Page 1
CASSETTE RECEIVER CASSETTEN-RECEIVER RADIOCASSETTE RADIO/CASSETTESPELER KS-FX202 KS-F162 For installation and connections, refer to the separate manual. Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch. Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé. Bijzonderheden over de installatie en aansluiting van het apparaat vindt u in de desbetreffende handleiding.
Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. CONTENTS How to reset your unit ... LOCATION OF THE BUTTONS ...
To operate the tuner (FM or AM), see pages 6 – 10. To operate the tape, see page 11. To operate the CD changer (only for KS-FX202), see pages 16 – 17. To operate the EX button (only for KS-F162), see page 10.
FM3). You can use any one of them to listen to an FM broadcast. Start searching a station. To search stations of lower frequencies. (KS-FX202) When a station is received, searching stops. To stop searching before a station is received, press the same button you have pressed for searching.
Page 7
¢ (for When an FM stereo broadcast is hard to receive: Press MO/RND (for KS-FX202) or MO (for KS- F162) while listening to an FM stereo broadcast. • Each time you press the button, the MO indicator lights up and goes off alternately.
Each time you press the button, the FM band changes as follows: Press and hold both buttons for more than 2 seconds. (For KS-FX202) (For KS-F162) “SSM” appears, then disappears when automatic preset is over. Local FM stations with the strongest signals are searched and stored automatically in the band number you have selected (FM1, FM2 or FM3).
Select the number (1 – 6) for the preset station you want. Scanning broadcast stations When you press RPT/SCAN (for KS-FX202) or SCAN (for KS-F162) while listening to the radio, station scanning start. (For KS-FX202) Each time a broadcast is tuned...
Storing your favorite station into the one-touch operation button (EX—extra) This section is only for KS-F162. You can preset an FM or AM station (such as your favorite station or traffic announcement station); and recall it by one touch operation even if the unit is turned off.
Listening to a cassette You can play back type 1 (normal) tapes. Turn on the power. Note on One-Touch Operation: If a cassette is already in the cassette compartment, tape play starts automatically. However, it is not recommended to leave the cassette in the compartment when turning off the power or ignition key.
SOUND ADJUSTMENTS Adjusting the sound You can adjust the sound characteristics to your preference. Select the item you want to adjust. Each time you press the button, the adjustable items change as follows: (bass) (treble) (volume) Indication To do: Adjust the bass. Adjust the treble.
Selecting preset sound modes You can select a preset sound adjustment suitable to the music genre. Select the sound mode you want. Each time you press the button, the sound mode changes as follows: SCM OFF (BEAT) Indication For: Preset values SCM OFF (Flat sound) BEAT Rock or disco...
Frequency (For KS-FX202) • During tape operation: Play mode (tape direction) (For KS-F162) • During CD changer operation: (only for KS-FX202) Disc number (For KS-FX202) (For KS-F162) Press DISP repeatedly. Each time you press the button, the display mode changes as follows:...
Detaching the control panel You can detach the contol panel when leaving the car. When detaching or attaching the control panel, be careful not to damage the connectors on the back of the control panel and on the panel holder. Detaching the control panel Before detaching the control panel, be sure to turn off the power.
CD CHANGER OPERATIONS This section is only for KS-FX202. We recommend that you use one of the CH-X series with your unit. If you have another CD automatic changer, consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer for connections. • For example, if your CD automatic changer is one of the KD-MK series, you need a cord (KS-U15K) for connecting it to this unit.
To go to the next track or the previous tracks Press while playing a CD, to go ahead to the beginning of the next track. Each time you press the button consecutively, the beginning of the next track is located and played back.
MAINTENANCE This unit requires very little attention, but you will be able to extend the life of the unit if you follow the instructions below. To clean the head • Clean the head after every 10 hours of use using a wet-type head cleaning tape (available at an audio store).
What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. Symptoms • A cassette tape cannot be inserted. • Cassette tapes become hot. • Tape sound is at very low level and sound quality is degraded.
Page 20
Only for KS-FX202 Symptoms • “NO CD” or “NO DISC” appears on the display. • “NO MAG” appears on the display. • “RESET 8” appears on the display. • “RESET 1” – “RESET 7” appears on the display. • The CD changer does not work at all.
Treble: ±10 dB at 10 kHz Frequency Response: 40 Hz to 20 000 Hz Signal-to-Noise Ratio: 70 dB Line-Out Level/Impedance: KS-FX202: 2.0 V/20 k load (250 nWb/m) KS-F162: 1.0 V/20 k load (250 nWb/m) TUNER SECTION Frequency Range: 87.5 MHz to 108.0 MHz...
Page 22
Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts. Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten. INHALT Zurücksetzen des Geräts ...
AM (MW/LW)), siehe Seiten 6 – 10. Für die Bedienung des Kassettendeck siehe Seite 11. Für die Bedienung des CD-Wechsler (ausschliesslich Modell KS-FX202), siehe Seiten 16 – 17. Für die Bedienung des Taste EX (ausschliesslich Modell KS-F162), siehe Seite 10.
UKW-Sendung anzuhören. Beginnen Sie mit der Suche nach einem Sender. Zum Suchen von Sendern mit niedrigerer Frequenz. (KS-FX202) Wenn ein Sender empfangen wird, Stoppt die Suche. Zum Anhalten der Suche bevor ein Sender empfangen wird, die gleiche Taste, die Sie für die Suche gedrückt haben, nochmals drücken.
Page 27
MW/LW), bis Sie die Taste freigeben. ¢ Schlechter Empfang einer UKW- Stereosendung: Drücken Sie die Taste MO/RND (beim Modell KS-FX202) oder MO (beim Modell KS-F162), während ein UKW-Stereosendung wiedergegeben wird. • Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, wird die Anzeige MO abwechselnd ein- und ausgeschaltet.
ändert sich das UKW-Band wie folgt: Drücken Sie beiden Tasten, und halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrüct. (Beim Modell KS-FX202) (Beim Modell KS-F162) „SSM“ erscheint und erlischt bei Abschluß der automatischen Vorabstimmung wieder. Die lokalen UKW-Sender mit den stärksten...
Wenn Sie sie hören möchten, brauchen Sie dieselbe Taste nur erneut zu drücken, um die Sendersuche zu beenden. Wenn Sie die Taste RPT/SCAN (beim Modell KS-FX202) oder SCAN (beim Modell KS-F162) drücken, während Sie eine Radiosendung hören, wird die Sendersuche gestartet. Wenn...
Speichern Ihres Lieblingssenders für den Ein-Tasten-Betrieb (Taste EX) Dieses Kapitel betrifft ausschliesslich Modell KS-F162. Sie können einen UKW- oder MW-Sender speichern (beispielsweise Ihren Lieblingssender oder einen Verkehrsinformationssender) und diesen Sender selbst bei ausgeschaltetem Gerät durch einen einzigen Tastendruck Beispiel: Speichern der UKW-Frequenz 88,3 MHz für den Ein-Tasten-Betrieb (Taste Die gewünschte Empfangs- bereichzahl (FM1 –...
Hören einer Kassette Sie können Kassetten des Typs 1 (normal) wiedergeben. Das Gerät einschalten. Hinweis zum Ein-Tastendruck-Betrieb: Sollte sich eine Kassette im Kassettenfach befinden, wird die Wiedergabe automatisch gestartet.Es wird allerdings empfohlen, die Kassette aus dem Kassettenfach herauszunehmen, wenn Sie die Stromversorgung oder die Zündung ausschalten.
KLANGEINSTELLUNG Klang-Einstellschritte Sie können das Klangbild wie gewünscht einstellen. Die einzustellende Position wählen. Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, ändern sich die einstellbaren Funktionen wie folgt: (Tiefen) (Höhen) (Lautstärke) Anzeige Zutun: Einstellen der Tiefen. Einstellen der Höhen. FAD* Einstellen des vorderen und hinteren Lautsprecheraus-...
Auswählen der voreingestellten Klangmodus Sie können eine voreingestellte Klangeinstellung, die zum jeweiligen Musikgenre paßt, wählen. Wählen Sie den gewünschen Klangmodus. Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich der Klangmodus wie folgt: SCM OFF (BEAT) Anzeige Für: Voreingestellte Werte SCM OFF (lineares Signal) BEAT...
(Beim Modell KS-FX202) Frequenz • Während des Kassettenbetriebs: (Beim Modell Abspielbetriebsart KS-F162) (Kassettenabspielrichtung) • Während des CD-Wechslerbetriebs: (ausschliesslich Modell KS-FX202) CD-Nummer (Beim Modell KS-FX202) (Beim Modell KS-F162) DISP (Display) wiederholt drücken. Wenn Sie diese Taste merhrfach hintereinander drücken, andert sich die Anzeigenbetriebsart wie...
Abnehmen der Schalttafel Sie können die Schalttafel abnehmen, wenn Sie das Fahrzeug verlassen. Wenn Sie die Schalttafel abnehmen oder wieder einsetzen, achten Sie darauf, daß Sie die Anschlüsse auf der Rückseite der Schaltafel und am Schalttafelhalter nicht beschädigen. Abnehmen der Schalttafel Bevor Sie die Schalttafel abnehmen, schalten Sie unbedingt die Stromversorgung aus.
Serie CH-X zusammen mit diesem Gerät zu verwenden. Wenn Sie einen anderen automatischen CD-Wechsler besitzen, fragen Sie JVC-Fachhändler für Autostereoanlagen, wie die Anschlüsse durchgeführt werden müssen. • Handelt es sich bei Ihrem automatischen CD-Wechsler um einen CD-Wechsler der Modellreihe KD-MK, benötigen Sie ein Kabel (KS-U15K) zum Anschließen an dieses Gerät.
So springen Sie zu den nächsten oder vorherigen Titels Drücken Sie kurz während eine CD wiedergegeben wird, um an den Anfang des nächsten Titels zu springen. Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, wird der Anfang des jeweils nächsten Titels gesucht und wiedergegeben.
WARTUNG Dieses Gerät erfordert nur wenig Wartung und Pflege. Sie können jedoch die Lebensdauer des Geräts verlängern, wenn Sie die nachfolgenden Anweisungen befolgen. Zum Reinigen der Tonkopfe • Die Tonkopfe alle 10 Betriebsstunden mit einer Tonkopf-Reinigungskassette (im Fachhandel erhältlich) reinigen. Wenn die Tonkopfe verschmutzen, merken Sie das an folgenden Symptomen: –...
Was wie ein Problem aussieht, muß nicht immer eines sein. Die folgenden Punkte vor einem Anruf bei einer Kundendienststelle überprüfen. Symptome • Kassette kann nicht eingelegt werden. • Kassetten werden heiß. • Die Tonwiedergabe der Kassette ist sehr niedrig und die Tonqualität hat sich verschlechtert.
Page 40
Ausschliesslich Modell KS-FX202 Symptome • „NO CD“ oder „NO DISC“ (keine DISC) wird im Display angezeigt. • „NO MAG“ wird im Display angezeigt. • „RESET 8“ (zurücksetzen 8) wird im Display angezeigt. • „RESET 1“ – „RESET 7“ (zurückstellen 1 – 7) wird im Display angezeigt.
Tiefen: ±10 dB bei 100 Hz Höhen: ±10 dB bei 10 kHz Frequenzgang: 40 Hz bis 20 000 Hz Signal/Störabstand: 70 dB Line-Ausgangspegel/Impedanz: KS-FX202: 2,0 V/20 k Last (250 nWb/m) KS-F162: 1,0 V/20 k Last (250 nWb/m) TUNER-TEIL Frequenzbereich: UKW:...
Page 42
Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures TABLE DES MATIERES Comment réinitialiser votre appareil ... EMPLACEMENT DES TOUCHES ... Panneau de command—KS-FX202 ...
6 – 10. Pour utiliser le lecteur cassette, voir la page 11. Pour utiliser le changeur CD (seulement pour le KS-FX202), voir les pages 16 – 17. Pour utiliser la touche EX (seulement pour le KS-F162), voir la page 10.
écouter une station FM. Commencez la recherche d’une station. Pour rechercher des stations de fréquences inférieures. (KS-FX202) Quand une station est accordée, la recherche s’arrête. Pour arrêter la recherche avant qu’une station ne soit accordée, appuyez sur la même touche que vous avez utilisée pour la recherche.
Page 47
¢ Quand une émission FM stéréo est difficile à recevoir: (pour Appuyez sur MO/RND (pour le KS-FX202) ou sur MO (pour le KS-F162) lors de l’écoute d’une station FM stéréo. • Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’indicateur MO s’allume et s’éteint alternativement.
FM change comme suit: Maintenez pressées les deux touches pendant plus de 2 secondes. (Pour le KS-FX202) (Pour le KS-F162) “SSM” apparaît, puis disparaît quand la présélection automatique est terminée. Les stations locales FM avec les signaux les plus forts sont recherchées et mémorisées...
Choisissez le numéro (1 – 6) de la station présélectionnée souhaitée. Recherche des stations émises Quand vous appuyez sur RPT/ SCAN (pour le KS-FX202) ou sur SCAN (pour le KS-F162) (Pour le lors de l’écoute de la radio, la KS-FX202) recherche de station démarre.
Mémorisation de votre station préférée sur la touche de fonctionnement monotouche (EX—extra) Cette section est seulement pour le KS-F162. Vous pouvez prérégler une station FM ou AM (votre station préférée ou une station d’informations routières) et la rappeler en appuyant sur une seule touche, même si l’appareil est hors tension.
FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE CASSETTE Ecoute d’une cassette Vous pouvez reproduire des cassettes de type 1 (normal). Mettez l’appareil sous tension. Remarque sur le fonctionnement monotouche: Si une cassette se trouve déjà dans le compartiment à cassette, la lecture commence automatiquement.
AJUSTEMENT DU SON Ajustement du son Vous pouvez ajuster les caractéristiques du son à votre préférence. Choisissez l’élément que vous souhaitez ajuster. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’élément ajustable change comme suit: (graves) (aigus) (volume) Indication Pour: Ajuster les graves.
Sélection des modes sonores préréglés Vous pouvez choisir un ajustement sonore préréglé adapté au type de musique. Choisissez le mode sonore souhaité. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode sonore change comme suit: SCM OFF (BEAT) Indication Pour: Valeurs préréglées SCM OFF (Son plat)
• Pendant l’utilisation du lecteur de cassette: Mode de lecture (direction de défilement de la bande) • Pendant l’utilisation du changeur de CD: (seulement pour le KS-FX202) Numéro du disque (Pour le KS-FX202) (Pour le KS-F162) Appuyez sur DISP (affichage) répétitivement.
Détachement du panneau de commande Vous pouvez détacher le panneau de commande quand vous quittez la voiture. Lors du détachement ou de la remise en place du panneau de commande, faites attention de ne pas endommager les connecteurs situés à l’arrière du panneau et sur le porte-panneau.
FONCTIONNEMENT DU CHANGEUR CD Cette section est seulement pour le KS-FX202. Nous vous recommandons d’utiliser un appareil de la série CH-X avec votre appareil. Si vous possédez un autre changeur automatique de CD, consultez votre revendeur autoradio JVC pour les connexions.
Pour aller aux plages suivantes ou précédentes Appuyez brièvement ¢ pendant la lecture d’un CD pour avancer au début de la plage suivante. Chaque fois que vous appuyez répétitivement sur la touche, le début de la plage suivante est localisé et reproduit. Appuyez brièvement sur lecture d’un CD pour revenir au début de la...
ENTRETIEN Cet appareil ne demande que très peu d’attention, mais vous pourrez prolonger sa durée de vie si vous suivez les instructions ci- dessous. Pour nettoyer la tête • Nettoyer la tête toutes les 10 heures d’utilisation en utilisant une cassette de nettoyage de tête de type humide (disponible dans un magasin audio).
Ce qui apparaît comme un problème n’est pas toujours très sérieux. Vérifier les points suivants avant d’appeler un centre de réparation. Symptômes • La cassette ne peut pas être insérée. • La cassette devient chaude. • Le son de la cassette est de très faible niveau et la qualité...
Page 60
Seulement pour le KS-FX202 Symptômes • “NO CD” ou “NO DISC” apparaît sur l’affichage. • “NO MAG” apparaît sur l’affichage. • “RESET 8” apparaît sur l’affichage. • “RESET 1” – “RESET 7” apparaît sur l’affichage. • Le changeur de CD ne fonctionne pas du tout.
±10 dB à 10 kHz Réponse en fréquence: 40 Hz à 20 000 Hz Rapport signal sur bruit: 70 dB Niveau de sortie de ligne/Impédance: KS-FX202: 2,0 V/20 k en charge (250 nWb/m) KS-F162: 1,0 V/20 k en charge (250 nWb/m) SECTION TUNER Plage de fréquence:...
Page 62
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit JVC-product! Wij verzoeken u de gebruiksaanwijzing goed door te lezen voordat u het apparaat gaat gebruiken. Zo krijgt u een volledig inzicht in de functies van het apparaat en kunt u de mogelijkheden optimaal benutten.
PLAATSING VAN DE TOETSEN Bedieningspaneel—KS-FX202 Het display-venster 3 45 1 De toets (standby/aan/attenuator) 2 De toetsen +/– 3 De toets LOUD (loudness) 4 De toets 0 (uitwerpen) 5 De toets MO/RND (mono/random) 6 Cassette-compartiment 7 De toetsen 1/¡ (PROG:programma) 8 De toets FM...
Bedieningspaneel—KS-F162 Het display-venster 3 45 1 De toets (standby/aan/attenuator) 2 De toetsen +/– 3 De toets LOUD (loudness) 4 De toets 0 (uitwerpen) 5 De toets MO (mono) 6 Cassette-compartiment 7 De toetsen 1/¡ (PROG:programma) 8 De toets FM 9 De toets AM p De toets EX q De toets SEL (selecteren) w De toetsen...
6 – 10. Voor gebruik van de cassettespeler, zie bladzijde 11. Voor gebruik van de CD-wisselaar (uitsluitend voor de KS-FX202), zie bladzijde 16 – 17. Voor gebruik van de toets EX (uitsluitend voor de KS-F162), zie bladzijde 10.
FM-stations te luisteren. Zoek een station. Stations met een lagere frequentie zoeken. (KS-FX202) Wanneer een station wordt ontvangen, stopt het zoeken. Druk nogmaals op dezelfde toets wanneer u het zoeken wilt stoppen voordat op een zender is afgestemd.
Page 67
MG/LG) totdat u de toets loslaat. Als een FM-stereo-uitzending slecht te ontvangen is: Als u op MO/RND (voor de KS-FX202) of MO (voor de KS-F162) drukt terwijl u naar een FM- stereo-uitzending luistert. • Elke keer wanneer u op de toets drukt, gaat de indicator MO aan of uit.
Druk op beide toetsen en houd ze langer dan 2 seconden ingedrukt. (Voor de KS-FX202) (Voor de KS-F162) De tekst “SSM” verschijnt op het afleesvenster en verdwijnt wanneer het automatisch instellen van radiozenders is beëindigd.
Selecteer het nummer (1 t/m 6) van de gewenste zender. Aftasten van zenders Door tijdens het luisteren naar de radio op RPT/SCAN (voor de KS-FX202) of SCAN (voor (Voor de de KS-F162) te drukken, wordt KS-FX202) het aftasten van zenders gestart.
Vastleggen van uw favoriete zender voor het later oproepen met één druk op een toets (EX—extra) De volgende beschrijvingen zijn uitsluitend voor de KS-F162. U kunt een FM-zender of AM-zender (bijvoorbeeld een zender die u veel beluistert of zender met verkeersinformatie) vastleggen en vervolgens, ook wanneer het toestel is uitgeschakeld, met één druk op een toets oproepen.
GEBRUIK VAN DE CASSETTESPELER Beluisteren van een cassette U kunt type 1 (normaal) cassettes afspelen. Schakel de spanning in. Opmerking over de “One Toch”-bediening: Met reeds een cassette in het cassette- compartiment geplaatst, zal de weergave van de cassette automatisch starten. Bij voorkeur dient u echter de cassette uit het vak te verwijderen alvorens de contactsleutel naar de uit-stand te draaien.
GELUID REGELEN Geluid aanpassen U kunt de geluidskarakteristieken naar wens instellen. Selecteer de functie die u wilt aanpassen. Elke keer wanneer u op deze toets drukt, wordt de aanpasbare tijd als volgt: (bas) (treble) (volume) Indicatie Doel: Bastonen aanpassen. Treble aanpassen. FAD* Evenwicht tussen voor- en...
Vooraf ingestelde modi selecteren U kunt een vooraf ingestelde geluidsweergave selecteren die past bij het betreffende muziekgenre. De geluidsmodus van uw keuze selecteren. Elke keer wanneer u op de toets drukt, verandert de geluidsmodus en wel als volgt: SCM OFF (BEAT) Indicatie Voor:...
• Bij gebruik van het cassettespeler: Afspeelmodus (richting van de band) (Voor de KS-F162) • Tijdens de bediening van de CD-wisselaar: (uitsluitend voor de KS-FX202) CD-nummer (Voor de KS-FX202) (Voor de KS-F162) Druk meerdere malen op DISP (display). Elke keer wanneer u op...
Bedieningspaneel verwijderen U kunt het bedieningspaneel verwijderen, wanneer u uit de auto stapt. U moet het bedieningspaneel voorzichtig verwijderen en weer op zijn plaats bevestigen, zodat de connectors op de achterkant van het bedieningspaneel en de houder van het bedieningspaneel niet worden beschadigd. Hoe moet u het bedieningspaneel verwijderen? Voordat u het bedieningspaneel verwijdert, moet...
CH-X-serie. Als u een andere automatische CD-wisselaar in uw bezit hebt, raden we u aan contact op te nemen met uw JVC-dealer in auto-accessoires voor meer informatie over de juiste aansluitingen. • Bijv.: Als u een andere automatische CD-wisselaar...
Vorige of volgende tracks selecteren Druk terwijl u een CD afspeelt korte tijd op ¢ om naar het begin van de volgende track te gaan. Elke keer wanneer u op deze toets drukt, gaat u naar de volgende track, die vervolgens ten gehore wordt gebracht.
ONDERHOUD Dit apparaat vergt weinig zorg, maar u zult de levensduur van het apparaat kunnen verlengen als u onderstaande instructies opvolgt. Kop reinigen • Reinig de kop na elke 10 bedrijfsuren met een reinigingsband. Gebruik een type band met vloeistof (verkrijgbaar bij uw detailhandelaar). Wanneer de kop vuil wordt, zijn de volgende symptomen merkbaar: –...
Een probleem hoeft niet altijd ernstig te zijn. Voordat u hulp inroept van een dienstverlenende instantie, moet u eerst de volgende punten controleren. Symptomen • Er kan geen band in het apparaat worden gestopt. • De banden worden heet. • Het geluidsniveau van de band is erg laag en de geluidskwaliteit is aangetast.
Page 80
Uitsluitend voor de KS-FX202 Symptomen • De vermelding “NO CD” of “NO DISC” verschijnt op de display. • De vermelding “NO MAG” verschijnt op de display. • De vermelding “RESET 8” verschijnt op de display. • De vermelding “RESET1” –...
Bas: ±10 dB bij 100 Hz Treble: ±10 dB bij 10 kHz Weergavekarakteristiek: 40 Hz tot 20 000 Hz Signaal/ruisverhouding: 70 dB Uitgangsvermogen/Impedantie: KS-FX202: 2,0 V/20 k belasting (250 nWb/m) KS-F162: 1,0 V/20 k belasting (250 nWb/m) RADIO Frequentiebereik: 87,5 MHz tot 108,0 MHz...
Page 82
Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb? Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnement? Réinitialisez votre appareil Référez-vous à...