14.4 v and 18 v lok-tor 1/2" hammer drill & driver drill (23 pages)
Summary of Contents for Milwaukee 0724-20
Page 1
MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. No de cat. 0724-20 1/2" HAMMER-DRILL PERCEUSE À PERCUSSION DE 13 mm (1/2") TALADRO DE PERCUSIÓN DE 13 mm (1/2") TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL.
Page 2
If unreadable or missing, and any other condition that may affect the contact a MILWAUKEE service facility for a free WARNING READ ALL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS. power tool’s operation. If damaged, have the replacement.
Selecting Hammer or Drill Action 1. Remove battery pack. MILWAUKEE Hammer-Drills are designed for three 2. Remove screws holding the tool holder and the Using the Clip-Lok Bit Holder To Drive Screws operating modes: drilling with hammering action, bit holder.
Page 4
Occasionally the brake may damage to tool or battery pack. Reaction miss completely. If the brake misses frequently, the Fig. 5 tool needs servicing by an authorized MILWAUKEE WARNING Forward High rotational force. To service facility. rotation...
Never disas- a liquid to fl ow inside them. electric power tool and a copy of proof of purchase to a MILWAUKEE factory Service Center location semble the tool, battery pack or charger. or MILWAUKEE Authorized Service Station, freight prepaid and insured. This warranty does not apply...
électrique cordon pour transporter, tirer ou débrancher outil électrique pour effectuer une opération pour un centre de service MILWAUKEE accrédité. dans des situations imprévues. l’outil électrique. Tenir le cordon à l’écart de laquelle il n’est pas conçu peut occasionner une •...
(Ø) Acier Maçonnerie cat. minute à vide plate tarière insérer la mèche suffi samment loin pour que 0724-20 Bas 0-600 Bas 0-9 000 38 mm 38 mm 65 mm 6 mm 13 mm 13 mm Levier de libération de l’outil les mâchoires du mandrin prennent l’extrémité...
Page 8
Vérifi er la direction de rotation avant exercée sur la détente et l’enclenchement du Les marteaux perforateurs de MILWAUKEE sont utilisation. frein. Il se peut qu’occasionnellement le frein ne conçus pour trois modes de fonctionnement: perfor- s’enclenche pas du tout.
Page 9
Fig. 7 AVERTISSEMENT geur à un centre de service MILWAUKEE accrédité Force de rotation d’usage domestique qui en contiennent pourraient élevée. Pour minimiser les risques de bles- pour les services suivants: détériorer le plastique et l’isolation des pièces.
MILWAUKEE. La date de fabrication du produit servira à établir la période de garantie si aucune corrientes. Nunca realice ningún tipo de antideslizantes, un casco o protección auditiva, preuve d’achat n’est fournie lorsqu’une demande de service sous garantie est faite.
El saliente elevado del aro del asidero podría originar una situación peligrosa. herramienta. El uso de accesorios no reco- de MILWAUKEE para una refacción gratis. lateral encaja dentro de la ranura, alrededor mendados podría resultar peligroso. USO Y CUIDADO DE LAS •...
Page 12
Seguro del Selección de la acción de martillo o taladro Fig. 4 Broche broche Los martillos-taladros MILWAUKEE están diseña- Utilización del portaherramientas Clip-Lok portátil dos para tres modos de operación: perforación con 1. Para instalar la herramienta al broche portátil, martilleo, sólo perforación y atornillado.
Page 13
Sujeción Fig. 6 imiento autorizado MILWAUKEE. poca presión. Los materiales como el concreto ramienta. Verifi que la dirección del giro antes contra el requieren más presión. Un fl ujo de polvo ligero y de usarlo.
Page 14
Limpieza un comprobante de compra a un centro de mantenimiento de la fábrica MILWAUKEE o a un centro de eléctrico de la misma. Acuda siempre a un Limpie el polvo y suciedad de las ventilas del reparaciones autorizado por MILWAUKEE.
Page 15
• become a H club member EAVY MEXICO - Soporte de Servicio Canada - Service MILWAUKEE MILWAUKEE MILWAUKEE est fi er de proposer un produit de pre- mière qualité N ® Votre satisfac- Herramientas Alerka OTHING EAVY tion est ce qui compte le plus! Dr.