Milwaukee 0612-20 Operator's Manual

Hide thumbs Also See for 0612-20:
Table of Contents
  • Utilisation Et Entretien de L'outil Électrique
  • Utilisation Et Entretien de la Batterie
  • Règles de Sécurité Spécifiques
  • Spécifications
  • Description Fonctionnelle
  • Montage de L'outil
  • Seguridad en el Área de Trabajo
  • Seguridad Personal
  • Uso y Cuidado de las Herramientas Eléctricas
  • Mantenimiento
  • Reglas Especificas de Seguridad
  • Descripcion Funcional

Advertisement

Available languages

Available languages

Cat. No.
No de Cat.
0602-20
0612-20
12 AND 14.4 V DRIVER DRILLS
PERCEUSE ÉLECTRIQUE DE 12 ET 14,4 V
TALADRO DE 12 Y 14,4 V
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ OPERATOR'S MANUAL.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE LE
MANUEL DE L'UTILISATEUR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL
DEL OPERADOR.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Milwaukee 0612-20

  • Page 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. No de Cat. 0602-20 0612-20 12 AND 14.4 V DRIVER DRILLS PERCEUSE ÉLECTRIQUE DE 12 ET 14,4 V TALADRO DE 12 Y 14,4 V TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ OPERATOR'S MANUAL. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR.
  • Page 2 Never modify the plug in any poorly maintained power tools. switch is in the off-position before plug- MILWAUKEE service facility for a free way. Do not use any adapter plugs ging in. Carrying tools with your fi nger on 21.
  • Page 3: Specifications

    Hold tools by insulated gripping sur- ASSEMBLY faces when performing an operation where the cutting tool may contact Fig. 1 Bit holder hidden wiring or its own cord. Con- WARNING tact with a “live” wire will make exposed Tool holder metal parts of the tool “live”...
  • Page 4: Operation

    Selecting Speed To lock the trigger, push the control switch OPERATION to the center position (Fig. 7). The trigger High Fig. 4 will not work while the control switch is in the center locked position. Always lock the WARNING Using Clutch trigger or remove the battery pack before performing maintenance, changing acces- This tool has an adjustable clutch for driving...
  • Page 5: Maintenance

    Drill a pilot hole when driving screws into still does not work properly, return the tool, thick or hard materials. Set the torque se- charger and battery pack, to a MILWAUKEE lector collar to the proper position and set ACCESSORIES service facility for repairs.
  • Page 6 Every MILWAUKEE electric power tool (including battery charger) is warranted to the original purchaser only to be free from defects in material and workmanship. Subject to certain ex- ceptions, MILWAUKEE will repair or replace any part on an electric power tool which, after AVERTISSEMENT examination, is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workmanship for a period of fi...
  • Page 7: Utilisation Et Entretien De L'outil Électrique

    Tenir l’outil par les surfaces de prise faites-les remplacer gratuitement à un DE L’OUTIL ÉLECTRIQUE isolées si, au cours des travaux, l’outil UTILISATION ET ENTRETIEN centre de service MILWAUKEE ac- de coupe risque d’entrer en contact crédité. DE LA BATTERIE 16. Ne pas forcer l’outil électrique.
  • Page 8: Description Fonctionnelle

    Porte-mèches DESCRIPTION FONCTIONNELLE Fig. 1 MANIEMENT Porte-outils AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de bles- Dispositif de sures, portez des lunettes à coques Tenons avant déverrouillage latérales. de la bride Attache de ceinture Utilisation des mandrins sans clé Cet outil sans fil est équipé d’un verrou d’axe qui permet au mandrin d’être serré...
  • Page 9 Utilisation de l’embrayage Sélection de la vitesse Utilisation du commutateur Démarrage, arrêt et contrôle de la vi- tesse L’outil est muni d’un embrayage réglable Le commutateur peut être réglé sur trois Haut Fig. 4 permettant d’enfoncer différents types de positions: marche avant, marche arrière et Pour mettre l’outil en marche, appuyez vis dans plusieurs types de matériaux.
  • Page 10 Enfonçage de vis et vissage d’écrou batterie à un centre de service MILWAUKEE Retirez toujours la batterie avant de accrédité, afi nqu’on en effectue la réparation Percez un trou pilote lorsque vous enfoncez changer ou d’enlever les accessoires.
  • Page 11: Seguridad En El Área De Trabajo

    Los enchufes de las herramientas eléctrica cuando está cansado o bajo sur un produit MILWAUKEE. Une preuve d’achat sous la forme d’un reçu de vente ou d’autres eléctricas deben ser del mismo tipo la infl uencia de drogas, alcohol o informations considérées suffi...
  • Page 12: Uso Y Cuidado De Las Herramientas Eléctricas

    área bien ventilada, y utilice equipo en la posición de encendido contribuye a de MILWAUKEE para una refacción Cualquier herramienta eléctrica que no gratis. de seguridad aprobado como, por que se produzcan accidentes.
  • Page 13: Descripcion Funcional

    ENSAMBLAJE DE LA HERRAMIENTA Simbología Especifi caciones Cat. ADVERTENCIA Volts corriente Sistema Clip-Lok Volts cd El sistema Clip-Lok consiste de tres piezas: 0602-20 Baja 0 - 400 Underwriters el broche portátil, el portaherramientas y el Recargue la batería sólo con el car- Alta 0 - 1 400 Laboratories, Inc., estuche para brocas.
  • Page 14 Utilización del portaherramientas Cómo usar el embrague Selección de la velocidad OPERACION Clip-Lok La herramienta incluye un embrague ajust- Baja Alta Fig. 4 Para instalar la herramienta al broche able para colocar diferentes tipos de tornillos ADVERTENCIA portátil, deslice el portaherramientas en en diferentes tipos de materiales.
  • Page 15 Utilización del interruptor de control Arranque, parada y control de velocidad APPLICACIONES El interruptor de control se puede colocar en Para arrancar la herramienta, oprima tres posiciones diferentes: avance, retroceso el gatillo. ADVERTENCIA Sobrecarga y bajo seguro. Debido a un mecanismo de Para detener la herramienta, suelte el La sobrecarga continua podría ocasionar traba, el interruptor de control se puede...
  • Page 16 fl uyan dentro de los mismos. mienta ni trate de hacer modifi ca- pagado por anticipado y el seguro. Esta garantía no aplica a los daños que MILWAUKEE determine sean ocasionados por reparaciones o intentos de reparación por cualquier otro ciones en el sistema eléctrico de la...
  • Page 17 UNITED STATES - MILWAUKEE Service MILWAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is ® . Your satisfaction with our products is very important to us! OTHING EAVY If you encounter any problems with the operation of this tool, or you would like to locate the factory Service/Sales Support Branch or authorized service station nearest you, please call...

This manual is also suitable for:

0602-20

Table of Contents