Amcor D-850 Instruction Manual

Amcor D-850 Instruction Manual

Amcor d-850 dehumidifier instruction manual
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DÉSHUMIDIFICATEUR - LUCHTONTVOCHTIGER
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
• Instruction manual
• Bedienungsanleitung
• Notice d'emploi
• Handleiding
D-850
DEHUMIDIFIER - LUFTENTFEUCHTER
Attention! 3 minutes delay on all units with 'Alfa-14'
controller. When starting or restarting the unit, it will take
3 minutes before the compressor and the fan will start
running.
Achtung! Wenn Sie das Gerät (wieder) in Betrieb setzen,
wird bei allen Geräten, die mit einer Zeitschaltuhr 'Alfa-14'
ausgestattet sind, der Anlauf des Kompressors und des
Ventilators um 3 Minuten verzögert.
Attention! Quand vous mettez ou remettez votre appareil
en fonctionnement, le compresseur et le ventilateur de tous les
appareils equipés d'une horloge électronique 'Alfa-14'
commencent à fonctionner après 3 minutes.
Attentie! Wanneer u het apparaat wilt (her)starten en het
apparaat is uitgevoerd met een 'Alfa-14' tijdschakelaar, dan
duurt het 3 minuten voordat compressor en ventilator starten.
webedition 09/2001

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Amcor D-850

  • Page 1 D-850 DEHUMIDIFIER - LUFTENTFEUCHTER DÉSHUMIDIFICATEUR - LUCHTONTVOCHTIGER Attention! 3 minutes delay on all units with ‘Alfa-14’ controller. When starting or restarting the unit, it will take 3 minutes before the compressor and the fan will start running. Achtung! Wenn Sie das Gerät (wieder) in Betrieb setzen, wird bei allen Geräten, die mit einer Zeitschaltuhr ‘Alfa-14’...
  • Page 2: General Safety

    General safety For safety reasons, read this manual carefully before operating. >10° Persons who are not familiar with this manual must not use this dehumidifier. We strongly recommend keeping this manual in a safe place for future reference. Allgemeine Sicherheit Für Ihre Sicherheit: Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig lesen! Personen, die mit der Gebrauchsanweisung...
  • Page 3 fig. 1 fig. 2 Filter fig. 4 fig. 3 Fan, Ventilator, Dry air Ventilateur Trockene Luft Air sechée Droge lucht Moist air Feuchte Luft Air humide Vochtige lucht Cooling elements Kühlelemente Eléments refroidisseurs Power indicator light Fan speed control Humidistat control Koelelementen Kontrolllampe Ventilatorge-...
  • Page 4 The unit is designated for indoor operation. * The D-850 is safe. It has been approved by many safety institutions around the world. However, as with other electrical appliance, use it with care.
  • Page 5: How It Works

    There should be direct access to the electrical plug after connecting the power! How it works Your Amcor dehumidifier controls Relative Humidity by passing the air through the unit forcing the excess moisture to condensate over the cooling elements. This condensate water then flows safely into a fixed drain.
  • Page 6 The D-850 will begin to protect from the harmful effects of excess moisture as soon as it is plugged in. Excess moisture will travel throughout your home, in the same way that cooking smells waft to every room in the house.
  • Page 7: Hanging On The Wall

    ENGLISH Location The unit can be either located on the floor or be hung on the wall. Standing on the floor The unit is equipped with 4 plastic legs. Make sure that all the legs are supported by the floor. Hanging on the wall The unit can be hung on 2 screws inserted in the wall.
  • Page 8: Operation

    The other switch controls the ventilator speed. The size of the room (or swimming pool) is determining the setting for the ventilator speed. IMPORTANT: Model D-850 should not be used in temperatures below 7°C or above 35°C. Defrost Control Your Amcor dehumidifier is equipped with an automatic de-icing mode to defrost the refrigeration coil during low temperature operation.
  • Page 9 ENGLISH Cleaning Cleaning the air filter (4) Disconnect from the mains before cleaning the unit or any of its components. Air circulation is impeded and the efficiency of the dehumidifying and air purifying functions decreases when the filter is dirty. It is therefore good practice to clean the filter at regular intervals.
  • Page 10 Entfeuchter in Gebrauch nehmen. Wir empfehlen, diese Hinweise zum späteren Nachschlagen sorgfältig aufzubewahren. Wir danken Ihnen! Wir danken Ihnen für Ihren Entschluß, einen Amcor Entfeuchter zu erwerben - ein führendes Warenzeichen bei der häuslichen Luftbehandlung. Wir hoffen, daß Sie die zahlreichen Vorteile dieses Entfeuchters nutzen können.
  • Page 11 So funktioniert der Entfeuchter Ihr Amcor Entfeuchter vermindert die rel. Luftfeuchtigkeit, indem er die feuchte Raumluft ansaugt und unter den Taupunkt abkühlt. Die in der Luft vorhandene Feuchtigkeit kondensiert zu Wasser, das in die Kondensatwanne tropft und durch den Kondensatschlauch abläuft.
  • Page 12 überprüfen Sie, daß der Querschnitt der Kabeldrähte mindestens 1,5 mm beträgt. Bedienungsanleitung für Luftentfeuchter D-850 Das Gerät kann sowohl auf dem Boden gestellt werden, als auch an der Wand befestigt werden. Das Gerät ist mit vier Kunststoff-Füßen ausgestattet. Achten Sie bitte darauf, daß das Gerät einen soliden Untergrund hat und alle vier Füße gleichmäßig belastet werden.
  • Page 13: Betrieb

    In den meisten Fällen werden Sie innerhalb weniger Tage ein Nachlassen der Kondensation beobachten können. In Räumen mit hohe Feuchtigkeit kann es mehrere Wochen dauern bis der gewünschte Feuchtigkeit erreicht wird. WICHTIG: Der D-850 darf nicht bei Lufttemperaturen unter 7°C oder über 35°C benutzt werden.
  • Page 14: Wartung

    DEUTSCH Enteisungskontrolle Ihr Amcor Entfeuchter ist mit einer automatischen Abtauvorichtung zur Enteisung der Verdampfer bei niedriger Temperatur ausgestattet. Kontrollleuchte Ventilatorgeschwindigkeit (2) Der Entfeuchtiger arbeitet mit einem 2-stufigen Ventilator. Für den Normalbetrieb stellen Sie bitte den Schalter in die Position und für einen leisen Betrieb in die Position.
  • Page 15 DEUTSCH Selbsthilfe bei Störungen Der Entfeuchter funktioniert nicht: • Überprüfen Sie, ob der Entfeuchter richtig am Stromnetz angeschlossen ist. • Vergewissern Sie sich, daß das Hygrostat richtig eingestellt ist. Der Entfeuchter ist ungewöhnlich laut: • Überprüfen Sie, ob der Luftentfeuchter fest und waagerecht steht. Der Entfeuchter ist undicht: •...
  • Page 16 Brancher l’appareil sur secteur 230V 50Hz et veillez à ce que la prise soit sur ON. Votre déshumidificateur est maintenant prêt à l’emploi. Quand le D-850 est placé dans une piscine, branchez sur le réseau par un transformateur ou un commucateur de rupture, conformément aux règlements des installations électriques.
  • Page 17 Tout comme n’importe quel autre appareil électrique, vous devez, cependant, l’utiliser avec soin. * Ne nettoyez pas le D-850 en l’aspergeant d’eau ou en le trempant dans de l’eau. * N’introduisez aucun objet dans les grilles du D-850.
  • Page 18: Installation

    élevée, telle que cave, chambre de jeu, atelier, archive ou piscine. Le D-850 commence à protéger votre maison des effets néfastes de l’excès d’humidité dès qu’il est branché. L’excès d’humidité se déplace dans votre logement, tout comme les odeurs de cuisine.
  • Page 19 Fonctionnement (voir page 3) Contrôle automatique d’humidité Votre déshumidificateur Amcor est équipé d’un hygrostat réglable (3). Pour la première utilisation de l’appareil, tourner le bouton de réglage d’hygrostat complètement dans le sens des aiguilles d’une montre. Dans cette position, l’appareil fonctionnera en permanence, peu importe le taux d’humidité.
  • Page 20: Entretien

    FRANÇAIS IMPORTANT: Le D-850 ne devrait pas être utilisé dans les températures au-dessous de 7°C ou au- dessus de 35°C. Côntrole de dégivrage Votre déshumidificateur Amcor est équipé d’un système de dégivrage automatique pour dégivrer la bobine de réfrigération par basses températures.
  • Page 21 FRANÇAIS En cas de panne Si le déshumidificateur ne fonctionne pas: • Vérifiez s’il est bien branché. • Assurez-vous que l’hygrostat est allumé. Si l’appareil est bruyant: • Assurez-vous que le déshumidificateur se tient solidement et de niveau. Si l’appareil fuit: •...
  • Page 22: Hartelijk Dank

    • Laat eventuele reparaties -buiten het regelmatig onderhoud om- altijd uitvoeren door een erkend servicemonteur of uw Amcor leverancier, anders kan dit leiden tot het vervallen van de garantie. • De luchtontvochtiger Amcor is een veilig apparaat. Het is volgens de veiligheidsnormen gefabriceerd.
  • Page 23: Elektrische Aansluiting

    Mocht het ooit nodig zijn de stekker te vervangen, zorg er dan voor dat er altijd weer een stekker met randaarde wordt gemonteerd. Principe Uw Amcor luchtontvochtiger regelt de relatieve luchtvochtigheid. Te vochtige lucht wordt aangezogen en in het apparaat door koelelementen geleid. Hierdoor condenseert de lucht. Het condenswater wordt via een vaste afvoer afgevoerd.
  • Page 24 De D-850 beschermt vanaf het moment dat u het apparaat aanzet uw huis tegen de schadelijke effecten van een te hoge luchtvochtigheid. Schadelijke luchtvochtigheid verspreidt zich door uw hele huis, net als kookluchtjes. Daarom dient u de luchtontvochtiger zodanig te plaatsen dat deze zoveel mogelijk vochtige lucht kan aanzuigen.
  • Page 25 In ernstige gevallen kan het echter een aantal weken duren voordat er genoeg vocht is verwijderd om een aanvaardbaar luchtvochtigheidsniveau te verkrijgen. BELANGRIJK: Model D-850 mag niet worden gebruikt bij een temperatuur lager dan 7°C of hoger dan 35°C.
  • Page 26 Reinig het apparaat regelmatig met een vochtige doek, die met een gewoon huishoudreinigingsmiddel is bevochtigd. Gebruik nooit agressieve of bijtende middelen, die metaal of kunststof kunnen aantasten. Ander onderhoud Laat uw vakman de D-850 eenmaal per jaar een servicebeurt geven.
  • Page 27 NEDERLANDS Verhelpen van storingen Als de luchtontvochtiger niet werkt: • Controleer of de stekker in de wandcontactdoos zit. • Controleer of de regelaar van de luchtvochtigheid (hygrostaat) is ingeschakeld. Als het apparaat lawaai maakt: • Zorg ervoor dat de luchtontvochtiger stevig en waterpas staat. Als de luchtontvochtiger lekt: •...
  • Page 28 D850- MOISTURE REMOVAL AT DIFFERENT ROOM TEMP. & R.H.% (kg water/24h RELATIVE HUMIDITY % ROOM TEMP.°C TO EVAPORATOR BLUE TO CONDENSOR BLACK MOTOR SNS1 SNS2 BROWN DEFROST TIMER CAPACITOR ALFA - 14/1 GREEN/YELLOW SWITCH BLUE WHITE BLACK BLACK MALE FEMALE BLUE BLUE BLACK...

Table of Contents