Page 1
Page 15 - 25 IMPORTANT: Lire et comprendre toutes les instructions avant de démarrer les travaux. Manual de instrucciones Pagina 27 - 37 IMPORTANTE: Lea y comprende todas las instrucciones antes de usar. Instruction manual Guide d’utilisation Manual de instrucciones RO 125 FEQ...
Warranty ........11 power supply system. Conditions of 1+2 Warranty ..... 11 5 Avoid body contact with grounded Festool Limited Warranty ....12 surfaces such as pipes, radiators, rang- Table A: Sanding ......13 es and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is ground- Table B: Polishing ......
Page 4
medication. A moment of inattention while 20 Maintain tools with care. Keep bits, operating power tools may result in serious blades and cutting tools sharp and personal injury. clean. Properly maintained tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are 10 Dress properly.
Technical data Wattage ........500 W No load speed ....3000 - 6000 rpm Sanding stroke .... 3.6 mm (0.14 in.) Sanding base dia..125 mm (4.9 in.) Weight ......1.9 kg (4.2 lbs.) Safety level UL 745, CSA C22.2 No. 745 Intended use Symbols The sanders are designed for sanding and...
The table below shows you the correct cord Cord Size (AWG) diameter as a function of the cord length for the RO 125 FEQ. Use only U.L. and CSA listed extension cords. Never use two extension cords to- gether. Instead, use one long one.
Dust extraction Always connect the tool to a dust ex- tractor. You can connect a Festool extractor with an extractor hose diameter of 27 mm to the dust extraction port (4.1). Edge protector The edge protector (5.1) prevents the sand- ing pad from touching the edge perpendicu- lar to a surface (e.g.
Sanding motion You can use the switch (6.1) to set two dif- ferent sanding motions. The change can only be made when the sanding pad is stationary, as the switch is locked in place during operation for safety reasons. Rotex rotary motion (coarse sanding, polishing) The Rotex rotary motion is a combi- nation of rotary and eccentric mo-...
on the new sanding pad (in doing so, make sure that the rubber collar (10.1) is cor- rectly fi tted!), - Let go of the spindle stop. Actuate the spindle stop only when the drive spindle is stationary. Do not switch on the motor when the spindle stop is pressed in.
• Regularly clear out any dust accumula- tions in the motor housing. • Wear protective goggles. Systainer Many Festool products are shipped in a unique system container, called "Systainer". This provides protection and storage for the tool and accessories. The Systainers are stackable and can be interlocked together.
Conditions of 1+2 Warranty You are entitled to a free extended warranty (1 year + 2 years = 3 years) for your Festool power tool. Festool shall be responsible for all shipping costs during the fi rst year of the warranty.
Festool portable power tools requiring replacement or repair are to be returned This warranty is valid only on condition that with the receipt of purchase to Festool (call the tool is used and operated in compliance 800-554-8741 for address details).
Conditions de la garantie (1+2 ans) .. 24 dans une prise polarisée. Si la fi che n’entre Garantie limitée de Festool....24 pas parfaitement dans la prise, inversez sa position; si elle n’entre toujours pas bien, de- Tableau A: Ponçage .......
Page 16
chaleur, à des huiles, à des arêtes vives Utilisation et entretien des outils ou à des pièces en mouvement. Rempla- 15 Immobilisez le matériau sur une cez immédiatement un cordon endom- surface stable au moyen de brides ou magé. Un cordon endommagé augmente le de toute autre façon adéquate.
Caractéristiques techni- 24 Pour la réparation d'un outil, n'em- ployez que des pièces de rechange ques d'origine. Suivez les directives données à la section «Réparation» du présent Puissance absorbée ..... 500 W manuel. L'emploi de pièces non autorisées Vitesse à vide ..3 000 - 6 000 tr/min ou le non-respect des instructions d'entretien Amplitude ....
Section du câble suivant vous présente la section correcte (AWG) du câble en fonction de sa longueur pour la norme RO 125 FEQ. Utilisez exclusivement des rallonges recom- mandées par les organismes U.L. et CSA. N'utilisez jamais deux rallonges branchées l'une après l'autre, mais remplacez-les par...
Réglage électronique Cet outil contient un dispositif électroni que à double alternance présentant les caractéristiques sui- vantes : Démarrage progressif Le démarrage progressif assure un fonc- tionnement sans à-coups de l'outil. Réglage de la vitesse Le régime est réglé en continu au moyen de la molette (3.1) entre 3 000 et 6 000 tr/min.
Protection des arêtes La protection des arêtes (5.1) évite que les bords du plateau de ponçage n'entrent en contact avec une surface quelconque (par exemple lors du ponçage le long d'un mur), ce qui empêche également tout rebond éventuel de l'outil. Montage : faites glisser la protection des arê- tes jusqu'à...
Souple : universel pour ponçage grossier et fi n pourles surfaces planes et bombées. Très souple : ponçage fi n sur des pièces formées, des cintres, des rayons. Ne pas utiliser sur des arêtes! Montage Le système FastFix permet de changer le patin de ponçage sans outil : - Poussez le commutateur (7.1) vers la droite (mouvement rotatif Rotex).
éliminer les dépôts de poussières accumulées dans le corps du moteur. • Portez des lunettes de protection. Systainer De nombreux produits Festool sont fournis dans une caisse exclusive, appelée "Sys- tainer". Celle-ci permet de protéger et de ranger des outils et des appareils complé-...
être solidarisés. En outre, il se fi xent sur les aspirateurs CT Festool. - Poser deux Systainer l'un sur l'autre, - défaire les quatre éléments de verrouillage du Systainer inférieur en les tirant en ar- rière par leur bord supérieur (9.1).
électrique Festool. Festool assu- remplacer ou à réparer doivent être retour- mera tous les coûts d’expédition pendant nés avec le reçu d’achat à Festool (appelez la première année de la garantie alors que au 800-554-8741 pour connaître l’adresse les deuxième et troisième années, les coûts...
Condiciones de la Garantía 1 + 2 ..36 larizado. Si el enchufe macho no encaja en Garantía limitada de Festool ..... 36 el tomacorriente, déle la vuelta. Si aún no encaja, contacte a un electricista califi cado Tabla A: Lijar .........
Page 28
fi los agudos o partes movibles. Reem- pieza de trabajo en una plataforma es- place cables dañados inmediatamente. table. El sujetar la pieza de trabajo con la Cables dañados aumentan el riesgo de des- mano o contra el cuerpo es inestable y puede carga eléctrica.
Datos técnicos herramienta, use solo repuestos idénti- cos. Siga las instrucciones en la sección de Potencia absorbida ....... 500 W mantenimiento de este manual. El uso de re- Velocidad sin carga ..3000 - 6000 rpm puestos no autorizados o el incumplimiento Orbita de lijado ...
Diámetro de cable En la tabla de abajo indica el diámetro co- (AWG) rrecto del cable para la RO 125 FEQ, a saber, en función de la longitud de cable. Emplee únicamente los cables de extensión listados por U.L. y CSA. No emplear nunca dos cables de extensión conectados el uno...
Extracción de polvo Conecte siempre la máquina al ex- tractor de polvo. Ud. puede conectar un aparato de aspira- ción Festool con una manguera de aspira- ción con un diámetro 27 mm al puerto de extracción de polvo (4.1).
Protección de cantos (protector) La protección de cantos (5.1) impide que el perímetro del plato lijador toque la su- perfi cie (p. ej. al lijar una pared) y que se produzca un contragolpe de la máquina. Montaje: empuje la protección de cantos hasta que encaje en la máquina.
Duro: Para un lijado grueso de superfi - cies, así como para el lijado de bordes y cantos. Suave: Uso universal para un lijado grueso y fi no en superfi cies planas y curvas. Supersuave: Para un lijado fi no de piezas perfi...
Fijación de agentes de pulido Para evitar desperfectos, sólo deben colo- carse agentes de pulir PoliStick (esponjas, fi eltros, piel de cordero) únicamente con el plato pulidor especial montado sobre la herramienta en vez del plato lijador. Los agentes de pulir PoliStick, como los abra- sivos Stickfi...
Systainer Muchos de los productos Festool se entre- gan en un embalaje exclusivo denominado "Systainer" que sirve de protección a la he- rramienta y sus complementos, además de facilitar su almacenamiento. Los Systainer pueden apilarse y encajan unos con otros.
Esta garantía no en su catálogo Festool o en la Internet, aplica a accesorios como cuchillas de sierras www.festool-usa.com. circulares, brocas de taladro, barrenas de...
Festool. rechos legales que varían de estado a es- tado en EE.UU. y de provincia a provincia Esta garantía le concede derechos legales en Canadá. específi cos y usted podría tener otros de- Tabla A: Lijar...