de la chaîne TV mémorisée sous ce numéro de programme (PR) apparaît à l’écran. Appuyer sur la touche jaune pour suppri- mer la chaîne TV.
Appuyer sur la touche pour valider le réglage. Le menu T-V LINK apparaît. Suivre les instructions de fonctionnement “Téléchargement de données vers un ma- gnétoscope” à la page 28 pour transmettre les données de numéro de programme (PR) au magnétoscope. Si une autre chaîne TV peut être décryptée par le décodeur, répéter les opérations 2 à...
Page 103
Raccorder les appareils au téléviseur en vérifiant bien les...
Page 104
Raccorder l’appareil à une borne EXT autre que la borne EXT-1. Vous pouvez sélectionner un signal d’entrée vidéo entre le signal S-VIDEO (signal Y/C) et un signal vidéo normal (signal composite). Pour plus de détails sur le fonctionnement de l’appareil, voir “(entrée S-VIDEO)” à la page 19. Toujours raccorder le magnétoscope compatible T-V LINK à...
Page 105
Pour utiliser la fonction INSERER dans page 25, localiser le numéro CH/CC correspondant au numéro de chaîne de l’émetteur TV dans ce tableau.
GUIDE DE DEPANNAGE Lorsque la fonction SLEEP TIMER est utilisée, le téléviseur se met automatiquement hors tension. Si le téléviseur se met tout à coup hors tension, essayer d’appuyer sur la tou- (Standby) pour le remettre sous tension.Si le télé- viseur reprend son état normal, il ne s’agit pas d’une anomalie.
Page 110
KLEURENTELEVISIE AV-32WFT1EP AV-28WFT1EP Gebruiksaanwijzing Onze hartelijke dank voor het aanschaffen van deze JVC- kleurentelevisie. Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u de TV in gebruik neemt, zodat u zeker weet dat u de TV goed be- dient. WAARSCHUWING: OM GEVAAR VOOR BRAND OF ELEKTRISCHE...
Als de TV voor de eerste keer wordt aangezet, komt deze in de stand voor het maken van de basisinstellingen te staan en het JVC-logo verschijnt in beeld. Volg de aanwijzingen op het scherm om de basisinstellingen te maken. Druk de hoofdschakelaar op de TV in.
Page 113
VOORBEREIDINGEN Druk op de blauwe toets om de functie AUTOMATISCH te starten. Het menu AUTOMATISCH verschijnt in beeld en de ont- vangen TV-kanalen worden automatisch vastgelegd on- der de programmanummers (PR). Om de functie AUTOMATISCH te annuleren: Druk op de toets Nadat de TV-kanalen zijn vastgelegd on- der de programmanummers (PR, ver- schijnt het menu SORTEREN in beeld.
Page 114
EXT-2 van de TV, via een volledige SCART-kabel. Opmerking: Een videorecorder die compatibel is met “T-V LINK ” be- tekent een JVC-videorecorder met het logo T-V LINK of een videorecorder met een van de volgende logo’s. Deze videorecorders ondersteunen alle of soms slechts enkele van de hierboven beschreven functies.
Druk op de -toetsen om een pro- grammanummer te kiezen (PR). Druk hierna op de toets Opmerking: Voor programmanummers (PR), waarvoor de functie KINDERSLOT is ingesteld, wordt het sym- bool (KINDERSLOT) naast het programma- nummer weergegeven (PR) in de PR LIJST U kunt de -toetsen niet gebruiken om een pro- grammanummer te kiezen (PR) als de functie...
Page 117
BASISBEDIENING
Druk op de P -toetsen om de TV vanuit de stand-by-stand in te scha-...
AFSTANDSBEDIENINGSTOETSEN EN -FUNCTIES PANORAMIC: In deze stand wordt het normale beeld (4:3 beeldverhouding) uniform naar rechts en links opgerekt totdat het gehele scherm is opgevuld, zonder dat het beeld onnatuurlijk overkomt. Opmerking: Het beeld wordt aan de bovenkant en de onderkant iet- wat afgesneden.
Als uw apparaat gaan JVC-apparaat is, kunt u deze toetsen niet gebruiken. Zelfs als uw apparaat door JVC is gemaakt, kan het gebeuren dat sommige toetsen niet werken of zelfs geen van de toetsen werkt. Dit is afhankelijk van het apparaat.
Page 121
AFSTANDSBEDIENINGSTOETSEN EN -FUNCTIES U kunt op deze TV drie verschillende types Teletekst-uitzen- dingen bekijken.
Page 122
Sommige Teletekst-pagina’s bevatten verborgen tekst (zoals de antwoorden van een quiz). U kunt deze verborgen tekst weergeven. Bij iedere druk op de toets (Verborgen tekst weergeven) wordt de verborgen tekst in beeld gebracht of weer verborgen. U kunt de hoogte van de Teletekst-weergave verdubbelen.
Page 123
Deze TV beschikt over enkele functies die via menu’s bedi- end kunnen worden.
Page 124
Om het menu BEELD INSTELLING in beeld te brengen: Druk op de toets om het menu in beeld...
Page 125
Om het menu BEELD MOGELIJKHEDEN in beeld te bren- gen: Druk op de toets...
Er zijn omstandigheden waar het magnetische veld van de aarde het beeld scheef kan trekken. Als dit zich voordoet, kunt u de vervorming van het beeld corrigeren. Gebruik de -toetsen om BEELD TILT te kiezen. Druk hierna op de toets Het submenu van de functie BEELD TILT verschijnt in beeld.
EXT. INSTELLING Gebruik de -toetsen om een naam te kiezen. Druk hierna op de toets De LIJST verdwijnt en de naam is toegewezen aan de EXT-aansluiting. Om een naam die aan een EXT-aansluiting is toegewezen te wissen: Kies een blanco ruimte. Druk op de toets tooien.
Page 130
Om het menu MOGELIJKHEDEN in beeld te brengen: Druk op de toets om het MENU (hoofd-...
MOGELIJKHEDEN Gebruik de -toetsen om een TV-kanaal te kiezen. Iedere keer dat u een toets programmanummer (PR) en het beeld van de zender die is vastgelegd onder dat programmanummer (PR) ver- schijnt op het scherm. Druk op de blauwe toets en schakel de functie KINDERSLOT in.
Page 132
Om het menu INSTELLEN in beeld te brengen: Druk op de toets om het MENU (hoofd- menu) in beeld te brengen.
INSTELLEN De functies SORTEREN/MANUEEL zijn verdeeld in twee ty- pes: bewerken van de programmanummers (PR) (SORTE- REN-functies) en handmatig vastleggen van een TV-kanaal onder een programmanummer (PR) (MANUEEL-functie). Hieronder vindt u meer details over deze functies: VERPL.: Met deze functie kunt het programmanummer (PR) van een TV-kanaal veranderen.
Page 134
Gebruik de toets om het programma- nummer (PR) van een TV-kanaal vast te leggen onder een ander programmanum- mer (PR). Gebruik de -toetsen om op een TV-ka- naal af te stemmen. Iedere keer dat u op een van de -toetsen drukt, ver- andert het programmanummer (PR) en het beeld van het TV-kanaal dat vastligt onder het programmanummer...
Page 135
INSTELLEN Gebruik de -toetsen om op een zender af te stemmen. Iedere keer dat u op een van de -toetsen drukt, wordt het programmanummer (PR) gewijzigd en het beeld van de zender die onder dat programmanummer (PR) is vastgelegd, verschijnt op het scherm. Druk op gele toets om het TV-kanaal te wis- sen.
Druk op de toets om de instelling te vol- tooien. Het menu T-V LINK verschijnt in beeld. Volg de bedieningsprocedure “Versturen van de gegevens naar een videorecorder” op pagina 28 om de gegevens van de pro- grammanummers (PR) naar de videorecor- der te versturen.
Page 139
Sluit de apparatuur aan op de TV, en let hierbij goed op dat de aansluitingen op het voorpaneel en het achterpaneel op...
Sluit het apparaat aan op een EXT-aansluiting, maar niet op de EXT-1-aansluiting. U kunt het gewenste video-ingangssignaal kiezen uit het S- VIDEO-signaal (Y/C-signaal) en het normale videosignaal (samengesteld signaal). Voor meer details over de bediening van het apparaat, raadpleegt u “(S-VIDEO-invoer)” op pagina 19.
Page 141
Als u de functie INVOEGEN op pagina 25,wilt gebruiken, zoek dan het CH/CC-nummer dat correspondeert met het TV-kanaal in deze tabel op.
VERHELPEN VAN STORINGEN Als de functie SLEEP TIMER is ingeschakeld, wordt de TV automatisch uitgeschakeld. Als de TV plotseling wordt uit- geschakeld, druk dan op de toets (Stand-by) om te pro- beren de TV weer in te schakelen. Als de TV nu weer gewoon ingeschakeld kan worden, is er geen sprake van een storing.
Page 146
TELEVISOR A COLOR AV-32WFT1EP AV-28WFT1EP Manual de instruccìones Gracias por comprar este televisor en color JVC. Lea atentamente este manual antes de empezar a utilizar el televisor para asegurarse de que lo utiliza correctamente. ADVERTENCIA: NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O LA HU- MEDAD, YA QUE PODRÍA PROVOCAR UN INCENDIO...
Page 147
Si va a conectar un vídeo, siga los pasos A...
La primera vez que se pone en marcha el televisor, se activa el modo de ajuste inicial y aparece el logotipo de JVC. Para proceder al ajuste inicial, siga las instrucciones de pantalla.
Page 149
PASOS PREVIOS Pulse el botón azul para activar la fun- ción AUTO PROGRAMACION. En pantalla aparecerá el menú AUTO PROGRAMA- CION y los canales de televisión se memorizarán auto- máticamente en los diferentes números de canal (PR). Para cancelar la función AUTO PROGRAMA- CION: Pulse el botón Una vez memorizados los canales en...
Nota: Son vídeos compatibles con T-V LINK los aparatos de ví- deo JVC que incorporan el logotipo T-V LINK o cualquier aparato de vídeo de otra marca que incorpore alguno de los logotipos de la lista. Sin embargo, es posible que es- tos últimos no incorporen todas las funciones que se des-...
Pulse los botones nar un número de canal (PR). A continua- ción, pulse Nota: Cuando se haya activado la función PROTEC- CION INFANTIL para un canal, el símbolo (PROTECCION INFANTIL) aparecerá junto al nú- mero de canal (PR) en la lista LISTA PR. Los botones no le permitirán seleccionar un número de canal (PR) que tenga activado PRO-...
Page 153
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
Pulse los botones P para encen- der el televisor cuando esté...
BOTONES Y FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA PANORAMIC: Se alarga la imagen normal (formato 4:3) por los lados hasta llenar toda la pantalla y sin que se pierda naturalidad. Nota: La imagen se recorta ligeramente por arriba y por abajo. ZOOM 14:9: Amplía la imagen de formato panorámico (formato 14:9) por arriba y por abajo para llenar toda la pantalla.
Para más información, vea “CÓMO UTILIZAR EL MENÚ” de la página 14. Estos botones permiten controlar aparatos de vídeo o repro- ductores de DVD de la marca JVC. Utilice los que tengan co- rrespondencia en el mando a distancia suministrado con el aparato.
Page 157
BOTONES Y FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA " " " " ! ! ! !
# # # # En este televisor podrá...
Page 158
Algunas páginas del teletexto contienen un texto oculto (por ejemplo, las soluciones de un cuestionario). Esta función le permite acceder al texto oculto. Pulse el botón (Mostrar) para ver u ocultar el texto. Puede ampliar el tamaño de la imagen haciéndola el doble de alta.
Page 159
Este televisor incorpora varias funciones controlables desde menús.
AJUSTE EXT. Pulse los botones nombre. A continuación, pulse La LISTA desaparece y el nombre queda asignado al terminal EXT. Para borrar el nombre asignado al terminal EXT: Seleccione un espacio en blanco. Pulse el botón para confirmar la selec- ción.
OTRAS FUNCIONES Pulse el botón azul y ajuste PROTECCION INFANTIL. En pantalla aparece el símbolo FANTIL) y se bloquea el canal. Para cancelar la función PROTECCION INFAN- TIL: Vuelva a pulsar el botón azul. Desaparece el símbolo (PROTECCION INFANTIL). Pulse el botón para confirmar la selec- ción.
Page 168
Para ver en pantalla el menú INSTALACION: Pulse el botón para acceder a MENU (menú...
INSTALACION
La función EDICION/MANUAL se divide en dos tipos: edición de los números de canal (PR) existentes (EDICION) y memo- rización manual de canales en números de canal (PR) (MA-...
Page 170
Pulse el botón para cambiar un canal de un número de canal (PR) a otro. Pulse los botones para seleccionar un canal de televisión. Cada vez que pulse retrocederá o avanzará un nú- mero de canal y sintonizará...
Page 171
INSTALACION Pulse los botones para seleccionar un canal de televisión. Cada vez que pulse retrocederá o avanzará un nú- mero de canal (PR) y sintonizará en pantalla el canal memorizado en ese número de canal. Pulse el botón amarillo para borrar el canal de televisión.
Pulse el botón para confirmar la selec- ción. Aparece el menú de T-V LINK. Siga el procedimiento explicado en “Cómo actualizar la información en el vídeo” en la página 28 para enviar la información me- morizada en los números de canal (PR) al aparato de vídeo.
Page 175
Cuando conecte equipos externos al televisor, preste especial...
Conecte el equipo a un terminal EXT, excepto al terminal EXT-1. Al seleccionar la señal de entrada de vídeo puede elegir entre señal de S-VIDEO (señal Y/C) y una señal de vídeo normal (señal compuesta). Si desea más información sobre cómo utilizar el equipo, consulte el apartado “(entrada S-VID- EO)”...
Page 177
Para utilizar la función INSERTAR descrita en la página página 25, busque el número CH/CC que corresponda al número de canal del televisor de esta tabla.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si el TEMPORIZADOR está activado, el televisor se apaga automáticamente. Si lo hace, pulse el botón (modo en espera) para volverlo a encender. Si el televisor se encien- de y empieza a funcionar con normalidad, no hay riesgo de avería.
Page 182
SPECIFICHE TECNICHE ....36 Si dichiara che questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescriziori del Decreto Ministeriale n. 548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n.
Page 183
Se si collega un videoregistratore, seguire la procedura A Se non si collega un videoregistratore, seguire la procedura...
Page 184
Quando il televisore viene acceso per la prima volta, verrà at- tivata la modalità di impostazione iniziale e verrà visualizzato il logo della JVC. Seguire le istruzioni su schermo per effet- tuare le impostazioni iniziali. Premere il tasto di alimentazione prin- cipale sul televisore.
Page 185
P P P P R R R R E E E E P P P P A A A A R R R R A A A A Z Z Z Z I I I I O O O O N N N N E E E E Premere il tasto blu per avviare la fun- zione SINTONIA AUTOMATICA.
Page 186
Il videoregistratore deve essere collegato al terminale EXT-2 del televisore tramite un cavo SCART intatto. Nota: Un “videoregistratore compatibile T-V LINK” è un video- registratore JVC con il logo T-V LINK o un videoregistra- tore seguenti simboli. videoregistratori di tali marchi potranno supportare tutte o alcune delle caratteristiche descritte di seguito.
Page 187
Premere il tasto di alimentazione princi- pale sul televisore.
Page 188
Premere i tasti per scegliere il nu- mero Programma (PR). Quindi, premere il ta- Nota: Per i numeri Programma (PR) con la funzione BLOCCO CANALI impostata, il simbolo CO CANALI) viene visualizzato accanto al nume- ro Programma (PR) nel LISTA PROGR. Non è...
Page 189
F F F F U U U U N N N N Z Z Z Z I I I I O O O O N N N N A A A A M M M M E E E E N N N N T T T T O O O O G G G G E E E E N N N N E E E E R R R R A A A A L L L L E E E E ! ! ! !
Premere i tasti P per accendere...
Page 191
T T T T A A A A S S S S T T T T I I I I E E E E F F F F U U U U N N N N Z Z Z Z I I I I O O O O N N N N I I I I D D D D E E E E L L L L T T T T E E E E L L L L E E E E C C C C O O O O M M M M A A A A N N N N D D D D O O O O PANORAMIC: Questa modalità...
Page 192
= = = = Questi tasti possono essere utilizzati per azionare un video- registratore o un lettore DVD della JVC. La pressione di un ta- sto con lo stesso aspetto del tasto del telecomando di un dispositivo consente di attivare la funzione corrispondente esattamente allo stesso modo del telecomando originale.
Page 193
T T T T A A A A S S S S T T T T I I I I E E E E F F F F U U U U N N N N Z Z Z Z I I I I O O O O N N N N I I I I D D D D E E E E L L L L T T T T E E E E L L L L E E E E C C C C O O O O M M M M A A A A N N N N D D D D O O O O
~ ~ ~ ~...
Page 194
Alcune pagine del televideo hanno del testo nascosto (ad esempio, soluzioni di quiz). Il testo nascosto può essere visualizzato. Ogni volta che si preme il tasto testo verrà nascosto o mostrato. È possibile raddoppiare l’altezza della visualizzazione del te- levideo. Premere il tasto (Dimensioni).
Page 195
Questo televisore dispone di una gamma di funzioni attivabile tramite dei menu. Per utilizzare in modo completo tutte le fun- zioni del televisore, è...
Page 196
Per visualizzare il menu IMMAGINE: Premere il tasto per visualizzare MENU (menu principale). Premere i tasti per scegliere IMMAGINE, quindi premere il tasto ...
Page 197
Per visualizzare il menu VARIE/IMMAGINE: Premere il tasto (menu principale).
Page 198
! ! ! ! Vi sono casi in cui la forza magnetica terrestre può...
Page 199
Per visualizzare il menu SUONO: Premere il tasto (menu principale). Premere il tasto Quindi, premere il tasto " " " " # # # # Quando si sta guardando una trasmissione bilingue, è...
Page 200
Per visualizzare il menu PRESELEZIONE EXT: Premere il tasto per visualizzare MENU...
Page 201
P P P P R R R R E E E E S S S S E E E E L L L L E E E E Z Z Z Z I I I I O O O O N N N N E E E EX X X X T T T T Premere i tasti per scegliere un nome.
Page 202
Per visualizzare il menu OPZIONI: Premere il tasto per visualizzare MENU (menu principale). Premere il tasto per scegliere OPZIONI. Quindi, premere il tasto ...
Page 203
O O O O P P P P Z Z Z Z I I I I O O O O N N N N I I I I Premere il tasto blu e impostare la funzio- ne BLOCCO CANALI. Verrà visualizzato (BLOCCO CANALI) e il canale TV verrà...
Page 204
Per visualizzare il menu INSTALLAZIONE: Premere il tasto per visualizzare MENU...
Page 205
I I I I N N N N S S S S T T T T A A A A L L L L L L L L A A A A Z Z Z Z I I I I O O O O N N N N E E E E
Le funzioni MODIFICA PR/MANUALE sono di due tipi: modi-...
Page 206
Premere il tasto per cambiare il numero Programma (PR) di un canale TV asse- gnando un nuovo numero Programma (PR). Premere i tasti per scegliere un canale Ogni volta che si premono i tasti , il numero Pro- gramma (PR) cambia e l’immagine del canale TV regi- strato nel numero Programma (PR) viene visualizzata...
Page 207
I I I I N N N N S S S S T T T T A A A A L L L L L L L L A A A A Z Z Z Z I I I I O O O O N N N N E E E E Premere i tasti per scegliere un canale Ogni volta che si premono i tasti , il numero Pro-...
Page 208
Per visualizzare il menu DIMOSTRAZIONE: Premere il tasto per visualizzare MENU (menu principale).
Page 210
Premere il tasto per completare l’impo- stazione. Verrà visualizzato il menu T-V LINK. Seguire la procedura di funzionamento “Scaricamento dei dati sul videoregistrato- re” a pagina 28 per inviare i dati del nume- ro Programma (PR) al videoregistratore. Se si dispone di un altro canale TV da de- codificare tramite il decoder, ripetere i pas- saggi da 2 a 7.
Page 211
Collegare i dispositivi al televisore, facendo attenzione ai col-...
Page 212
Collegare il dispositivo a un terminale EXT diverso dal termi- nale EXT-1. È possibile scegliere un segnale di ingresso video tra il seg- nale S-VIDEO (segnale Y/C) e il segnale video normale (seg- nale composito). Per ulteriori informazioni su come azionare il dispositivo, vedere “(ingresso S-VIDEO)”...
Page 213
Quando si desidera utilizzare la funzione INSER.
Page 215
Se si verifica un problema durante l’uso del televisore, leggere attentamente la presente sezione sulla “Risoluzione dei problemi”...
Page 216
R R R R I I I I S S S S O O O O L L L L U U U U Z Z Z Z I I I I O O O O N N N N E E E E D D D D E E E E I I I I P P P P R R R R O O O O B B B B L L L L E E E E M M M M I I I I Quando la funzione TIMER è...
Page 217
Modello Elemento Sistemi di trasmissione...