Page 1
Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé. INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D’INSTRUCTIONS Only for KD-AHD39 For customer Use: Enter below the Model No. and Serial No. which are located on the top or bottom of the cabinet.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. – Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Caution: Changes or modifications not approved by JVC could void the user’s authority to operate the equipment. IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS 1. CLASS 1 LASER PRODUCT 2.
How to use the M MODE button If you press the M MODE button, the unit goes into functions mode, then the number buttons and 5/∞ buttons work as different function buttons. Ex.: When number button 2 works as the MO (monaural) button...
DO NOT expose the remote sensor to strong light (direct sunlight or artificial lighting). 6 BAND button 7 Loading slot 8 Display window 9 KD-AHD39: CS-A (SRS Circle Surround Auto™) button KD-HDR30: EQ (equalizer) button p DISP (display) button (control panel release) button Parts identification w SRC (source) button /¢...
Information indicators—TAG, file, CS II encoded HD Radio signal* b Main display As the signal/battery becomes stronger, the number increases. KD-AHD39 only RM-RK50 Warning: • Do not install any battery other than CR2025 or its equivalent; otherwise, it may explode.
– Reverse skip/forward skip * 5 U : Returns to the previous menu. D ∞ : Confi rms the selection. Only for KD-AHD39: The unit is equipped with the OE remote control (steering wheel remote control) function. • See the Installation/Connection Manual (separate...
Getting started Basic operations Turn on the power. Ÿ (Back to the beginning) * You cannot select these sources if they are not ready or not connected. • For conventional FM/AM stations and HD Radio stations • For SIRIUS radio •...
When a station is tuned in, searching stops. • The ST indicator lights up when the unit receives a stereo signal. • Only for KD-AHD39: indicator lights up when the unit receives an HD Radio signal encoded with CS II (SRS Circle Surround II™).
Page 9
2 Select the desired station frequency. • When you press the M MODE button in step ! on page 8, you can use HD Search (see below) temporarily by pressing the 4 /¢ buttons even though “MANUAL” is selected for “SEARCH MODE.” To search for HD Radio stations only—HD Search Before starting HD Search, select “HD SEEK”...
Storing stations in memory You can preset six stations for each band. • The HD Radio multicast channels can also be preset. Station automatic presetting —SSM (Strong-station Sequential Memory) Select the band you want to store in. “SSM” flashes, then disappears when automatic presetting is over.
MP3 and WMA “tracks” (the words “file” and “track” are used interchangeably) are recorded in “folders.” About the CD changer It is recommended to use a JVC MP3-compatible CD changer with your unit. • You can also connect other CH-X series CD changers (except CH-X99 and CH-X100).
MP3 or WMA discs): Other main functions Skipping tracks quickly during playback Only possible on JVC MP3-compatible CD changer • For MP3 or WMA discs, you can skip tracks within the same folder. Ex.: To select track 32 while playing a track whose number is a single digit (1 to 9).
Page 13
Changing the display information While playing an audio CD or a CD Text Disc title / performer* Track title* While playing an MP3 or a WMA* disc • When “TAG DISPLAY” is set to “TAG ON” (see page Album name / performer (folder name* Track title (file name* •...
Sound adjustments Using EQ mode You can select and customize a preset sound mode suitable to the music source using the 7-band equalizer. To select a preset EQ mode Only for KD-AHD39 USER: Flat sound ROCK: For rock or discotheque music...
Page 15
Depending on the amplifi er gain control setting (see page 18). Using SRS Circle Surround Auto™ This function is only for KD-AHD39. SRS Circle Surround Auto™ is a surround technology specially designed for car audio, and it can reproduce 5.1-channel sound through a standard 4-speaker car stereo system (with or without a subwoofer.)
Page 16
To adjust a preset mode of SRS Circle Surround Auto™ You can adjust the SRS FOCUS® and the SRS TruBass® of each preset CS-A mode and store your own adjustments in memory. Select your desired CS-A mode to adjust, referring to “To select a preset mode of SRS Circle Surround Auto™”...
General settings — PSM You can change PSM (Preferred Setting Mode) items (except “SID”) listed in the table that follows. Select a PSM item. Ex.: When “DIMMER” is selected Indications Selectable settings, [reference page] DEMO DEMO ON: [Initial]; Display demonstration will be activated automatically, [7]. DEMO OFF: Cancels.
Page 18
[Initial]; Frequencies lower than 135 Hz are sent to the subwoofer. Frequencies lower than 180 Hz are sent to the subwoofer. [Initial]; To use a JVC CD changer, [11] or an Apple iPod, [28]. To use any other external component than the above, [30].
Bluetooth® operations For Bluetooth operations, it is required to connect the Bluetooth Adapter (KS-BTA200) to the CD changer jack on the rear. • Refer also to the instructions supplied with the Bluetooth adapter and the Bluetooth device. • Refer to the list (included in the box) to see the countries where you may use the Bluetooth®...
Page 20
4 Operate the target Bluetooth device while “OPEN..” is flashing on the screen. Enter the same PIN code (as entered in step 2) into the device to be connected. Now the connection is established and you can use the device through the unit. The device remains registered even after you disconnect it.
Deleting a registered device Select the registered device you want to delete then enter the Bluetooth menu. Select “DELETE” then “YES.” To check the clock time Clock Ô BT-PHONE/BT-AUDIO Using the Bluetooth cellular phone Ÿ Establish a connection with a device (see page 20).
Making a call In step ⁄ on page 21... Select “DIAL” to enter the Dial menu. Select a calling method. REDIAL: Shows the phone numbers you have dialed. Go to the following step. RECEIVED: Shows the received calls. Go to the following step. PHONE BOOK: Shows the phone book of the connected cellular phone.
Presetting phone numbers You can preset up to six phone numbers. In step 2 of “Making a call” on page 22... Select “RECEIVED,” “PHONE BOOK,” or “MISSED.” Select the phone number you want to preset. Select a number. To call a preset phone number Select the preset number.
7 VERSION The Bluetooth software and hardware versions are shown. * Initial setting Bluetooth Information: If you wish to receive more information about Bluetooth, visit the following JVC web site: <http://www.jvc-victor.co.jp/english/car/> The last connected Bluetooth device at first No Bluetooth device The unit answers the incoming calls automatically.
• SIRIUS satellite radio interface—KS-SRA100, for listening to the SIRIUS Satellite radio through any SIRIUS Satellite radio tuner. • JVC Smart Digital Adapter—XMDJVC100, for listening to the XM Satellite radio through XMDirect™ Universal Tuner Box. GCI (Global Control Information) update: •...
4 Contact XM Satellite radio on the internet at <http://xmradio.com/activation/> to activate your subscription, or you can call 1-800-XM- RADIO (1-800-967-2346). Once completed, the XMDirect™ Universal Tuner Box tunes in to one of the available channels (Channel 2 or higher). Listening to the SIRIUS Satellite radio Select a category.
Select a channel to listen to. Ex.: When you select “COUNTRY” for Category Search Current channel number If no operation is done for about 15 seconds, Category Search is canceled. In Channel Search, the channel name and channel number appear on the display while searching. •...
iPod operations This unit is ready for operating an Apple iPod from the control panel. Before operating your iPod: Connect Interface adapter for iPod—KS-PD100 (separately purchased) to the CD changer jack on the rear of this unit for controlling. • For connection, see Installation/Connection Manual (separate volume).
Page 29
Selecting a track from the menu Enter the main menu. Now the 5/∞/4 /¢ the menu selection buttons* Select the desired menu. (Back to the beginning) Confirm the selection. To move back to the previous menu, press 5. • If a track is selected, playback starts automatically. •...
Other external component operations Connecting to the AUX input jack You can connect an external component to the AUX (auxiliary) input jack on the control panel. Portable audio player Ÿ Turn on the connected component and start playing the source. Adjust the volume.
More about this unit Basic operations Turning on the power • By pressing SRC or AUX on the unit, you can also turn on the power. If the source is ready, playback also starts. Turning off the power • If you turn off the power while listening to a disc, disc play will start from where playback has been stopped previously next time you turn on the power.
• This unit can show the names of albums, artists (performer), and Tag (Version 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, or 2.4) for MP3 files and for WMA files. • This unit can display only one-byte characters. No other characters can be correctly displayed. •...
Page 33
Satellite radio operations • You can also connect the JVC SIRIUS PnP (Plug and Play), using the SIRIUS radio adapter, KS-U100K (not supplied) to the CD changer jack on the rear. By turning on/off the power of the unit, you can turn on/off the JVC SIRIUS PnP.
Maintenance How to clean the connectors Frequent detachment will deteriorate the connectors. To minimize this possibility, periodically wipe the connectors with a cotton swab or cloth moistened with alcohol, being careful not to damage the connectors. Connector Moisture condensation Moisture may condense on the lens inside the CD player in the following cases: •...
Troubleshooting What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. Symptoms • Sound cannot be heard from the speakers. • The unit does not work at all. • The built-in clock is inaccurate. •...
Page 36
Symptoms • Disc cannot be played back. • Noise is generated. • A longer readout time is required (“READING” keeps flashing on the display). • Tracks do not play back in the order you have intended them to play. • Elapsed playing time is not correct. •...
Page 37
Symptoms • Echo or noise occurs. • Phone sound quality is poor. • The sound is interrupted or skipped during playback of a Bluetooth audio player. • “NEW DEVICE” cannot be selected for “BT-AUDIO.” • The connected audio player cannot be controlled.
Page 38
Symptoms • “CH---” appears on the display for about 2 seconds, then returns to the previous channel while listening to the XM Satellite radio. • “OFF AIR” appears on the display while listening to the XM Satellite radio. • “LOADING” appears on the display while listening to the XM Satellite radio.
Page 40
– Consulte a su distribuidor o a un técnico experto en radio/televisión. Precaución: Los cambios o modificaciones no aprobados por JVC pueden anular la autoridad del usuario para operar el equipo. IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2.
Page 41
Cómo usar el botón M MODE Si pulsa el botón M MODE, el receptor ingresa en el modo de funciones, por lo tanto los botones de números y los botones 5/∞ funcionan como diferentes botones de funciones. Ej.: Cuando el botón numérico 2 funciona como botón MO (monaural)...
NO exponga el sensor remoto a una luz potente (luz solar directa o iluminación artificial). 6 Botón BAND 7 Ranura de carga 8 Ventanilla de visualización 9 KD-AHD39: Botón CS-A (SRS Circle Surround Auto™) KD-HDR30: Botón EQ (ecualizador) p Botón DISP (visualizar) q Botón (liberación del panel de control) Identificación de las partes...
(pista/archivo, señal HD Radio codificada con CS II* b Pantalla principal A medida que la señal/energía de la pila se hace más potente, el número aumenta. Sólo KD-AHD39 RM-RK50 Advertencia: • No instale ninguna pila que no sea la CR2025 o su equivalente;...
– Salto hacia atrás/salto hacia adelante * 5 U: Vuelve al menú anterior. D ∞: Confi rma la selección. Sólo para KD-AHD39: La unidad cuenta con la función de control remoto OE (control remoto del volante de dirección). • Para la conexión, consulte el Manual de instalación/ conexión (volumen separado).
Procedimientos iniciales Operaciones básicas Encienda la unidad. Ÿ (Vuelta al comienzo) * No podrá seleccionar estas fuentes si no están preparadas o conectadas. • Para emisoras FM/AM convencionales y emisoras HD Radio • Para la radio SIRIUS • Para la radio XM ⁄...
Cuando se sintoniza una emisora, la búsqueda se detiene. • El indicador ST se enciende cuando la unidad recibe una señal estéreo. • Sólo para KD-AHD39: El indicador se enciende cuando la unidad recibe la señal HD Radio codificada con CS II (SRS Circle Surround II™.)
Page 47
2 Seleccione la frecuencia de emisora deseada. • Cuando pulsa el botón M MODE en el paso ! de la página 8, puede utilizar temporalmente Búsqueda HD (consultar más adelante) pulsando los botones 4 aunque “MANUAL” se encuentre seleccionado en “SEARCH MODE”.
Page 48
Cómo almacenar emisoras en la memoria Se pueden preajustar seis emisoras para cada banda. • Los canales múltiples HD Radio también pueden preajustarse. Preajuste automático de emisoras — SSM (Memoria secuencial de las emisoras más fuertes) Seleccione la banda que desea memorizar. “SSM”...
• La información de texto del disco grabada en el CD Text se puede visualizar cuando se ha conectado un cambiador de CD compatible con CD Text JVC. • Para la conexión, consulte el Manual de instalación/ conexión (volumen separado).
Omisión rápida de pistas durante la reproducción Posible solamente en un cambiador de CD compatible con MP3 de JVC • Si es un disco MP3 o WMA, podrá saltar pistas dentro de la misma carpeta. Ej.: Para seleccionar la pista 32 durante la reproducción de una pista de un solo dígito (del 1 al 9).
Page 51
Cambio de la información en pantalla Mientras se reproduce un CD de audio o un CD Text Título del disco/ejecutante* Título de la pista* Mientras se reproduce un disco MP3 o WMA* • Cuando se ajusta “TAG DISPLAY” a “TAG ON” (consulte la página 18) Nombre del álbum/ejecutante (nombre de la carpeta*...
Utilizando el ecualizador de 7 bandas, usted podrá seleccionar y personalizar un modo de sonido preajustado adecuado a la fuente de música. Para seleccionar un modo EQ preajustado Sólo para KD-AHD39 USER: Sonido plano ROCK: Para música de rock o música disco CLASSIC: Para música clásica...
Page 53
Dependiendo del ajuste de control de ganancia del amplifi cador (consulte la página 18). Uso de SRS Circle Surround Auto™ Esta función es sólo para la unidad KD-AHD39. SRS Circle Surround Auto™ es una tecnología de sonido envolvente diseñada especialmente para equipos de audio para automóviles;...
Page 54
Para ajustar un modo de preajuste de SRS Circle Surround Auto™ Puede ajustar el SRS FOCUS® y el SRS TruBass® de cada modo CS-A preajustado y guardar sus propios ajustes en la memoria. Seleccione el modo CS-A que desea ajustar refiriéndose a “Para seleccionar un modo de preajuste de SRS Circle Surround Auto™”...
Configuraciones generales — PSM Podrá cambiar las opciones (excepto “SID”) de PSM (Modo de ajustes preferidos) listadas en la siguiente tabla. Seleccione una opción de PSM. Ej.: Cuando se selecciona “DIMMER” Indicaciones Configuraciones seleccionables, [página de referencia] DEMO DEMO ON: [Inicial]; La demostración en pantalla se activará automáticamente, [7]. DEMO OFF: Se cancela.
Page 56
[Inicial]; Las frecuencias inferiores a 135 Hz se envían al subwoofer. Las frecuencias inferiores a 180 Hz se envían al subwoofer. [Inicial]; Para usar un cambiador de CD JVC, [11] o un iPod Apple [28]. Para usar cualquier otro componente exterior que no sea lo de arriba, [30].
Operaciones Bluetooth® Para las operaciones Bluetooth, se deberá conectar el adaptador Bluetooth (KS-BTA200) al jack del cambiador de CD en la parte trasera. • Consulte también las instrucciones suministradas con el adaptador Bluetooth y el dispositivo Bluetooth. • Consulte la lista (incluida en la caja) para comprobar cuáles son los países en que se puede utilizar la función Bluetooth®.
Page 58
4 Opere el dispositivo Bluetooth de destino mientras “OPEN..” destella en la pantalla. Ingrese el mismo código PIN (ingresado en el paso 2) en el dispositivo que va a conectar. Ahora la conexión ha quedado establecida y usted puede usar el dispositivo a través de la unidad. El dispositivo queda registrado aun después de desconectarlo.
Borrar un dispositivo registrado Seleccione el dispositivo registrado que desea borrar y, a continuación, ingrese al menú Bluetooth. Seleccione “DELETE” y, a continuación, “YES”. Para comprobar la hora del reloj Reloj Ô BT-PHONE/BT-AUDIO Usar el teléfono celular Bluetooth Ÿ Establezca una conexión con un dispositivo (consulte la página 20).
Page 60
Cómo hacer una llamada En el paso ⁄ de la página 21... Seleccione “DIAL” para ingresar al menú “Dial” (Marcar). Seleccione un método de llamada. REDIAL: Muestra los números de teléfono que ha marcado. Vaya al paso siguiente. RECEIVED: Muestra las llamadas recibidas. Vaya al paso siguiente.
Preajuste de números de teléfono Puede memorizar hasta seis números telefónicos. En el paso 2 de “Cómo hacer una llamada”, en la página 22... Seleccione “RECEIVED”, “PHONE BOOK”, o “MISSED”. Seleccione el número de teléfono que desea preajustar. Seleccione un número. Para llamar a un número de teléfono preajustado Seleccione el número de preajuste.
Se muestra la versión del software y hardware Bluetooth. * Confi guración inicial Información Bluetooth: Si desea obtener más información sobre Bluetooth, visite el siguiente sitio web de JVC: <http://www.jvc-victor.co.jp/english/car/> El dispositivo Bluetooth conectado en último término encontrado en primer lugar Ningún dispositivo Bluetooth...
• Interfaz de radio satelital SIRIUS—KS-SRA100, para escuchar la radio satelital SIRIUS a través de cualquier sintonizador de radio satelital SIRIUS. • Adaptador digital inteligente de JVC—XMDJVC100, para escuchar la radio satelital XM a través de un sintonizador universal XMDirect™.
4 Para activar su suscripción, visite el sitio web de la radio satelital XM en <http://xmradio.com/ activation/> o llame al 1-800-XM-RADIO (1-800- 967-2346). Una vez completada, el sintonizador universal XMDirect™ sintoniza uno de los canales disponibles (canal 2 o superior). Para escuchar la radio SIRIUS Satellite Seleccione una categoría.
Page 65
Seleccione el canal que desea escuchar. Ej.: Cuando seleccione “COUNTRY” para la búsqueda de categoría Número de canal actual Si no se realiza ninguna operación durante 15 segundos, la búsqueda por categoría se cancela. En Búsqueda de canales, el nombre y el número del canal aparecen en la pantalla mientras se realiza la búsqueda.
Operaciones del iPod Este receptor puede operar un iPod Apple desde el panel de control. Antes de operar su iPod: Conecte el adaptador de interfaz para iPod—KS-PD100 (de venta por separado) al jack del cambiador de CD en la parte posterior del receptor para controlarlo.
Page 67
Seleccionar una pista en el menú Ingrese al menú principal. Ahora los botones 5/∞/4 funcionan como los botones de selección de menú * Seleccione el menú deseado. (Vuelta al comienzo) Confirme la selección. Para retroceder al menú anterior, pulse 5. •...
Operaciones del otro componente externo Conexión al jack de entrada AUX Puede conectar un componente externo al jack de entrada AUX (auxiliar) en el panel de control. Reproductor de audio portátil Ÿ Encienda el componente conectado y comience a reproducir la fuente. Ajuste el volumen.
Más sobre este receptor Operaciones básicas Conexión de la alimentación • Al pulsar SRC o AUX en el reproductor, también puede encenderlo. Si está preparada la fuente, también se iniciará la reproducción. Apagado de la unidad • Si apaga la unidad mientras está escuchando un disco, la reproducción del disco se iniciará...
Page 70
• Este receptor puede mostrar los nombres de los álbumes, artistas (ejecutantes), y etiqueta (Versión 1,0, 1,1, 2,2, 2,3 o 2,4) para archivos MP3 y para archivos WMA. • Esta unidad puede manejar solamente caracteres de un byte. Otros caracteres no serán visualizados correctamente.
Page 71
KS-U100K (no suministrado), al jack del cambiador de CD en la parte trasera. Al encender y apagar el receptor también puede encender o apagar la radio SIRIUS PnP de JVC. Sin embargo, no podrá controlarse desde este receptor. • Para obtener más información sobre la radio satelital SIRIUS o para suscribirse, visite el sitio web «http://www.
Mantenimiento Cómo limpiar los conectores Un desmontaje frecuente producirá el deterioro de los conectores. Para reducir esta posibilidad al mínimo, limpie periódicamente los conectores con un palillo de algodón, teniendo cuidado de no dañar los conectores. Conector Condensación de humedad Podría condensarse humedad en la lente alojada en el interior del reproductor de CD, en los siguientes casos: •...
Localización de averías Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. Síntomas • No se puede escuchar el sonido a través de los altavoces. • El receptor no funciona en absoluto. •...
Page 74
Síntomas • No se puede reproducir el disco. • Se generan ruidos. • Se requiere mayor tiempo de lectura (“READING” permanece parpadeando en la pantalla). • Las pistas no se reproducen en el orden de reproducción intentado por usted. • El tiempo de reproducción transcurrido no escorrecto.
Page 75
Síntomas • Hay eco o ruidos. • La calidad del sonido telefónico es mala. • El sonido se interrumpe o salta durante la reproducción de un reproductor de audio Bluetooth. • No se puede seleccionar “NEW DEVICE” para “BT-AUDIO”. • No puede controlarse el reproductor de audio conectado.
Page 76
Síntomas • La señal “CH---” aparece en la pantalla durante 2 segundos y después vuelve al canal anterior mientras escucha la radio satelital • La señal “OFF AIR” aparece en la pantalla mientras escucha la radio satelital XM. • La señal “LOADING” aparece en la pantalla mientras escucha la radio satelital XM.
Page 78
Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et Précautions: Tout changement ou modification non approuvé par JVC peut annuler l’autorité de l’utilisateur d’utiliser l’appareil. IMPORTANT POUR PRODUITS LASER 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2.
Comment utiliser la touche M MODE Si vous appuyez sur la touche M MODE, l’autoradio entre en mode de fonction, et les touches numériques et les touches 5/∞ fonctionnent comme touches de fonction. Ex.: Quand la touche numérique 2 fonctionne comme touche MO (monophonique)...
Indicateurs d’information—TAG, (plage/fichier, signal HD Radio codé CS II* b Affichage principal Plus le signal/batterie de devient fort, plus le numéro augmente. KD-AHD39 uniquement (dossier), RM-RK50 Avertissement: • N’installez aucune autre pile qu’une CR2025 ou son équivalent; sinon, elle risquerait d’exploser.
Page 82
• Pendant l’écoute d’un lecture audio Bluetooth – Saut vers l’arrière/saut vers l’avant * 5 U: Retourne au menu précédent. D ∞: Valide la sélection. Uniquement pour le KD-AHD39: L’autoradio est muni d’une fonction de télécommande OE (télécommande de volant). • Référez-vous au Manuel d’installation/raccordement...
Pour commencer Opérations de base Mise sous tension de l’appareil. Ÿ (Retour au début) * Vous ne pouvez pas choisir ces sources si elles ne sont pas prêtes ou connectées. • Pour les stations FM/AM conventionnelles et les stations HD Radio •...
Démarrez la recherche d’une station. Quand une station est accordée, la recherche s’arrête. • L’indicateur ST s’allume quand l’appareil reçoit un signal stéréo. • Uniquement pour le KD-AHD39: L’indicateur s’allume quand l’appareil reçoit un signal HD Radio codé avec CS II (SRS Circle Surround II™).
Page 85
2 Choisissez la fréquence de station souhaitée. • Quand vous appuyez sur la touche M MODE à l’étape ! de la page 8, vous pouvez utiliser la recherche HD (voir ci-dessous) temporairement en appuyant sur les touches /¢ même si “MANUAL” est choisi pour “SEARCH MODE”.
Mémorisation des stations Vous pouvez prérégler six stations pour chaque bande. • Les canaux multiplex HD Radio peuvent aussi être préréglés. Préréglage automatique des stations—SSM (Mémorisation automatique séquentielle des stations puissantes) Choisissez la bande sur laquelle vous souhaitez mémoriser les stations. “SSM”...
“dossiers”. À propos du changeur de CD Il est recommandé d’utiliser un changeur de CD JVC compatible MP3 avec votre autoradio. • Vous pouvez aussi connecteur un autre changeur de CD de la série CH-X (sauf le CH-X99 et le CH-X100). Ces appareils ne sont pas compatibles avec les disques MP3.
Pour sauter les plages rapidement pendant la lecture Possible uniquement sur un changeur de CD JVC compatible MP3 • Pour les disques MP3 ou WMA, vous pouvez sauter des plages à l’intérieur du même dossier. Ex.: Pour choisir la plage 32 lors de la lecture d’un plage dont le numéro ne possède q’un seul chiffre (1 à...
Page 89
Changement des informations sur l’affichage Lors de la lecture d’un CD ou d’un CD Text Titre du disque/interprète* Titre de la plage* Lors de la lecture d’un disque MP3 ou WMA* • Quand “TAG DISPLAY” est réglé sur “TAG ON” (voir page 18) Nom de l’album/Interprète (nom du dossier*...
Vous pouvez choisir et personnalisé un mode sonore préréglé en fonction de la source de musique choisie en utilisant l’égaliseur à 7 bandes. Pour choisir un mode EQ préréglé Uniquement pour le KD-AHD39 USER: Pas d’effet ROCK: Pour la musique rock ou disco.
Page 91
Ajustement de la balance sonore Indication [Plage] FADER* Ajustez la balance avant-arrière des enceintes. [F12 à R12] BALANCE* Ajustez la balance gauche-droite des enceintes. [L12 à R12] SUB.W* (caisson de grave) Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave. [00 à 08] VOL ADJ (ajustement du volume) Ajustez le niveau d’entrée de chaque source (sauf “FM”, “BT-PHONE”...
Page 92
Pour ajuster un mode préréglé de SRS Circle Surround Auto™ Vous pouvez ajuster SRS FOCUS® et SRS TruBass® de chaque mode préréglé CS-A et mémoriser vos propres ajustements. Choisissez le mode CS-A que vous souhaitez ajuster, en vous référant à “Pour choisir un mode préréglé...
Réglages généraux — PSM Vous pouvez changer les options PSM (mode des réglages préférés) (sauf “SID”) de la table suivante. Choisissez une option PSM. Ex.: Quand “DIMMER” est choisi Indications Réglages pouvant être choisis, [page de référence] DEMO DEMO ON: [Réglage initial]; La démonstration des affichages est mise en service Démonstration des DEMO OFF: Annulation.
Page 94
Les fréquences inférieures à 180 Hz sont envoyées sur le caisson de grave. [Réglage initial]; Pour utiliser un changeur de CD JVC, [11], ou un iPod Apple, [28]. Pour utiliser un autre appareil extérieur que ceux cités ci-dessus, [30].
Opérations Bluetooth® Pour les opérations Bluetooth, il faut connecter l’adaptateur Bluetooth (KS-BTA200) à la prise de changeur de CD à l’arrière. • Référez-vous aussi aux instructions fournies avec l’adaptateur Bluetooth et le périphérique Bluetooth. • Référez-vous à la liste (comprise dans la boîte) pour voir les pays où...
Page 96
4 Utilisez l’appareil cible Bluetooth pendant que “OPEN..” clignote sur l’écran. Entrez le même code PIN (que vous avez entré à l’étape 2) sur l’appareil à connecter. Maintenant la connexion est établie et vous pouvez utiliser le périphérique à travers cet appareil. Le périphérique reste enregistré...
Suppression d’un appareil enregistré Choisissez le périphérique enregistré que vous souhaitez supprimer puis affichez le menu Bluetooth. Choisissez “DELETE” puis “YES”. Pour vérifier l’heure Horloge Ô BT-PHONE/BT-AUDIO Utilisation d’un téléphone portable Bluetooth Ÿ Établissez une connexion avec le périphérique (voir page 20). Affichez le menu Bluetooth.
Page 98
Pour faire un appel À l’étape ⁄ de la page 21... Choisissez “DIAL” pour afficher le menu de composition. Choisissez une méthode d’appel. REDIAL: Affiche les derniers numéros de téléphone que vous avez composés. Passez à l’étape suivante. RECEIVED: Affiche les appels reçus. Passez à...
Préréglage de numéros de téléphone Vous pouvez prérégler un maximum de six numéros de téléphone. À l’étape 2 de “Pour faire un appel” à la page 22... Choisissez “RECEIVED”, “PHONE BOOK” ou “MISSED”. Choisissez le numéro de téléphone que vous souhaitez prérégler.
Les versions du logiciel et du matériel Bluetooth sont affichées. * Réglage initial Informations sur le système Bluetooth: Si vous souhaitez recevoir plus d’informations sur le système Bluetooth, consultez le site web de JVC suivant: <http://www.jvc-victor.co.jp/english/car/> Le dernier appareil Bluetooth connecté premier Aucun appareil Bluetooth L’appareil répond automatiquement aux appels...
• Interface pour radio satellite SIRIUS—KS-SRA100, pour écouter la radio Satellite SIRIUS via n’importe quel tuner radio satellite SIRIUS. • Adaptateur JVC Smart Digital—XMDJVC100, pour écouter la radio satellite XM via XMDirect™. Mise à jour des informations GCI (Informations de commande globale): •...
4 Contactez la radio satellite XM sur Internet à l’adresse <http://xmradio.com/activation/> pour activer votre suscription ou appelez le 1- 800-XM-RADIO (1-800-967-2346). Une fois cette procédure terminée, Le tuner universel XMDirect™ accorde un des canaux disponibles (Canal 2 ou supérieur). Écoute de la radio satellite SIRIUS Choisissez une catégorie.
Page 103
Choisissez un canal à écouter. Ex.: Quand vous choisissez “COUNTRY” pour la recherche de catégorie Numéro du canal actuel Si aucune opération n’est effectuée pendant environ 15 secondes, la recherche de catégorie est annulée. Dans la recherche de canal, le nom du canal et le numéro de canal apparaissent sur l’affichage pendant la recherche.
Utilisation de iPod Ce appareil est prêt pour commander un iPod Apple à partir du panneau de commande. Avant d’utiliser votre iPod: Connectez l’adaptateur d’interface pour iPod, KS-PD100 (vendu séparément) à la prise du changeur de CD à l’arrière de l’appareil pour pouvoir le commander. •...
Page 105
Sélection d’une plage à partir du menu Entrez dans le menu principal. Maintenant, les touches 5/∞/4 fonctionnent comme touches de sélection de menu* Choisissez le menu souhaité. (Retour au début) Validez le choix. Pour retourner au menu précédent, appuyez sur 5. •...
Utilisation d’un autre appareil extérieur Connexion à la prise d’entrée AUX Vous pouvez connecter un appareil extérieur à la prise d’entrée AUX (auxiliaire) sur le panneau de commande. Lecteur audio portable Ÿ Mettez l’appareil connecté sous tension et démarrez la lecture de la source. Ajuste le volume.
Pour en savoir plus à propos de cet autoradio Opérations de base Mise sous tension de l’appareil • En appuyant sur SRC ou AUX sur l’autoradio, vous pouvez aussi mettre l’appareil sous tension. Si la source est prête, la lecture démarre aussi. Mise hors tension de l’appareil •...
Page 108
• Cet autoradio peut afficher le nom de l’album, l’artiste (interprète) et les balises (version 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, ou 2.4) pour les fichiers MP3 et pour les fichiers WMA. • Cet autoradio peut afficher uniquement les caractères d’un octet. Les autres caractères ne peuvent pas être affichés correctement.
Page 109
Utilisation de la radio satellite • Vous pouvez aussi connecter la radio JVC SIRIUS PnP (“Plug and Play”), en utilisant l’adaptateur de radio SIRIUS, KS-U100K (non fourni) sur la prise de changeur de CD à l’arrière de l’appareil. En mettant sous/hors tension l’appareil, vous pouvez mettre sous/hors tension la radio SIRIUS JVC PnP.
Entretien Comment nettoyer les connecteurs Un détachement fréquent détériorera les connecteurs. Pour minimiser ce problème, frottez périodiquement les connecteurs avec un coton tige ou un chiffon imprégné d’alcool, en faisant attention de ne pas endommager les connecteurs. Connecteur Condensation d’humidité De la condensation peut se produire sur la lentille à...
Guide de dépannage Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de service. Symptôme • Aucun son n’est entendu des enceintes. • Cet autoradio ne fonctionne pas du tout. • L’horloge intégrée n’est pas exacte. •...
Page 112
Symptôme • Le disque ne peut pas être reproduit. • Du bruit est produit. • Un temps d’initialisation plus long est requis (“READING” continue de clignoter sur l’affichage). • Les plages ne sont par reproduites dans l’ordre dans lequel vous vouliez les reproduire. •...
Page 113
Symptôme • Il y a un écho ou du bruit. • Le son du téléphone est de mauvaise qualité. • Le son est interrompu ou saute pendant la lecture d’un lecteur audio Bluetooth. • “NEW DEVICE” ne peut pas être choisi pour “BT-AUDIO”.
Page 114
Symptôme • “CH---” apparaît sur l’affichage pendant environ 2 secondes, puis l’affichage retourne au canal précédent pendant l’écoute de la radio satellite XM. • “OFF AIR” apparaît sur l’affichage lors de l’écoute de la radio satellite XM. • “LOADING” apparaît sur l’affichage lors de l’écoute de la radio satellite XM.
60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2,4 kHz, 6 kHz, 15 kHz Niveau: Réponse en fréquence: Niveau de sortie de ligne/Impédance: KD-AHD39: 5 V/20 kΩ en charge (pleine échelle) KD-HDR30: 2,5 V/20 kΩ en charge (pleine échelle) Impédance de sortie: Niveau de sortie du caisson de grave/Impédance: KD-AHD39: 5 V/20 kΩ...