Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
manual & warranty

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Monster ControlTalk Universal

  • Page 1 manual & warranty...
  • Page 2 EN Manual and Warranty Download the complete manual at: http://www.monsterproducts.com/products/ntune FR Manuel et garantie Téléchargez le manuel complet à : http://www.monsterproducts.com/products/ntune DE Handbuch und Garantieschein Laden Sie das vollständige Handbuch herunter bei: http://www.monsterproducts.com/products/ntune NL Handleiding en garantie Download de volledige handleiding op: http://www.monsterproducts.com/products/ntune Manuale d’uso e garanzia Scaricate il manuale completo su:...
  • Page 3 EL Εγχειρίδιο και εγγύηση Κατεβάστε το πλήρες εγχειρίδιο από τη διεύθυνση: http://www.monsterproducts.com/products/ntune TR Kılavuz ve garanti Kılavuzun tamamını aşağıdaki adresten yükleyebilirsiniz: http://www.monsterproducts.com/products/ntune CS Návod a záruka Stáhnout celou příručku na adrese: http://www.monsterproducts.com/products/ntune SK Príručka a záruka Stiahnite si celú príručku zo stránky: http://www.monsterproducts.com/products/ntune RU Руководство...
  • Page 4: Listen Responsibly

    ENGLISH Important Monster® Performance and Safety Tips Listen Responsibly To avoid hearing damage, make sure that the volume on your music player is turned down before connecting your headphones. After placing headphones in your ears, gradually turn up the volume until you reach a comfortable listening level. Noise levels are measured in decibels (dB), exposure to any noise at or above 85 dB can cause gradual hearing loss.
  • Page 5 ENGLISH “…a typical person can safely listen to an iPod for 4.6 hours per day at 70% volume.” “…knowing the levels one is listening to music at, and for how long is extremely important.” From http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html Get the most out of your equipment and enjoy great audio performance even at safe levels. Our headphones will allow you to hear more details at lower volume levels than ever before.
  • Page 6 Using ControlTalk Universal™ Answering a call: When alerted of an incoming call, press and release ControlTalk Universal’ s control button. Ending a call: On most phones, press and release the U n i v e r s a l control button.
  • Page 7: Care And Storage

    ENGLISH Care and Storage Keeping N-tune headphones clean is essential for safe, hygienic use. Never wear in-ear headphones if they appear dirty. When not in use, store your N-tune headphones in a clean, dry environment. Avoid storage in extreme heat or cold. Avoid exposure to liquids, temperature extremes and high humidity.
  • Page 8: Limited Warranty For Consumers

    ENGLISH LIMITED WARRANTY FOR CONSUMERS Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA, [PLEASE NOTE THAT MONSTER DOES NOT ACCEPT PRODUCTS SHIPPED TO THIS ADDRESS – FOLLOW INSTRUCTIONS IN “HOW TO MAKE A CLAIM” BELOW] (415) 840-2000 (“Monster”) extends You this Limited Warranty.
  • Page 9: General Provisions

    ENGLISH Warranty Period commences three (3) months after the date when the Product left Monster’s or its factory as evidenced by Monster’s records. The Warranty Period ends after the time defined in the Specifications Table has expired or after You have transferred ownership of the Product, whichever occurs earlier.
  • Page 10 ENGLISH SPECIFICATIONS TABLE Product Model Warranty Period for headphone Product that accompanies this warranty statement. One (1) year for product sold in North America, South America and Asia Two (2) years for product sold in Europe FORMAL WARRANTY CLAIM HOW TO MAKE A CLAIM. In the event damage has occurred to Products, You must follow these instructions: (1) Call Monster within two (2) months after You discover a Product Defect (or should have discovered it, if such Product Defect was obvious);...
  • Page 11 FRANÇAIS Quelques conseils importants de Monster®pour la performance et la sécurité Écoutez de manière responsable Afin de ne pas dégrader vos capacités auditives, veuillez à baisser le volume de votre lecteur de musique avant de brancher vos écouteurs. Après avoir placé les écouteurs sur vos oreilles, augmentez progressivement le volume jusqu’à un niveau d‘écoute confortable.
  • Page 12 FRANÇAIS « … une personne normale peut écouter en toute sécurité sur un iPod durant 4,6 heures par jour à 70 % de volume » « … connaître les niveaux auxquels on peut écouter de la musique et pendant combien de temps, est extrêmement important.
  • Page 13 écouteurs. Se connecter, parler et contrôler Le câble du casque audio N-tune® est équipé de la commande intégrée Monster ControlTalk Universal® pour utilisation avec votre téléphone lecteur de musique et avec l’iPhone® et l’iPad™ de dernière génération. Un unique bouton de commande et un micro intégré...
  • Page 14: Entretien Et Rangement

    FRANÇAIS Entretien et rangement Pour une utilisation sûre et hygiénique, veuillez à maintenir propres vos écouteurs N-tune. Ne portez jamais d’ é couteurs intra-auriculaires s’ i ls vous paraissent sales. Lorsque vous ne les utilisez pas, rangez vos écouteurs dans un endroit frais et sec.
  • Page 15 FRANÇAIS GARANTIE LIMITÉE AUX CONSOMMATEURS Monster LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA, [VEUILLEZ NOTER QUE MONSTER N’ACCEPTE PAS LES PRODUITS ENVOYÉS À CETTE ADRESSE - VEUILLEZ SUIVRE LES INSTRUCTIONS À LA SECTION « COMMENT EFFECTUER UNE RÉCLAMATION »...
  • Page 16 FRANÇAIS Par « Période de garantie », il faut entendre le délai au cours duquel Monster doit recevoir votre Réclamation officielle au titre de la garantie. Les différentes Périodes de garantie assorties aux Défauts de produit sont définies dans le Tableau des spécifications ci-dessous.
  • Page 17 FRANÇAIS AUTRES. CETTE GARANTIE LIMITÉE VOUS ACCORDE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES, ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT AVOIR D’AUTRES DROITS POUVANT VARIER D’UN ÉTAT À UN AUTRE ET D’UN RESSORT À UN AUTRE. CETTE GARANTIE LIMITÉE NE VAUT QUE POUR L’ACHETEUR ORIGINAL ET NE PEUT ÊTRE TRANSFÉRÉE OU ASSIGNÉE. Si toute disposition de cet Garantie limitée est illégale, nulle ou non-exécutoire, cette disposition sera considérée séparable et n’affectera pas les autres dispositions.
  • Page 18 FRANÇAIS NUMEROS DE TELEPHONE. Si vous avez acheté le produit aux États-Unis, en Amérique du Sud ou en Asie-Pacifique (Chine 400- 820-8973), veuillez contacter Monster, LLC (455 Valley Drive, Brisbane, CA 94005, États-Unis) au 1 877 800-8989. Si vous avez acheté...
  • Page 19 DEUTSCH Wichtige Hinweise und Sicherheits-Tipps zum Betrieb von Monster® Hören mit Verantwortung Um einen Hörschaden zu vermeiden, achten Sie darauf, dass Sie die Lautstärke Ihres Abspielgeräts reduzieren, bevor Sie die Kopfhörer einstecken. Nachdem Sie die Kopfhörer angelegt haben, erhöhen Sie die Lautstärke allmählich, bis sie Ihnen angenehm ist.
  • Page 20 DEUTSCH „... die Durchschnittsperson kann unbeschadet 4,6 Stunden am Tag bei einer Lautstärke von 70% iPod hören.” „... es ist extrem wichtig, die Lautstärke zu kennen, mit der man Musik hört, und wie lange man das tut.” Aus http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html Holen Sie aus Ihrer Ausstattung das Beste heraus und genießen Sie eine großartige Klangwiedergabe schon bei sicheren Lautstärken.
  • Page 21 Verwenden von ControlTalk Universal™ Annehmen von Anrufen: Wenn Sie über ein eingehendes Gespräch informiert werden, drücken Sie die Steuerungstaste von ControlTalk Universal U n i v e r s a l und lassen Sie sie los. Beenden von Anrufen: Bei den meisten Telefonen Drücken und Loslassen der Steuerungstaste.
  • Page 22: Pflege Und Aufbewahrung

    DEUTSCH Pflege und Aufbewahrung Für eine sichere und hygienische Nutzung ist es wichtig, den N-tune-Kopfhörer sauberzuhalten. Setzen Sie keinesfalls einen schmutzigen In-Ear-Kopfhörer auf. Bewahren Sie Ihren N-tune-Kopfhörer in einer sauberen und trockenen Umgebung auf, wenn Sie ihn nicht benutzen. Nein Vermeiden Sie es, den Kopfhörer in einer extrem heißen oder kalten Umgebung aufzubewahren.
  • Page 23 DEUTSCH BESCHRÄNKTE GARANTIE FÜR VERBRAUCHER Monster LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA, [BEACHTEN SIE, DASS AN DIESE ADRESSE EINGESCHICKTE GERÄTE VON MONSTER NICHT ANGENOMMEN WERDEN. BEFOLGEN SIE DIE ANWEISUNGEN UNTER “REKLAMATION”] (001-415) 840 2000 (“Monster”) gewährt Ihnen diese Beschränke Garantie. Sie haben möglicherweise zusätzliche Rechte und Rechtsbehelfe unter gesetzlichen und gewohnheitsrechtlichen Bestimmungen, welche durch diese Beschränkte Garantie nicht eingeschränkt werden.
  • Page 24: Allgemeine Bestimmungen

    DEUTSCH „Garantiefrist“ ist der Zeitraum, während dessen Monster Ihren Förmlichen Garantieanspruch erhalten haben muss. Die verschiedenen Garantiefristen für Produktmängel sind in der nachfolgenden Spezifikationstabelle festgelegt. Die Garantiefrist beginnt an dem Tag, an dem Sie das Produkt von einem Autorisierten Händler erworben oder (falls dies später geschah) erhalten haben, wie in der Rechnung des Autorisierten Händlers, dem Verkaufsbeleg oder Packzettel bescheinigt ist.
  • Page 25 DEUTSCH ANDERE RECHTE. DIESE BESCHRÄNKTE GARANTIE GIBT IHNEN SPEZIFISCHE RECHTE, UND SIE HABEN MÖGLICHERWEISE AUCH ANDERE RECHTE, DIE VON STAAT ZU STAAT UND RECHTSORDNUNG ZU RECHTSORDNUNG UNTERSCHIEDLICH SEIN KÖNNEN UND DURCH DIESE BESCHRÄNKTE GARANTIE NICHT EINGESCHRÄNKT WERDEN. DIESE GARANTIE GILT NUR FÜR SIE, UND KANN NICHT ÜBERTRAGEN ODER ABGETRETEN WERDEN.
  • Page 26 DEUTSCH TELEFONNUMMERN. Vereinigte Staaten, Lateinamerika (Mexiko 011-882-800-8989) und Asien, Pazifik-Anrainerstaaten (China 400-820-8973), Rufnummer von Monster, LLC (455 Valley Drive, Brisbane, CA 94005): Falls Sie das Produkt anderswo gekauft haben, wenden Sie sich an Monster Technology International Ltd., Ballymaley Business Park, Ennis, Co. Clare, Irland. Schreiben Sie uns oder benutzen Sie eine der folgenden Telefonnummern:Kanada Irland 353 65 68 69 354, Österreich 0800296482, Belgien 0800 79201, Tschechische Republik 800-142471Dänemark 8088 2128, Finnland 800 112768, Frankreich 0800-918201, Deutschland 0800-1819388, Griechenland 00800-353-12008, Italien 800-871-479, Niederlande 0800-0228919, Norwegen 800-10906, Russland...
  • Page 27 NEDERLANDS Belangrijke Monster® Prestatie- en Veiligheidstips ® Luister verstandig Zorg ervoor dat het volume op uw koptelefoon laag staat voordat u de koptelefoon aansluit, om gehoorbeschadiging te voorkomen. Nadat u de koptelefoon op uw oren hebt geplaatst kunt u het volume geleidelijk omhoog draaien, totdat u een aangenaam luisterniveau hebt bereikt.
  • Page 28 NEDERLANDS “... een gemiddeld persoon kan veilig naar een iPod luisteren gedurende 4,6 uur per dag op 70% volume.” “... het is uitermate belangrijk om te weten op welke niveaus en hoe lang men naar muziek luistert.” Van http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html Haal het meeste uit uw apparatuur en geniet van geweldige audio-prestaties, zelfs op veilige niveaus. Onze koptelefoons zorgen ervoor dat u op lagere volumeniveaus meer details kunt horen dan ooit tevoren.
  • Page 29 Universal™ Oproep beantwoorden: Als er een oproep binnenkomt, drukt u kort op de bedieningsknop van de ControlTalk Universal. U n i v e r s a l Oproep beëindigen: Bij de meeste toestellen hoeft u slechts kort op de bedieningsknop te drukken.
  • Page 30: Onderhoud En Opslag

    NEDERLANDS Onderhoud en opslag Voor veilig en hygiënisch gebruik is het belangrijk dat u de N-tune-hoofdtelefoon schoon houdt. Stop nooit verontreinigde oordopjes in uw oren. Bewaar de N-tune-hoofdtelefoon op een schone en droge plek. Niet opbergen in extreme hitte of kou. Niet blootstellen aan vloeistoffen, extreme temperaturen en hoge luchtvochtigheid.
  • Page 31 NEDERLANDS BEPERKTE GARANTIE VOOR CONSUMENTEN Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA, [MERK OP DAT MONSTER GEEN PRODUCTEN AANVAARDT DIE NAAR DIT ADRES ZIJN VERZONDEN – VOLG ONDERSTAANDE INSTRUCTIES IN “HOE EEN CLAIM INDIENEN”] (001-415) 840-2000 (hierna te noemen: “Monster”) verleent u deze beperkte garantie.
  • Page 32: Algemene Bepalingen

    NEDERLANDS Onder “garantieperiode” wordt verstaan het tijdvak waarbinnen Monster uw formele garantieclaim dient te hebben ontvangen. De verschillende voor de productfouten geldende garantieperioden staan vermeld in onderstaande specificatietabel. De garantieperiode begint op de laatste van de volgende twee tijdstippen: de datum waarop u het product van een goedgekeurde handelaar heeft gekocht of de datum waarop u het product van een goedgekeurde handelaar heeft ontvangen blijkens de factuur, kassabon of pakbon van de goedgekeurde handelaar.
  • Page 33 NEDERLANDS OVERIGE RECHTEN. DEZE BEPERKTE GARANTIE GEEFT U SPECIFIEKE WETTELIJKE RECHTEN; U KUNT DAARNAAST ANDERE RECHTEN HEBBEN DIE VAN STAAT TOT STAAT EN VAN RECHTSGEBIED TOT RECHTSGEBIED VERSCHILLEN EN DIE NIET DOOR DEZE BEPERKTE GARANTIE WORDEN AANGETAST. DEZE GARANTIE IS UITSLUITEND OP U VAN TOEPASSING EN KAN NIET WORDEN OVERGEDRAGEN OF GECEDEERD.
  • Page 34 NEDERLANDS TELEFOONNUMMERS. Als u het product heb gekocht in de Verenigde Staten van Amerika, Latijns-Amerika (Mexico 011-882-800- 8989) en Azië-Pacific (China 400-820-8973), neem dan contact op met Monster, LLC (455 Valley Drive, Brisbane, CA 94005) op 1 877 800-8989. Als u het product elders heeft gekocht, neem dan contact op met Monster Technology International Ltd., Ballymaley Business Park, Ennis, Co.
  • Page 35 ITALIANO Informazioni utili per l’utilizzo di Monster® e suggerimenti per la sicurezza Ascolto responsabile Per evitare danni all’udito, assicurarsi che il volume del lettore musicale sia abbassato prima di collegare le cuffie. Dopo aver posizionato le cuffie nelle orecchie, gradualmente alzare il volume fino a raggiungere un livello di ascolto confortevolE. I livelli di rumore sono misurati in decibel (dB), l’...
  • Page 36 ITALIANO “... una persona normale può tranquillamente ascoltare un iPod per 4/6 ore al giorno al 70% del volume.” “... conoscere il volume della musica e per quanto tempo la si ascolta è estremamente importante.” Dao http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html Ottenere il massimo dalle vostre apparecchiature e godere di grandi prestazioni audio anche a livelli sicuri. Le nostre cuffie permettono di ascoltare più...
  • Page 37 "L" si riferisce all'orecchio sinistro. "R" si riferisce all'orecchio destro. Connetti, parla e controlla Il cavo delle cuffie N-tune è dotato di un comando Monster ControlTalk Universal® da utilizzare con il telefono musicale e con gli iPod®/iPad® di ultima generazione. Un unico pulsante di controllo e il...
  • Page 38: Manutenzione E Conservazione

    ITALIANO Manutenzione e conservazione Mantenere pulite le cuffie N-tune è fondamentale per garantirne un uso sicuro e igienico. Non indossare mai cuffie auricolari che appaiano sporche. Quando non vengono utilizzate, conservare le cuffie N-tune in un ambiente pulito e asciutto. Evitare di conservarle in condizioni di calore o freddo estremi.
  • Page 39 ITALIANO GARANZIA LIMITATA PER I CONSUMATORI Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA, [SI PREGA DI NOTARE CHE MONSTER NON ACCETTA PRODOTTI INVIATI A QUESTO INDIRIZZO – ATTENERSI ALLE ISTRUZIONI DEL PARAGRAFO”COME EFFETTUARE UNA RICHIESTA” QUI DI SEGUITO] (415) 840-2000 (“Monster”) Le estende la presente Garanzia Limitata.
  • Page 40 ITALIANO “Periodo di Garanzia”: il periodo di tempo durante il quale Monster deve aver ricevuto la Sua Richiesta Formale di Garanzia. I diversi Periodi di Garanzia relativi ai Difetti del Prodotto sono definiti nella seguente Tabella Illustrativa. Il Periodo di Garanzia inizia dalla data in cui Lei ha acquistato o ricevuto (quale delle due azioni avviene dopo) il Prodotto da un Distributore Autorizzato, come provato dalla fattura del Distributore Autorizzato, dalla ricevuta di vendita o dal tagliando di controllo sulla confezione.
  • Page 41 ITALIANO ALTRI DIRITTI. LA PRESENTE GARANZIA LIMITATA LE CONFERISCE SPECIFICI DIRITTI LEGALI, E LEI PUO’ AVERE ANCHE ALTRI DIRITTI CHE VARIANO DA STATO A STATO E DA GIURISDIZIONE A GIURISDIZIONE, E CHE NON DEVONO ESSERE PREGIUDICATI DALLA PRESENTE GARANZIA LIMITATA. LA PRESENTE GARANZIA SI ESTENDE SOLO A LEI E NON PUO’ ESSERE TRASFERITA O CEDUTA. Qualora qualsiasi previsione della presente Garanzia Limitata risulti illegale, vietata o non azionabile, quella previsione deve essere considerata separabile e non deve invalidare le restanti previsioni.
  • Page 42 ITALIANO NUMERI DI TELEFONO. Se il prodotto è stato acquistato in Stati Uniti, America Latina (Messico 011-882-800-8989) e Asia (Cina 400-820-8973), contattare Monster, LLC (455 Valley Drive, Brisbane, CA 94005) al numero 1 877 800-8989. Se il prodotto è stato acquistato altrove, contattare Monster Technology International Ltd., Ballymaley Business Park, Ennis, Co.
  • Page 43 ESPAÑOL Consejos importantes de Monster® de uso y seguridad Escuchar responsablemente Para evitar daños auditivos, asegúrese de que el volumen de su reproductor de música esté bajado antes de conectar los auriculares. Después de colocarse los auriculares en los oídos, suba el volumen gradualmente hasta alcanzar un nivel de escucha agradable. Los niveles de ruido se miden en decibelios (dB), la exposición a cualquier ruido a 85 dB o más, puede provocar pérdida auditiva.
  • Page 44 ESPAÑOL “... una persona normal puede escuchar sin riesgos un iPod durante 4,6 horas al día al 70% del volumen.” “... es extremadamente importante saber a qué volumen se está escuchando la música, y durante cuánto tiempo.” De http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html Aproveche al máximo su equipo y disfrute de un excepcional rendimiento de audio también a un volumen seguro. Nuestros auriculares le permitirán oír más detalles que nunca a volumen bajo.
  • Page 45 Fíjate en las marcas “L” y “R” en la parte interior de cada auricular. “L” es para el oído izquierdo. “R” es para el oído derecho. Conéctate, habla y controla El cable del auricular N-tune incorpora el control remoto integrado ControlTalk Universal® de Monsterpara que lo utilices con tu teléfono y los últimos iPod® e iPad®. Un único botón de control y su micrófono integrado te permiten pasar...
  • Page 46 ESPAÑOL Cuidados y almacenamiento Mantener los auriculares N-ergy limpios es fundamental para un uso seguro e higiénico. No te pongas nunca los auriculares de botón si presentan un aspecto sucio. Cuando no los uses, guarda tus auriculares N-tune en un lugar limpio y seco.
  • Page 47 ESPAÑOL GARANTIA LIMITADA PARA CONSUMIDORES Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA, [POR FAVOR, OBSERVE QUE MONSTER NO ACEPTA PRODUCTOS ENVIADOS A ESTA DIRECCIÓN. SIGA LAS INSTRUCCIONES QUE SE INDICAN ABAJO “CÓMO PRESENTAR UNA RECLAMACIÓN”] (001-415) 840-2000 (“Monster”) le extiende la presente Garantía Limitada. La legislación y la ley común le proporcionarán derechos y acciones adicionales que no estarán afectados por la presente Garantía Limitada.
  • Page 48: Disposiciones Generales

    ESPAÑOL “Periodo de Garantía” se refiere al periodo durante el cual Monster debe haber recibido su Reclamación Formal de Garantía. Los distintos Periodos de Garantía relacionados con los Defectos de Producto quedan definidos en la Tabla de Especificaciones más adelante. El Periodo de Garantía comienza en la fecha en la que compró o recibió (cualquiera de ambas fechas que ocurra con posterioridad) el Producto de un Vendedor Autorizado tal y como evidencia la factura del Vendedor Autorizado, el ticket de venta o el envoltorio.
  • Page 49 ESPAÑOL OTROS DERECHOS. ESTA GARANTÍA LIMITADA LE OTORGA UNOS DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. DSIPONE IGUALMENTE DE OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE ESTADO EN ESTADO Y DE JURISDICCIÓN A JURISDICCIÓN, Y QUE NO ESTÁN AFECTADOS POR ESTA GARANTÍA LIMITADA. ESTA GARANTÍA ES SOLO EXTENSIBLE A USTED Y NO PUEDE SER TRANSFERIDA NI CEDIDA. Si alguna de las disposiciones de la presente Garantía Limitada es ilegal, nula o no aplicable, dicha disposición se considerará...
  • Page 50 ESPAÑOL NÚMEROS DE TELÉFONO. Si compró el producto en los Estados Unidos, Latinoamérica (Mexico 011-882-800-8989), o en el Pacífico Asiático (China 400-820-8973), contacte a Monster, LLC (455 Valley Drive, Brisbane, CA 94005) al 1 877 800-8989. Si compró el producto en cualquier otro lugar, contacte a Monster Technology International Ltd., Ballymaley Business Park, Ennis, Co. Clare, Ireland.
  • Page 51 PORTUGUÊS Sugestões importantes de desempenho e segurança Monster® Ouça de forma responsável Para evitar danos de audição, certifique-se de que o volume do seu leitor de música está num nível baixo antes de ligar os auscultadores. Depois de colocar os auscultadores nos ouvidos, aumente gradualmente o nível do volume até obter um volume de audição confortável.
  • Page 52 PORTUGUÊS “... uma pessoa normal pode ouvir em segurança um iPod durante 4,6 horas por dia a um volume de 70%.” “... é extremamente importante conhecer os níveis a que se ouve música e a respectiva duração.” De http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html Aproveite ao máximo o seu equipamento e desfrute de um estupendo desempenho áudio mesmo a níveis seguros. Os nossos auscultadores permitem ouvir mais detalhes com níveis de volume mais baixos do que nunca.
  • Page 53 Tenha em atenção as marcas “L” e “R” no interior de cada auscultador. “L” para o ouvido esquerdo. “R” para o ouvido direito. Ligue, Fale e Controle O cabo de auscultadores N-tune® possui um botão Monster ControlTalk Universal® remoto incorporado para usar com o seu telemóvel com música e iPod®/iPad™ mais recentes. Um único botão de controlo e microfone incorporado...
  • Page 54 PORTUGUÊS Cuidado e Armazenamento É essencial manter os auscultadores N-tune limpos para uma utilização segura e higiénica. Nunca use auscultadores intra-auriculares se estiverem sujos. Quando não estiver a utilizar, guarde os seus auscultadores N-tune num ambiente limpo e seco. Evite guardar em locais Não de calor ou frio extremos.
  • Page 55 PORTUGUÊS GARANTIA LIMITADA PARA CONSUMIDORES Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA, [POR FAVOR NOTE QUE A MONSTER NÃO ACEITA PRODUTOS ENVIADOS PARA ESTA MORADA – SIGA AS INSTRUÇÕES SOBRE “COMO FAZER UMA RECLAMAÇÃO” INFRA] (415) 840-2000 (“Monster”) oferece ao Utilizador esta Garantia Limitada.
  • Page 56: Disposições Gerais

    PORTUGUÊS “Período da Garantia” significa o período de tempo durante o qual a sua Reclamação Formal de Garantia deve ser recebida pela Monster. Os diferentes Períodos de Garantia relacionados com Defeitos do Produto estão definidos na Tabela de Especificações infra. O Período de Garantia inicia-se na data em que o Utilizador adquiriu ou recebeu (consoante o que ocorrer mais tarde) o Produto de um Operador Autorizado como demonstrado pela factura, recibo de venda ou guia de remessa emitida pelo Operador Autorizado.
  • Page 57 PORTUGUÊS REGISTO. O Utilizador deverá por favor registar o seu Produto em www.monsterproducts.com. O não registo não diminuirá os direitos de garantia do Utilizador. TABELA DE ESPECIFICAÇÕES Modelo do Produto Período de Garantia para o Produto Produto que acompanha esta declaração Un (1) año para productos vendidos en América del Norte de garantia.
  • Page 58 PORTUGUÊS PROCEDIMENTOS POSTERIORES. A Monster irá determinar se existiu um Defeito do Produto. A Monster pode, à sua escolha, direccionar o Utilizador a obter uma estimativa de reparação num centro de prestação de serviços. Se for necessário uma estimativa de reparação, o Utilizador será instruído em como submeter adequadamente a estimativa e a factura corresponde à Monster para pagamento.
  • Page 59 ελληνικά Σημαντικές συμβουλές για την απόδοση Monster®και την ασφάλειαά σας Ακούστε με υπευθυνότητα Για να αποφύγετε να προκαλέσετε βλάβη στην ακοή σας, βεβαιωθείτε ότι έχετε χαμηλώσει την ένταση της συσκευής αναπαραγωγής μουσικής πριν συνδέσετε τα ακουστικά σας. Αφού τοποθετήσετε τα ακουστικά στα αυτιά σας, αυξήστε σταδιακά την ένταση μέχρι να φτάσετε...
  • Page 60 ελληνικά «… ένα συνηθισμένο άτομο μπορεί να ακούσει με ασφάλεια iPod επί 4,6 ώρες την ημέρα στο 70% της έντασης.» «...το να γνωρίζουμε σε ποια ένταση και για πόσο χρονικό διάστημα ακούμε μουσική είναι εξαιρετικά σημαντικό.» Από τον ιστότοπο http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html Εκμεταλλευτείτε...
  • Page 61 Η ένδειξη “R” αφορά το δεξί αυτί. Σύνδεση, Ομιλία και Έλεγχος Το καλώδιο ακουστικών N-tune διαθέτει ενσωματωμένο τηλεχειριστήριο Monster ControlTalk Universal® για χρήση με το μουσικό σας τηλέφωνο και τις νεότερες εκδόσεις των iPod®/iPad™. Με το μοναδικό κουμπί ελέγχου και το ενσωματωμένο μικρόφωνο μπορείτε...
  • Page 62 ελληνικά Φροντίδα και φύλαξη Είναι απαραίτητο να διατηρείτε τα ακουστικά N-tune καθαρά για λόγους ασφάλειας και υγιεινής. Ποτέ μη φοράτε ακουστικά τύπου ψείρας, εάν φαίνονται ακάθαρτα. Όταν δεν τα χρησιμοποιείτε, φυλάσσετε τα ακουστικά N-tune σε καθαρό, ξηρό χώρο. Αποφύγετε τη φύλαξη σε ακραίες Όχι...
  • Page 63 ελληνικά ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ ΓΙΑ ΚΑΤΑΝΑΛΩΤΕΣ Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA, [Η MONSTER ΔΕΝ ΚΑΝΕΙ ΔΕΚΤΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΠΟΥ ΑΠΟΣΤΕΛΛΟΝΤΑΙ ΣΕ ΑΥΤΗΝ ΤΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ – ΑΚΟΛΟΥΘΗΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΤΗΝ ΕΝΟΤΗΤΑ “ΠΩΣ ΝΑ ΥΠΟΒΑΛΕΤΕ ΜΙΑ ΑΞΙΩΣΗ” ΠΑΡΑΚΑΤΩ] (415) 840-2000 (εφεξής...
  • Page 64 ελληνικά Ως «Περίοδος Εγγύησης» νοείται η χρονική περίοδος κατά την οποία η Monster πρέπει να έχει παραλάβει την Επίσημη Αξίωση Εγγύησής Σας. Οι διάφορες Περίοδοι Εγγύησης σχετικά με τα Ελαττώματα Προϊόντος προσδιορίζονται στον Πίνακα Τεχνικών Χαρακτηριστικών κατωτέρω. Η Περίοδος Εγγύησης αρχίζει κατά την ημερομηνία που αγοράσατε ή παραλάβατε (όποιο εκ των δύο συμβεί...
  • Page 65 ελληνικά ΑΛΛΑ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ. Η ΠΑΡΟΥΣΑ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ ΣΑΣ ΠΑΡΕΧΕΙ ΕΙΔΙΚΑ ΝΟΜΙΚΑ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ, ΚΑΙ ΕΝΔΕΧΕΤΑΙ ΕΠΙΣΗΣ ΝΑ ΕΧΕΤΕ ΚΑΙ ΑΛΛΑ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ, ΤΑ ΟΠΟΙΑ ΔΙΑΦΕΡΟΥΝ ΑΠΟ ΠΟΛΙΤΕΙΑ ΣΕ ΠΟΛΙΤΕΙΑ ΚΑΙ ΑΠΟ ΔΙΚΑΙΟΔΟΣΙΑ ΣΕ ΔΙΚΑΙΟΔΟΣΙΑ, ΚΑΙ ΤΑ ΟΠΟΙΑ ΔΕΝ ΘΙΓΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ. Η ΠΑΡΟΥΣΑ ΕΓΓΥΗΣΗ ΠΑΡΕΧΕΤΑΙ ΜΟΝΟ ΠΡΟΣ ΕΣΑΣ ΚΑΙ ΔΕΝ...
  • Page 66 ελληνικά ΤΗΛΕΦΩΝΙΚΟΙ ΑΡΙΘΜΟΙ. Εάν αγοράσατε το προϊόν στις Ηνωμένες Πολιτείες, στη Λατινική Αμερική (Μεξικό 011-882-800- 8989), ή στην περιοχή Ασίας-Ειρηνικού (Κίνα 400-820-8973), επικοινωνήστε με τη Monster, LLC (455 Valley Drive, Brisbane, CA 94005) στο τηλέφωνο 1 877 800-8989. Εάν αγοράσατε το προϊόν οπουδήποτε αλλού, επικοινωνήστε με τη Monster Technology International Ltd., Ballymaley Business Park, Ennis, Co.
  • Page 67 TÜRKÇE Önemli Monster® Performans ve Güvenlik İpuçları Ölçülü Dinleyin İşitme hasarını önlemek için kulaklıklarınızı takmadan önce müzik çalarınızın ses seviyesi mutlaka azaltılmalıdır. Kulaklıkları kulağınıza taktıktan sonra istediğiniz dinleme seviyesine erişinceye kadar ses seviyesini kademeli olarak arttırın. Gürültü seviyeleri desibel (dB) cinsinden ölçülür ve 85 dB ya da üzeri her türlü gürültüye maruz kalma durumu kademeli işitme kaybına neden olabilir.
  • Page 68 TÜRKÇE “...normal bir insan güvenli bir şekilde %70 ses seviyesinde günde 4,6 saat boyunca iPod dinleyebilir.” “...kişinin müzik dinlediği ses seviyelerinin bilinmesi ve ne kadar süre ile dinlediği son derece önemlidir.” Adres: http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html Cihazınızdan maksimum faydayı sağlayın ve güvenli seviyelerde bile muhteşem ses performansının tadını çıkarın. Kulaklıklarımız düşük ses seviyelerinde daha önce hiç...
  • Page 69 ControlTalk Universal™ Kullanımı Aramayı yanıtlamak: Gelen aramayı yanıtlamak için ControlTalk Universal’in kontrol butonuna basın ve bırakın. U n i v e r s a l Aramayı sonlandırmak: Telefonların çoğunda kontrol butonuna basılır ve bırakılır. Bazı telefonlarda kontrol butonuna basıp, basılı...
  • Page 70: Bakım Ve Saklama

    TÜRKÇE Bakım ve Saklama Güvenli ve hijyenik kullanım için N-tune kulaklıklarını temiz tutmak önemlidir. Kirli olan kulak içi kulaklıklarını asla kullanmayın. Kullanmadığınızda N-tune kulaklıklarınızı temiz ve kuru bir yerde saklayın. Aşırı sıcak ya da soğukta bırakmayın. Hayır Evet Sıvı, aşırı sıcaklıklar ve yüksek neme maruz bırakmayın. N-tune kulaklıklarını...
  • Page 71 TÜRKÇE TÜKETİCİLER İÇİN SINIRLI GARANTİ Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, ABD [NOT: MONSTER ÜRÜNLERİN BU ADRESE YAPILAN SEVKIYATINI KABUL ETMEMEKTEDİR - AŞAĞIDAKİ “TALEPTE BULUNMA” BAŞLIĞINDA YER ALAN TALİMATLARI İZLEYİNİZ] (415) 840-2000 iletişim bilgilerine sahip Monster, LLC (“Monster”) size bu Sınırlı Garantiyi sunmaktadır. Yasa ya da mahkeme hükümlerinden doğan, sahip olduğunuz başka hak ve kanun yolları...
  • Page 72 TÜRKÇE başlar. Garanti Süresi Özellikler Cetveli’inde tanımlanan süre dolunca ya da Ürünün mülkiyetinin Sizden çıktığı anda, hangisi daha önce gerçekleşirse, sona erer. Ayrıca Üründeki Ayıbı tespit ettiğiniz tarhiten (veya bariz bir ayıp varsa onu tespit etmiş olmanız gereken tarihten) sonraki iki (2) ay içinde (“Talepte Bulunma” başlığında tarif edilen biçimde) Monster’ı arayıp bir İade İzin Numarası almanız gereklidir.
  • Page 73 TÜRKÇE ÖZELLİKLER ÇİZELGESİ Ürün Modeli Ürün İçin Geçerli Garanti Süresi İşbu garanti beyanı ekli ürün Kuzey Amerika, Güney Amerika ve Asya’ d a satılan ürün için bir (1) yıl Avrupa’ d a satılan ürünler için iki (2) yıl RESMİ GARANTİ TALEBİ TALEPTE BULUNMA.
  • Page 74 TÜRKÇE BAŞKA İŞLEMLER. Üründeki Ayıbın mevcut olup olmadığı Monster tarafından belirlenecektir. Monster kendi takdirine bağlı olarak, onarım değerlemesinden yararlanmak üzere, Sizi bir servis merkezine yönlendirebilir. Eğer onarım değerlemesi gerekliyse değerlemeyi usulünce tevdi edip değerlemeden çıkan faturayı ödemesi için Monster’a göndermek için izleyeceğiniz prosedür size izah edilecektir.
  • Page 75 ČESKY Důležité provozní a bezpečnostní tipy Monster® Berte ohled na sluch Aby nedošlo k poškození sluchu, ujistěte se před připojením sluchátek, že hlasitost přehrávače je nastavena na nízkou hodnotu. Poté, co si dáte umístění sluchátka do uší, postupně zvyšujte hlasitost až na přijatelnou hodnotu. Hladina hluku se měří...
  • Page 76 ČESKY „… typický člověk může bezpečně poslouchat iPod 4,6 hodiny za den na 70 % hlasitosti.“ „… znalost úrovně hlasitosti poslechu hudby a délka doby poslechu je velmi důležitá.“ Z webu http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html Získejte co nejvíce z vašeho zařízení a vychutnejte si skvělé zvukové vlastnosti i při bezpečných hladinách zvuku. Naše sluchátka vám umožní...
  • Page 77 Označení „L“ a „R“ na vnitřní straně sluchátek určují stereofonní kanál. Sluchátko „L“ je na levé ucho. Sluchátko „R“ je na pravé ucho. Připojejní, mluvení a ovládání Kabel sluchátek N-tune® má zabudovaný ovladač Monster ControlTalk Universal® pro poslech hudby z telefonu nebo novějšího modelu iPod®/iPad®. Jedno ovládací tlačítko a zabudovaný mikrofon umožňují...
  • Page 78: Údržba A Skladování

    ČESKY Údržba a skladování Bezpečné a hygienické používání sluchátek N-tune vyžaduje jejich udržování v čistotě. Nedávejte sluchátka do uší, pokud nejsou čistá. Sluchátka N-tune ukládejte vždy do čistého a suchého prostředí. Neskladujte za výrazně vysokých či nízkých teplot. Nevystavujte kapalinám, extrémním teplotám a vlhkosti. Neodpojujte konektor sluchátek N-tune od zařízení...
  • Page 79 ČESKY OMEZENÁ ZÁRUKA PRO ZÁKAZNÍKY Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA, [POVŠIMNĚTE SI, ŽE SPOLEČNOST MONSTER NEPŘIJÍMÁ PRODUKTY ZASÍLANÉ NA JEJÍ VLASTNÍ ADRESU – POSTUPUJTE PODLE POKYNŮ V ČÁSTI „JAK PODAT FORMÁLNÍ REKLAMACI“ NÍŽE] (415) 840-2000 („Monster”) poskytuje na své výrobky omezenou záruku. Případná další práva nebo opravné prostředky, vyplývající...
  • Page 80 ČESKY „Záruční doba” znamená časové období, během něhož musí Monster obdržet oficiální záruční reklamaci. Různé záruční doby platné pro vady výrobku jsou uvedeny ve specifikační tabulce níže. Záruční doba začíná dnem, kdy si výrobek zakoupíte nebo kdy jej obdržíte od autorizovaného dealera (k pozdějšímu z těchto dat), a které je uvedeno na faktuře od dealera, prodejním dokladu nebo na balicím listě.
  • Page 81 ČESKY REGISTRACE. Zaregistrujte si laskavě svůj výrobek na adrese www.monsterproducts.com. Pokud registraci neprovedete, nezmenší se tím vaše práva podle této omezené záruky. SPECIFIKAČNÍ TABULKA Typ výrobku Záruční doba na výrobek Výrobek, který je součástí tohoto prohlášení o záruce. Jeden (1) rok na výrobek prodávaný v Severní, Jižní Americe a Asii Dva (2) roky na výrobek prodávaný...
  • Page 82 ČESKY DALŠÍ POSTUP. Společnost Monster určí, zda vada výrobku existovala. Monster vás může podle svého uvážení instruovat, abyste požádali o odhad opravy v servisním středisku. Pokud bude odhad opravy požadovat, dostanete pokyny, jak odhad a výslednou fakturu společnosti Monster řádně předložit k proplacení. Monster může projednat všechny poplatky za opravy. TERMÍNY.
  • Page 83 SLOVENSKY Dôležité tipy spoločnosti Monster® o výkonnosti a bezpečnosti Počúvajte zodpovedne Aby ste sa vyhli poškodeniu sluchu, ubezpečte sa, že skôr ako pripojíte slúchadlá vypnete zvuk svojho prehrávača. Po vložení slúchadiel do uší si hlasitosť postupne zvyšujte, až kým nedosiahnete úroveň postačujúcu na počúvanie. Hladina hluku sa meria v decibeloch (dB), vystavovanie sa hluku silnejšiemu ako 85 db môže spôsobiť...
  • Page 84 SLOVENSKY “... bežný človek môže iPod bezpečne počúvať 4,6 hodín denne na úrovni hlasitosti 70%.” “... je nanajvýš dôležité, aby sme poznali hladiny zvuku, na ktorých, a ako dlho, počúvame hudbu.” Z http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html Svoj prístroj využite čo najlepšie a užite si vynikajúci zvukový výkon aj na bezpečných hladinách. Naše slúchadlá vám umožnia počuť aj tie najjemnejšie zvuky na nižšej úrovni hlasitosti lepšie než...
  • Page 85 Všimnite si označenie "L” a “R” nad vnútrom každého slúchadla. “L” je pre ľavé ucho. “R” je pre pravé ucho. Pripojenie, hovor a ovládanie Kábel slúchadiel N-tune obsahuje zabudovaný diaľkový ovládač Monster ControlTalk Universal®, ktorý sa dá použiť s vašim hudobným telefónom a novším iPod®/iPad.® Jediné ovládacie tlačidlo a zabudovaný...
  • Page 86 SLOVENSKY Starostlivosť a odkladanie Udržiavanie čistoty slúchadiel N-tune je nevyhnutné pre bezpečné a hygienické používanie. Slúchadlá si nikdy nevkladajte do uší ak sa vám zdajú ušpinené. Keď slúchadlá N-tune nepoužívate, uskladnite ich na čistom a suchom mieste. Vyhnite sa skladovaniu na príliš teplom Áno alebo chladnom mieste.
  • Page 87 SLOVENSKY OBMEDZENÁ ZÁRUKA PRE ZÁKAZNÍKOV Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA, [POZOR! SPOLOČNOSŤ MONSTER NEAKCEPTUJE VÝROBKY ZASLANÉ NA TÚTO ADRESU – POSTUPUJTE PODĽA POKYNOV V ŇIŽŠIE UVEDENEJ ČASTI „AKO UPLATNIŤ REKLAMÁCIU”] (415) 840-2000 („Monster”) poskytuje na svoje výrobky obmedzenú záruku. Prípadné ďalšie práva alebo opravné prostriedky, ktoré vyplývajú...
  • Page 88 SLOVENSKY doklade alebo na baliacom liste. Ak nemáte písomný doklad o dátume predaja alebo dodaní, záručná lehota začína tri (3) mesiace po dni, kedy výrobok opustil spoločnosť Monster alebo jej závod, ako je uvedené v záznamoch spoločnosti. Záručná lehota končí po uplynutí...
  • Page 89 SLOVENSKY ŠPECIFIKAČNÁ TABUĽKA Typ výrobku Záručná lehota výrobku Výrobok, ktorý sprevádza túto obmedzenú záruku. Jeden (1) rok pre výrobok predaný v Severnej Amerike, Južnej Amerike a v Ázii Dva (2) roky pre výrobok predaný v Európe FORMÁLNE ZÁRUČNÉ REKLAMÁCIE AKO REKLAMOVAŤ. V prípade výskytu vady na výrobku postupujte nasledovne: (1) zavolajte spoločnosti Monster do dvoch (2) mesiacov potom, čo ste vadu výrobku zistili (alebo mali zistiť, ak ide o zreteľne viditeľnú...
  • Page 90 SLOVENSKY ĎALŠÍ POSTUP. Spoločnosť Monster určí, či vada výrobku existovala. Monster vás môže podľa vlastného uváženia inštruovať, aby ste požiadali o odhad opravy v servisnom stredisku. Ak bude odhad opravy požadovať, dostanete pokyny, ako odhad a výslednú faktúru spoločnosti Monster riadne predložiť na preplatenie.
  • Page 91 PYCCKИЙ Информация по работе наушников Monster® и технике безопасности Соблюдайте меры предосторожности при прослушивании Во избежание потери слуха перед подключением наушников обязательно убавьте громкость своего проигрывателя. Надев наушники, постепенно увеличьте уровень громкости до комфортного уровня. ровни звукового давления измеряются в децибелах (дБ); воздействие на слуховой аппарат шумов силой от 85 дБ может вызывать...
  • Page 92 PYCCKИЙ “среднестатистический человек может слушать iPod в течение 4,6 часов в день при уровне громкости 70%.” “…чрезвычайно важно знать уровни громкости прослушивания музыки и его длительность.” С сайта http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html Получайте от своего оборудования максимальную пользу и наслаждайтесь превосходным качеством звука даже при безопасных...
  • Page 93 для левого уха. Символом “R” обозначен наушник для правого уха. Связь, общение и управление Шнур для наушников N-tune оснащен встроенным пультом дистанционного управления Monster ControlTalk Universal®, который предназначен для использования с музофонами и более новыми устройствами iPod®/iPad™. ниверсальная кнопка управления и встроенный...
  • Page 94: Уход И Хранение

    PYCCKИЙ Уход и хранение Сохранение чистоты наушников N-tune является залогом их безопасного и гигиеничного использования. Никогда не используйте наушники-вкладыши, если они выглядят грязными. Нет Когда наушинки N-tune не используются, храните их в Да сухом чистом месте. Не допускайте хранения оборудования в...
  • Page 95 PYCCKИЙ ОГРАНИЧЕННА ГАРАНТИ ДЛ ПОТРЕБИТЕЛЕЙ Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA, [УЧТИТЕ, ЧТО КОМПАНИ MONSTER НЕ ПРИНИМАЕТ ПРОДУКТЫ, ОТПРАВЛЕННЫЕ ПО ДАННОМУ АДРЕСУ – СМ. ИНСТРУКЦИИ В РАЗДЕЛЕ «КАК ПОДАТЬ РЕКЛАМАЦИЮ» НИЖЕ] тел.: (415) 840-2000 (далее - «Монстер») предоставляет Вам настоящую Ограниченную гарантию. Возможно, по законодательству...
  • Page 96 PYCCKИЙ (f) воздействием на Изделие нагрева, яркого света, солнечной радиации, жидкостей, песка или иных загрязняющих веществ; или (g) не зависящими от воли «Монстер» событиями, включая, помимо прочего, стихийные бедствия, пожары, бури, землетрясения и наводнения. «Гарантийный срок» означает период времени, в течение которого «Монстер» должна получить Вашу Официальную претензию...
  • Page 97 PYCCKИЙ ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИ ВЫБОР ПРАВА/ПОДСУДНОСТЬ. Настоящая Ограниченная гарантия и любые возникающие на основании настоящей Ограниченной гарантии или в связи с ней споры (далее - Споры) регулируются и толкуются в соответствии с законодательством штата Калифорния, США, безотносительно норм коллизионного права и без применения Конвенции о международной купле-продаже товаров. В отношении Споров исключительную...
  • Page 98 PYCCKИЙ (бланка) претензии (которая может быть выслана Вам после предъявления Вами Вашей Официальной претензии по гарантии) полностью заполнить форму претензии; (5) возвратить Изделие с предоплатой Вами доставки (сумма которой будет Вам возвращена, если Вы имеете право на средство защиты в соответствии со Сферой действия настоящей Ограниченной...
  • Page 99 日本語 Monster®のパフォーマンスと安全性に関する重要なヒント 責任を持った聴き方 聴覚へのダメージを避けるため、ヘッドホンを接続する前に音楽プレーヤーのボリュームを必ず 下げてください。耳にヘッドホンを装着した後で、快適なリスニングレベルに達するまで徐々に 音量を上げてください (dB) 85dB 騒音レベルはデシベル 単位で測定されます。 以上の騒音暴露は徐々に難聴を引き起こ す場合があります。 自分の使用状況をモニターしてください。難聴の発症は音量対時間の相関関係にあります。音量 が大きいほど、許容される暴露時間は短くなります。音量が小さいほど、許容される暴露時間は 長くなります。以下のページのチャート*を参照してください。 (dB) このデシベル 表はいくつかの一般的な音を比較して、聴力にそれらが潜在的にどれだけの 障害を及ぼすかを格付けしています。 サウンド ノイズレベル(dB) 影響 囁き声 静寂 静寂なオフィス 50–60 耳に優しいレベル:60 dB バキュームクリー 不快、電話での聞き取り困難 ナー、 ヘアドライヤー 85–90 聴覚障害を招く最低条件:85 dB (8 時間) 調理用ミキサー 90~100 dB のサウンドを聴くときは、聴覚保護を利用し ゴミ回収車、...
  • Page 100 日本語 「通常の人なら1日あたり 4.6 時間、70% のボリュームで iPod を聞いても大丈夫です。」 「音楽を聴く際の音量と時間を認識することが非常に重要です。」 から http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html 機器を最大限に活用して、安全な音量で素晴らしいオーディオのパフォーマンスを最大に 楽しんでください。当社のヘッドホンなら、これまでよりも低い音量で、より詳細な音を 聞くことができるでしょう。 耳の構造と聴覚 大きな音が耳に与える影響と参照図はこちらをご覧ください http://www.abelard.org/hear/hear.php#loud-music...
  • Page 101 日本語 聴く N-tuneヘッドフォンを装着する前に、ミュージックプレイヤーの音量を下げておいてください。 「L」と「R」が左右のイヤーカップ内側上部に記されています。「L」は左耳用です。 「R」は右耳用です。 つながる、話す、コントロールする N-tuneヘッドフォンケーブルには内 蔵のMonster ControlTalk Universal®リモコン を搭載しており、ミュージックプレ イヤー携帯電話と新型iPod®/iPad®に対 応しています。シングルコントロー ルボタンと内蔵マイクで、音楽再生 とハンズフリー通話を簡単に切り替 えることができます。 ControlTalk Universal™ を使う 通話に応答するl:電話受信音が聞 こえたら、ControlTalk Universalのコント ロールボタンを押下して離します。 U n i v e r s a l 通話を終了する:ほとんどの機種 の場合、コントロールボタンを押 下して離します。機種によってはコ ントロールボタンを長押しする必要 があります。 保留機能を使う:ほとんどの機種の場合(一部機種を除く)、以下のとおりに機能します。 通話中に電話受信音が聞こえたら、コントロールボタンを押下して離すと、通話に応答 し、話し中の通話は保留になります。コントロールボタンを押下して離すと、元の通話に...
  • Page 102 日本語 お手入れと保管 安全・衛生的に使用するために、N-tuneの ヘッドフォンはいつも清潔にしてください。 汚れている場合はインイヤーヘッドフォンを 使用しないでください。 使用していないときは、N-tuneヘッドフォン いいえ はい を清潔で乾燥した場所に保管してください。 極端に高温・低温の場所を避けて保管してく ださい。水や高温多湿は避けてください。 ミュージックプレイヤーからN-tuneヘッドフォ ンを外すときに、ケーブルを引っ張らないで ください。ケーブル端のプラグを持って外し てください。 サウンドチェック機能 iPod®、iPhone®の音声機能を向上させるために、iTunes®サウンドチェックをオンにしてください。 サウンドチェック機能により、ミュージックライブラリの全曲の音量を一定にします。 N-tuneヘッドフォンはサウンドチェック機能をオンにした場合にパワフル・安全な音楽再生が できるよう設計されています。iTunesのサウンドチェック機能については、 http://docs. info.apple.com/article.html?artnum=61655をご覧ください。 電池はお住まいの市町村の規定に従い正しくリサイクル・廃棄してください。...
  • Page 103 日本語 消費者のための限定保証 Monster Cable Products 社 (455 Valley Drive, Brisbane, CA 94005 USA 電話 (415)840-2000)(以下「Monster」) [Monsterは、この住所に送付された製品を受け付けません。下記の「クレームの仕方」の指 示に従ってください] は、購入者を対象に本限定保証を提供します。制定法または慣習法 によって購入者に追加的権利または救済策が与えられる場合、これらの権利や救済策は本 限定保証によって影響されないものとします。 定義 「適切な使用」とは、(i) 家庭または住居の中で、(ii) 個人的な (商業的ではない) 目的の ために、(iii) 適用されるすべての地方、州、または連邦の法律、規定、または規則 (建築 法や電気工事に関する法律を無制限に含む) を順守し、(iv) 製品に添付されている資料お よび書類に記載されたメーカーの勧告や指示に従って、かつ (v) 該当する場合にはアース 線を引いて、本製品の使用をすることを意味します。 「認定ディーラー」とは、(i) 本製品を購入者に販売した管轄区における営業活動を正式に 認定され、(ii) 購入者が本製品を購入した管轄区の法律により本製品の購入者への販売活...
  • Page 104 日本語 「保証期間」は、Monsterが購入者からの正式な保証クレームを受け付ける義務を負う期間を 意味します。製品欠陥に関連する異なった保証期間は以下の仕様表で定義されます。保証 期間は購入者が、認定ディーラーから製品を購入した日、または製品を受け取った日 (ど ちらか後で起こった日付) に開始しますが、その日付は認定ディーラーの請求書、販売領 収書または納品書によって証明されていなければなりません。購入または受領の日付を証 明する文書がない場合には、Monster側の記録に従って、Monsterまたはその工場からの製品 の出荷日から3か月後を保証期間の開始日と見なします。保証期間は、仕様表に定義された 時期の終了時、または購入者が製品の所有権を譲渡した後のうち、どちらかが先に起きた 時点で終了します。また、製品欠陥を発見した場合には、発見 (または、そのような製品 欠陥が明白である場合には、発見するのが当然と思われる時期) から2か月以内にMonsterに 電話して、返品認証番号を入手しなければなりません。 「購入者」とは認定ディーラーからオリジナルのパッケージで製品を購入した最初の個人を 意味します。 限定保証は、個人または法人が (i) 中古製品またはパッケージを取り除かれた製品を購入 した場合、(ii) 転売、リースまたは他の商業用途で製品を購入した場合、または (iii) 認定 ディーラー以外の者から製品を購入した場合には適用されません。 本限定保証の範囲 製品。購入者が認定ディーラーから製品を買ったときにその製品が製品欠陥を含んでお り、かつ、製品欠陥の発見から (または、そのような製品欠陥が明白である場合には、発 見するのが当然と思われる時期から) 2か月以内に購入者から正式な保証クレームを受け取 り、さらに製品に適用できる製品欠陥の保証期間がまだ終わっていない場合には、Monsterは 以下の救済策の1つを購入者に提供します。(1) 製品の修理、またはMonsterの単独の裁量に よる製品の交換、または、(2) 影響を受けた製品の修理や交換が商業的に実行可能でない 場合やタイムリーに実行できない場合、購入者の認定ディーラーへの支払金額の返金。注: MONSTERは、偶然か必然かを問わず、間接的な損害についてはこの限定保証下でいかなる責 任も負いません。...
  • Page 105 日本語 一般規則 法律/管轄権の選択。本限定保証、および本限定保証によってまたは本限定保証に関連し て発生した係争 (「係争」) は、購入者が製品を購入した管轄区の法律に準拠するものと します。 その他の権利。. 本限定保証は、管轄区によって異なる特定の法的権利を購入者に与える もので、このような法的権利は、本限定保証によって影響されません。本保証は購入者だ けに与えられるものであり、譲渡または移譲することはできません。本限定保証のいずれ かの規定が違法または無効となった場合、あるいは法的強制力を持たなくなった場合、そ の規定は、分離可能なものと見なされ、残りの規定には何ら影響を及ぼさないものとしま す。この限定保証の英語版とその他の版に矛盾がある場合には、英語版が優先するものと します。 登録. www.monsterproducts.comに製品を登録してください。登録しない場合でも、購入者の保 証の権利が損なわれることはありません。 仕様表 製品型式 製品保証期間 この保証声明に添付の製品。 北米、南米、アジアで販売される製品は1年間 欧州およびで販売された製品については2年間 正式な保証クレーム クレームの方法 製品に損害が生じた場合、購入者は以下の指示に従わなければなりませ ん: (1) 製品欠陥を発見した場合には、発見(または、そのような製品欠陥が明白である 場合には、発見するのが当然と思われる時期) から2か月以内にMonsterに電話してくださ い。(2) 損害発生の経緯を詳細に説明してください。(3) 返品認証番号を入手してくださ い。(4) クレーム申請書 (正式な保証クレームを申し立てた後で、購入者に送付されるも の) を受け取り次第、すべての内容を申請書に記入してください。(5) 送料を前払いして 製品をMonsterに返品して...
  • Page 106 し、そして返品用パッケージの外側に印刷された返品認証番号を添付してください (クレ ーム申請書には返品の指示が記載されています)。 電話番号. 購入者が製品を米国、ラテンアメリカ (メキシコ011-882-800-8989)、またはアジ ア太平洋 (中国400-820-8973) で製品を購入した場合には、Monster Cable Products, Inc.(455 Valley Drive, Brisbane, CA 94005) に 1 877 800-8989からご連絡ください。その他の場所で製品を購入した場合に は、Monster Cable International Ltd. (Ballymaley Business Park, Ennis, Co. Clare, Ireland) に連絡してください。手 紙もしくは以下の電話番号の1つを使用できます: カナダ866-348-4171、アイルランド353 65 68 69 354、オーストリア0800296482、ベルギー0800-79201、チェコ共和国800-142471、デンマーク 8088-2128フィンランド800-112768、フランス0800-918201、ドイツ0800-1819388、ギリシア00800-353- 12008、イタリア800-871-479、オランダ0800-0228919、ノルウェー800-10906、ロシア810-800-20051353、...
  • Page 107 中文 Monster® 耳机重要性能与安全须知 正确收听 为避免造成听力损伤,请务必在连接您的耳机之前将音乐播放器的音量调低。在将耳机塞入 耳中后,再慢慢调大音量,直到您可以舒适的欣赏音乐。 噪音的级别通常以分贝(dB)来表示,如果您一直处于 85 分贝或以上的环境中,您的听力 将逐渐下降。 随时注意自己使用耳机的情况;听力的衰退与时间和声音强度有很大关系。声音越大,您 听音乐的时间就应越短。如果声音较柔和,听音乐的时间便可长一些。请参照下一页中的 图表*。 将此分贝表与一些您通常听到的声音进行对比,便可以看出它们对听力的潜在影响。 声响 影响 噪音声级(dB) 耳语 非常安静 50–60 舒适的听力级不超过 60 dB 安静的办公室 真空吸尘器、吹风机 具有侵入性;干扰电话交谈 85–90 声级达到 85 dB 时听力开始受损 食物搅拌器 (8 小时)。 建议无保护地暴露于 90–100 dB 垃圾搬运车、混凝土 声音的时间不超过 15 分钟。 搅拌机...
  • Page 108 中文 “……在音量为最大音量的 70% 时,普通人可以听 4.6 小时的 iPod,对其听力并无影响。” “……我们必须知道听音乐时候的音量的大小,并且应了解听多长时间比较安全。” 资料来源 http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html 在音量处于安全级别时,您尽可通过播放器享受高音质的乐曲。我们的耳机可以让您更清楚 的欣赏音乐,并且所需的音量比以前任何一种耳机都低。 耳朵的生理结构与听觉 蜗神经 锤骨 砧骨 耳蜗 耳管 前庭 鼓膜 镫骨 通向鼻子和咽喉 欲了解更多有关噪音危害听力的相关信息和参考图表,请登录 http://www.abelard.org/hear/hear.php#loud-music...
  • Page 109 中文 收听 在打开N-tune耳机之前调低音乐播放器的音量。 注意每个耳套上的“L”和“R”标记。“L” 代表左耳。“R” 代表右耳。 连接、通话和控制 N-tune耳机线具有内置Monster ControlTalk Universal®远程控制功能,可用于音乐 手机和最款iPod®/iPad®。通过一个控制 按钮和内置麦克风,让您在听音乐 和免提通话之间自由切换。 使用 ControlTalk Universal™ 接听电话:听到来电铃声时,按下 并松开ControlTalk Universal的控制按钮。 结束通话:按下并松开控制按钮, U n i v e r s a l 该操作适用于大部分手机。一些手 机需要长按控制按钮。 使用呼叫等待:一些但不是所有手 机的操作方式如下: 当在通话过程中有新来电时,按下并松开控制按钮可接听新来电,同时保持第一个通话。按 下并松开控制按钮以切换回第一个通话。按下并按住控制按钮结束当前通话,并切换回保持 的通话。...
  • Page 110 中文 保养和存放 保持N-tune耳机的清洁对于安全卫生使用至关 重要。如果耳机很脏,切勿塞入耳朵。 不用时,将N-tune耳机存放在清洁干燥的环境 中。切勿存放在极热或极冷的环境下。切勿 不是 接触液体、极端温度和高湿度。 是 切勿拽拉连接线来从音乐播放器拔下N-tune耳 机。抓住连接线末端的插头并拔出。 声音检查 为获得最佳的iPod®或iPhone®收听体验,启用iTunes®声音检查。声音检查将标准化您音乐库中的所有 歌曲的音量。N-tune耳机专门为在启用声音检查的情况下提供强劲但安全的收听体验而设计。有 关iTunes声音检查的更多信息,请访问http://docs. info.apple.com/article.html?artnum=61655 在适用的情况下,电池需被回收利用或妥善弃置。...
  • Page 111 中文 有限保修条款 Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA, [请注意:MONSTER不接受运至该地址的产 品——请依照下面“如何申请保修”的指引] (415)840-2000 (“以下称Monster”) 向您提 供本有限保修条款。成文法或判例法可能会提供给您附加的权利或救济,不受本有限保修条 款的影响。 定义 “适当使用”是指如下对产品的使用(i)在家中或住处,(ii)出于私人使用的(而非商业 的)目的,(iii)遵守所有可适用的法律、法规或规章(包括但不限于建筑和/或电气规章) ,(iv)遵守产品附带的材料和文件中的制造者建议和/或指南,以及(v)如可行,具有正确 的电接地。 “授权经销商” 是指任何如下经销商、转销商或零售商(i)被授权在向您出售产品的地区经 营,(ii)根据您购买产品的地区的法律被允许向您出售产品,以及(iii)向您出售新的放置 在原包装中的产品。 “正式保修申请” 是指根据本有限保修条款的“正式保修申请”部分提起的申请。 “产品”是指如下产品(i)列在下面的规格表中,(ii)是您从授权经销商处购买的,新的并放 置在原包装中,以及(iii) 其序列号(如有)未被去除,涂改或破损。 “产品缺陷” 是指您在从授权经销商处购得产品时其具有的,使其无法按照产品附带的Monster 的文件正常运行的缺陷,除非该缺陷是全部或部分由以下原因造成(a)非适当使用,(b) 由于Monster员工以外的人的运输、疏忽、不当使用或者滥用;(c)由于Monster员工以外的人 对产品的修改、篡改或改造;(d)意外事故(符合产品缺陷条件的故障除外);(e)由于 Monster员工以外的人对产品的维护或服务;(f)将产品置于高温、强光、日晒、液体、沙尘...
  • Page 112 中文 “您” 是指最初从授权经销商处购买原装产品的个人。本有限保修条款不适用于购买以下产 品的个人或实体(i)已被使用过或没有包装,(ii)被转售、出租或用于其它商业用途,或 (iii)并非来自授权经销商。 本有限保修条款的范围 产品 如果一个产品在您从授权经销商处购得时存在产品缺陷,并且Monster在您发现(或应当 发现,如果该产品缺陷显而易见)该产品缺陷后二(2)个月内收到您的正式保修申请,并且 在该缺陷产品适用的保修期限终止之前,Monster将向您提供以下救济之一(1)由Monster自行 决定修理或更换,或者(2)如果修理或更换在商业上无法实现或无法按时完成,退还您支 付给授权经销商的购买该缺陷产品的价款。 注意: MONSTER在本有限保修条款项下不对任何 偶然的、后果性的、或间接的损害承担任何责任。 一般条款 法律/管辖选择 本有限保修条款及任何由其产生或与其相关的纠纷 (以下称“纠纷”)应当适用您购买产品所在管辖区域的法律。 其他权利 本有限保修条款授予您特定的法律权利,而且您也可能拥有其他权利,根据不同 的地区和管辖区域而不同,这些权利不受本有限保修条款的影响。本有限保修条款只对您适 用,而不得被转让或转移。如果本有限保修条款的任何条款违法,无效或无法实施,该条款 应被视为可分割的并且不应影响其他条款的效力。如果本有限保修条款的英文版本与其他语 言的版本存在任何不一致之处, 以英文版本为准。 注册 请将您的产品在www.monsterproducts.com.cn注册. 未能注册不会减损您在本有限保修条款项 下的权利。...
  • Page 113 中文 规格表 产品型号 产品保修期限 附带本保修条款之产品。 产品已远销北美洲、南美洲和亚洲一 (1) 年之久 在欧洲和出售的产品保修两 (2) 年 正式保修申请 如何申请保修 如果产品发生损坏,您必须遵循如下指示: (1)在您发现(或应当发现,如 果该产品缺陷显而易见)产品缺陷后二(2)个月内电话通知Monster;(2)给出详细的关于损 坏如何发生的解释;(3)获得一个退货许可号;(4)退还产品,由您预付运费(如果您在 本有限保修的范围内有权获得救济,该笔费用将退还给您),由Monster来鉴定损坏,并附上 您购买该产品的原始销售单据和购买凭证(统一商品条码或装箱单),填写完整的保修申请 表,以及在退货包裹上印上退货许可号(保修申请表将包含退货指南)。 电话号码. 如果您是在美国,拉丁美洲 (Mexico 011-882-800-8989), 或亚太地区购买的产品 (China 400-820-8973), 请联系Monster, LLC (455 Valley Drive, Brisbane, CA 94005) at 1 877 800-8989.如果您是在 任何其他地方购买的产品, 请联系Monster Technology International Ltd., Ballymaley Business Park, Ennis, Co. Clare, Ireland.
  • Page 114 United States or other countries. iPad, iPhone, and iPod are trademarks of Apple Inc, registered in the U.S. and other countries. « Monster », le logo Monster, « N-tune », le produit et l’ e mballage sont des marques commerciales ou des marques déposées de Monster Cable Products, Inc.

This manual is also suitable for:

Ncredibe n-tune

Table of Contents