Kenmore ULTRA WASH DISHWASHER Use & Care Manual
Kenmore ULTRA WASH DISHWASHER Use & Care Manual

Kenmore ULTRA WASH DISHWASHER Use & Care Manual

Ultra wash dishwasher
Hide thumbs Also See for ULTRA WASH DISHWASHER:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

®
®
ULTRA WASH
Dishwasher
Use & Care Guide
®
Lavavajillas ULTRA WASH
Manual de uso y cuidado
®
Lave-vaisselle ULTRA WASH
Guide d'utilisation et d'entretien
Models/Modelos/Modèles 665.1310✼
✼ = color number, número de color, numéro de couleur
Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.sears.com
W10250189A
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
www.sears.ca

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kenmore ULTRA WASH DISHWASHER

  • Page 1 ® ® ULTRA WASH Dishwasher Use & Care Guide ® Lavavajillas ULTRA WASH Manual de uso y cuidado ® Lave-vaisselle ULTRA WASH Guide d’utilisation et d’entretien Models/Modelos/Modèles 665.1310✼ ✼ = color number, número de color, numéro de couleur Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com W10250189A Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS PROTECTION AGREEMENTS............2 Top Rack Loading ..............10 Bottom Rack Loading..............12 WARRANTY..................3 DISHWASHER USE ..............14 DISHWASHER SAFETY..............4 Cycles and Options Information..........14 PARTS AND FEATURES ..............6 Canceling A Cycle ..............16 START-UP / QUICK REFERENCE ..........7 Changing A Cycle After Dishwasher Is Started ......
  • Page 3: Warranty

    Purchase date __________________________________________________ LIMITED WARRANTY FOR THE LIFE OF THE DISHWASHER, ON KENMORE ELITE STAINLESS STEEL TUB MODELS, Save these instructions and your sales receipt for future AGAINST LEAKS IN THE TUB AND INNER DOOR PANEL reference.
  • Page 4: Dishwasher Safety

    DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 5: Grounding Instructions

    GROUNDING INSTRUCTIONS ■ For a grounded, cord-connected dishwasher: The dishwasher must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. The dishwasher is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a Tip Over Hazard...
  • Page 6: Parts And Features

    PARTS AND FEATURES Upper level wash TurboZone rotating spray jets blast water into every corner to eliminate soaking and scrubbing of dirty ULTRA FLOW baked-on soils. water feed tube Model and serial number label Water inlet opening Lower spray arm Heating element Overfill protection float Rinse aid dispenser reduces spotting...
  • Page 7: Start-Up / Quick Reference

    START-UP / QUICK REFERENCE IMPORTANT: Do not block SmartWash ® cycle detergent dispenser. Optical soil sensors are used in the cycle to provide optimal energy and water Tall items placed in the lower consumption based on load size and soil rack may block the dispenser amount.
  • Page 8: Detergent And Rinse Aid

    DETERGENT AND RINSE AID Detergent Rinse Aid USE RINSE AID FOR Full BETTER DRYING Lock Hard Water Hard Water Soft Water Soft Water Refill PRE- MAIN WASH WASH IMPORTANT: Your dishwasher is designed to use a liquid rinse aid. The use of rinse aids greatly improves drying by allowing water to drain from IMPORTANT: the dishes after the final rinse.
  • Page 9: Loading

    LOADING Loading For Best Performance 1. Angle dirtiest dish surfaces downward and allow 3. Use T ™ option with your dirtiest items URBO space for water to flow up through each rack and facing toward the lower back. between dishware. Soil facing T ™...
  • Page 10: Top Rack Loading

    Top Rack Loading Loading Recommendations Place cups and glasses in the rows between tines. Placing them over the tines can lead to breakage and water spots. To avoid damage to your delicate items, be sure china, crystal, stemware and other similar items do not touch during dishwasher operation. Load lightweight and dishwasher-safe plastic items only in the top rack.
  • Page 11 No-Flip Clips (on some models) The no-flip clips hold in place lightweight items such as cups, lids, or bowls during washing. The clip can be moved to another tine by pulling up and off. Removable Top Rack The removable top rack allows you to wash larger items such as pots, roasters, and cookie sheets in the bottom rack.
  • Page 12: Bottom Rack Loading

    Bottom Rack Loading Loading Recommendations The bottom rack is best suited for plates, pans, casseroles, and utensils. (See recommended loading patterns shown.) Load small items in the bottom rack only if they are secured in place. Load plates, soup bowls, etc., between tines. Load bowls securely between the rows of tines.
  • Page 13 Loading Tall Items You can wash larger items such as pots, roasters, and cookie sheets in the bottom rack by removing the top rack. See “Top Rack Loading” section. IMPORTANT: Do not block detergent dispenser. Fold-Down Tines You can fold down one row of tines at the back of the bottom rack in order to accommodate larger dishware.
  • Page 14: Dishwasher Use

    DISHWASHER USE Cycles and Options Information Time* (mins.) Water w/o Options Usage Cycles Soil Level Gallons Typical** (Liters) SmartWash ® cycle 4.32 Light The most advanced and versatile cycle. This cycle senses (16.35) the load size and soil amount. This cycle is optimized to 5.58 achieve outstanding cleaning with minimal water and energy.
  • Page 15 Added Added time to cycle Can be Water † Options What it does selected with Gallons Typical (Liters) ™ option URBO Directs cleaning power Blasts into every corner to eliminate the SmartWash ® of the dishwasher to the need for soaking and scrubbing of dirty, 0 - 2.8 Pots Pans ™...
  • Page 16: Canceling A Cycle

    Canceling A Cycle 1. Press CANCEL/DRAIN. The Cancel/Drain light will light up. 2. The dishwasher starts a 2-minute drain (if needed). Let the dishwasher drain completely. The light turns off after 2 minutes. The door must be closed for the dishwasher to drain. Changing A Cycle After Dishwasher Is Started You can interrupt a cycle and restart your dishwasher from the beginning using the following procedure.
  • Page 17: Washing Special Items

    WASHING SPECIAL ITEMS If you have doubts about washing a particular item, check with the manufacturer to see if it is dishwasher safe. Material Dishwasher Safe? Comments Aluminum High water temperature and detergents can affect finish of anodized aluminum. Disposable Aluminum Do not wash disposable aluminum pans in the dishwasher.
  • Page 18: Dishwasher Care

    DISHWASHER CARE Cleaning Cleaning the exterior In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a mild detergent is all that is necessary to keep the outside of your dishwasher looking nice and clean. If your dishwasher has a stainless steel exterior, a stainless steel cleaner is recommended.
  • Page 19: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING CHECK THESE POINTS TO HELP SAVE YOU TIME AND MONEY. PROBLEM SOLUTION DISHWASHER DOES NOTE: It is normal for the dishwasher to repeatedly pause several times during a cycle. NOT RUN If the Start/Resume light is blinking, close the door and push START/RESUME. Be sure the door is closed and latched.
  • Page 20 PROBLEM SOLUTION HARD WATER NOTE: Extremely hard water mineral deposits can cause damage to your dishwasher and make it (WHITE RESIDUE ON difficult to achieve good cleaning. You may bring water samples to Sears to check your water DISHWASHER INTERIOR OR hardness level.
  • Page 21 PROBLEM SOLUTION CLOUDY OR SPOTTED NOTES: DISHWARE (AND HARD ■ Liquid rinse aid is necessary for drying and to reduce spotting. WATER SOLUTION) ■ Use the correct amount of detergent. Confirm that the cloudiness is removable by soaking the item in white vinegar for 5 minutes. If the cloudiness disappears, it is due to hard water.
  • Page 22 Notes...
  • Page 23: Contratos De Protección

    ÍNDICE CONTRATOS DE PROTECCIÓN ..........23 CÓMO CARGAR................30 Cómo cargar para el mejor funcionamiento......30 GARANTÍA ..................24 Cómo cargar la canasta superior ..........31 SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS.......... 25 Cómo cargar la canasta inferior..........33 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS........... 27 USO DE LA LAVAVAJILLAS ............35 PUESTA EN MARCHA / REFERENCIA RÁPIDA .......
  • Page 24: Garantía

    Usted puede encontrar esta información en la LAVAVAJILLAS, EN LOS MODELOS CON TINA DE ACERO etiqueta con el número de modelo y de serie ubicada en el INOXIDABLE KENMORE ELITE, CONTRA FUGAS EN LA TINA producto. Y EL PANEL INTERIOR DE LA PUERTA Tenga esta información disponible para facilitarle la obtención de...
  • Page 25: Seguridad De La Lavavajillas

    SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Page 26 INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA ■ Para una lavavajillas con cable eléctrico y conexión a tierra: La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o avería, la conexión a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico al establecer una ruta de menor Peligro de Vuelco resistencia para la corriente eléctrica.
  • Page 27: Piezas Y Características

    PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Lavado de nivel superior Los surtidores de rociado giratorios TurboZone™ echan chorros de agua a todas partes para no tener que remojar o tallar la suciedad Tubo de alimentación endurecida por el horneado. de agua ULTRA FLOW Etiqueta de número de modelo y serie Orificio de entrada de agua...
  • Page 28: Puesta En Marcha / Referencia Rápida

    PUESTA EN MARCHA / REFERENCIA RÁPIDA Carga de TurboZone IMPORTANTE: No bloquee el depósito del detergente. Cuando se selecciona la opción Los artículos altos pueden TurboZone , ésta bloquear la puerta del proporciona un depósito si se colocan en la lavado concentrado canasta inferior.
  • Page 29: Detergente Y Agente De Enjuague

    DETERGENTE Y AGENTE DE ENJUAGUE Detergente Agente de enjuague USE RINSE AID FOR Full BETTER DRYING Lock Hard Water Hard Water Soft Water Soft Water Refill PRE- MAIN WASH WASH IMPORTANTE: Su lavavajillas está diseñada para usar un agente de enjuague líquido.
  • Page 30: Cómo Cargar

    CÓMO CARGAR Cómo cargar para el mejor funcionamiento 1. Coloque en ángulo las superficies más sucias de la 3. Use la opción T ™ colocando sus artículos URBO vajilla hacia abajo y deje espacio para que el agua fluya más sucios mirando hacia la parte posterior inferior. hacia arriba, a través de cada canasta y entre la vajilla.
  • Page 31: Cómo Cargar La Canasta Superior

    Cómo cargar la canasta superior Recomendaciones para cargar Coloque las tazas y vasos en las hileras entre las puntas. Si los coloca sobre las puntas pueden romperse o terminar con manchas de agua. Para evitar que se dañen sus artículos delicados, asegúrese de que la porcelana, cristalería y otros objetos similares no se toquen durante el funcionamiento de la lavavajillas.
  • Page 32 Sujetadores seguros (en algunos modelos) Durante el lavado los sujetadores seguros mantienen en su lugar artículos livianos como pueden ser tazas, tapas o tazones. Se puede pasar el sujetador a otra punta jalándolo hacia arriba y sacándolo. Canasta superior removible La canasta superior removible le permite lavar objetos más grandes tales como ollas grandes, bandejos para hornear y moldes para galletas en la canasta inferior.
  • Page 33: Cómo Cargar La Canasta Inferior

    Cómo cargar la canasta inferior Recomendaciones para cargar La canasta inferior es más apropiada para platos, ollas, cacerolas y utensilios. (Vea los siguientes modelos recomendados de carga.) Coloque los artículos pequeños en la canasta inferior únicamente si están seguros en su lugar. Coloque los platos, tazones de sopa, etc.
  • Page 34 Cómo cargar los artículos altos Usted puede lavar artículos más grandes, tales como ollas, asadores y charolas para galletas en la canasta inferior, sacando la canasta superior. Vea “Cómo cargar la canasta superior”. IMPORTANTE: No obstruya el depósito de detergente. Puntas plegables Usted puede plegar una hilera de puntas en la parte posterior de la canasta inferior para hacer lugar para artículos más grandes.
  • Page 35: Uso De La Lavavajillas

    USO DE LA LAVAVAJILLAS Información sobre los ciclos y opciones Tiempo* (min.) Uso del agua sin opciones Ciclos Nivel de suciedad en galones (litros) Típico** Máx. SmartWash ® cycle (Ciclo SmartWash ® 4,32 Ligera El ciclo más avanzado y versátil. Este ciclo detecta el tamaño (16,35) de la carga y la cantidad de suciedad.
  • Page 36 Agua Tiempo adicional del Puede adicional † ciclo Opciones seleccionarse Lo que hace galones Típico Máx. (litros) Opción T ™ URBO SmartWash ® Emite chorros en cada rincón para Concentra todo el poder Pots Pans eliminar la necesidad de remojar y tallar de lavado de la (Ollas, los platos sucios y con comida...
  • Page 37: Cómo Cancelar Un Ciclo

    Opción Control Lock (Bloqueo de control) Use la opción de Control Lock para evitar el uso no intencional de la lavavajillas entre un ciclo y otro. Cuando la luz de LOCK ON (Bloqueo) está encendida, todos los botones están desactivados. La puerta de la lavavajillas puede abrirse y cerrarse mientras los controles están bloqueados.
  • Page 38: Cómo Lavar Artículos Especiales

    CÓMO LAVAR ARTÍCULOS ESPECIALES Si tiene dudas acerca del lavado de un artículo determinado, consulte con el fabricante para ver si se trata de un artículo lavable en la lavavajillas. Material ¿Lavable en la Comentarios lavavajillas? Aluminio Sí La temperatura alta del agua y los detergentes pueden afectar el acabado del aluminio anodizado.
  • Page 39: Cuidado De La Lavavajillas

    CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS Limpieza Limpieza externa En la mayoría de los casos, todo lo que se debe hacer es usar periódicamente un paño suave y húmedo o una esponja con un detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y reluciente.
  • Page 40: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS VERIFIQUE ESTOS CONCEPTOS PARA AYUDARLO A AHORRAR TIEMPO Y DINERO. PROBLEMA SOLUCIÓN: LA LAVAVAJILLAS NOTA: Es normal que la lavavajillas haga pausas repetidamente durante un ciclo. NO FUNCIONA Si está destellando la luz de Start/Resume (Inicio/Reanudar), cierre la puerta y presione START/ RESUME.
  • Page 41 PROBLEMA SOLUCIÓN: QUEDA AGUA EN LA TINA/NO Asegúrese de que se ha terminado el ciclo (la luz azul está encendida). Si no se ha terminado, DESAGUA deberá reanudar el ciclo cerrando la puerta y presionando START/RESUME (Inicio/Reanudar). Si la lavavajillas está conectada a un recipiente de desechos alimenticios, asegúrese de haber quitado el tapón del disco removible de la entrada del recipiente de desechos.
  • Page 42 PROBLEMA SOLUCIÓN: LUCES DESTELLANDO Si está destellando la luz de Start/Resume (Inicio/Reanudar), cierre la puerta y presione START/ RESUME. Si está destellando la luz de Clean (Limpio) o cualquier otra luz, y la lavavajillas no funciona, verifique lo siguiente: ■ ¿Puede el flotador de protección de sobrellenado moverse hacia arriba o hacia abajo libremente? Oprima hacia abajo para liberarlo.
  • Page 43: Contrats De Protection

    TABLE DES MATIÈRES CONTRATS DE PROTECTION............ 43 Chargement du panier supérieur ..........51 Chargement du panier inférieur ..........52 GARANTIE ..................44 UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE ..........55 SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE..........45 Programmes et options .............55 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES..........47 Annulation d'un programme ............57 MISE EN MARCHE / FAMILIARISATION RAPIDE ....
  • Page 44: Garantie

    ® GARANTIE DES APPAREILS MÉNAGERS KENMORE ELITE GARANTIE LIMITÉE DE UN AN 3. L'intervention d'un technicien pour nettoyer ou entretenir ce produit. Lorsqu'il est installé, utilisé et entretenu conformément à toutes les instructions fournies avec le produit, si cet appareil ménager 4.
  • Page 45: Sécurité Du Lave-Vaisselle

    SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 46 INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE ■ Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un cordon : Le lave-vaisselle doit être relié à la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à terre réduira le risque d'un choc électrique en fournissant le moins de résistance pour le courant électrique.
  • Page 47: Pièces Et Caractéristiques

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Lavage au niveau supérieur Le système d’aspersion TurboZone avec jets rotatifs projette l’eau dans tous les recoins, ce qui permet Tube d'arrivée d'eau d’éliminer le trempage et le frottage ULTRA FLOW des résidus d'aliments très tenaces. Plaque signalétique des numéros de modèle et de série Ouverture d'arrivée d'eau Bras d'aspersion inférieur...
  • Page 48: Mise En Marche / Familiarisation Rapide

    MISE EN MARCHE / FAMILIARISATION RAPIDE IMPORTANT : Ne pas obstruer le Chargement TurboZone distributeur de détergent. Lorsqu'on sélectionne l'option Les articles de grande taille TurboZone placés dans le panier inférieur l'appareil exécute peuvent bloquer la porte du une action de distributeur.
  • Page 49: Détergent Et Agent De Rinçage

    DÉTERGENT ET AGENT DE RINÇAGE Détergent Agent de rinçage USE RINSE AID FOR Full BETTER DRYING Lock Hard Water Hard Water Soft Water Soft Water Refill PRE- MAIN WASH WASH IMPORTANT : Ce lave-vaisselle a été conçu pour l'emploi d'un agent de rinçage liquide.
  • Page 50: Chargement

    CHARGEMENT Chargement pour l'obtention de la meilleure performance 1. Orienter la surface la plus sale des plats vers le bas et 3. Employer l'option TURBOZONE™ en plaçant les laisser un espacement adéquat pour que l'eau puisse articles les plus souillés, tournés vers le bas et vers circuler entre les paniers et entre les plats.
  • Page 51: Chargement Du Panier Supérieur

    Chargement du panier supérieur Recommandations pour le chargement Placer les tasses et verres dans les rangées entre les tiges de séparation. Si on enfile les articles creux sur les tiges de séparation, des articles de vaisselle peuvent se briser et il peut rester des taches d'eau. Pour éviter d'endommager les articles délicats (comme la porcelaine, le cristal, les verres à...
  • Page 52: Chargement Du Panier Inférieur

    Panier supérieur amovible Le panier supérieur amovible permet de laver des articles plus grands tels que casseroles, rôtissoires, et tôles à biscuits, dans le panier inférieur. IMPORTANT : Retirer la vaisselle avant de retirer le panier supérieur du lave-vaisselle. Pour enlever le panier supérieur 1.
  • Page 53 Chargement du panier inférieur Recommandations pour le chargement Le panier inférieur convient particulièrement pour les assiettes, plats, casseroles et ustensiles. (Les illustrations présentent la répartition recommandée pour le chargement.) Placer des petits articles dans le panier inférieur seulement s'ils sont maintenus en place. Charger les assiettes, bols à...
  • Page 54 Chargement des articles de grande taille Il est possible de placer des articles de grande taille - comme les marmites, plats de rôtissage et tôles à biscuits - dans le panier inférieur, si on enlève le panier supérieur. Voir la section “Chargement du panier supérieur”.
  • Page 55: Utilisation Du Lave-Vaisselle

    UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Programmes et options Consom- Durée* (minutes) mation sans options Programmes Degré de saleté d’eau Gallons Typique** (litres) Programme SmartWash ® 4,32 Léger Le programme le plus avancé et le plus polyvalent. Avec ce (16,35) programme, la machine détecte la taille de la charge et la 5,58 quantité...
  • Page 56 Durée ajoutée au À sélectionner ajoutée † programme Options avec ces Action Gallons programmes Typique (litres) Option T ™ URBO Projection d'eau dans tous les recoins, Emploi de toute la ce qui élimine le besoin de trempage et SmartWash ® puissance de lavage de récurage des articles très souillés ou Casseroles et...
  • Page 57: Annulation D'un Programme

    Option de verrouillage des commandes Utiliser la fonction de verrouillage des commandes pour éviter l’utilisation involontaire du lave-vaisselle entre les programmes. Lorsque le témoin LOCK ON est illuminé, tous les boutons de la console de commande sont désactivés. Il est possible d'ouvrir et de refermer la porte du lave-vaisselle lorsque les commandes sont désactivées.
  • Page 58: Lavage D'articles Spéciaux

    LAVAGE D'ARTICLES SPÉCIAUX En cas de doute au sujet du lavage d'un article spécifique, consulter le fabricant pour déterminer s'il peut être lavé au lave-vaisselle. Matériau Article lavable au lave- Commentaires vaisselle? Aluminium Une température élevée et certains détergents peuvent affecter la finition de l'aluminium anodisé.
  • Page 59: Entretien Du Lave-Vaisselle

    ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE Nettoyage Nettoyage de l'extérieur Dans la plupart des cas, un nettoyage régulier au moyen d'un linge doux humidifié ou d'une éponge et d'un détergent doux suffit pour la préservation de l'esthétique et de la propreté des surfaces extérieures du lave-vaisselle. Si la finition extérieure du lave- vaisselle est faite d'acier inoxydable, on recommande l'emploi d'un produit de nettoyage pour acier inoxydable.
  • Page 60: Dépannage

    DÉPANNAGE VÉRIFIER LES POINTS SUIVANTS POUR VOUS AIDER À ÉCONOMISER DU TEMPS ET DE L'ARGENT. PROBLÈME SOLUTION LE LAVE-VAISSELLE NE REMARQUE : Il est normal que le lave-vaisselle fasse des pauses répétées plusieurs fois pendant FONCTIONNE PAS un programme. Si le témoin Start/Resume (mise en marche/reprise) clignote, fermer la porte et appuyer sur START/RESUME.
  • Page 61 PROBLÈME SOLUTION PAS DE REMPLISSAGE S'assurer que l'alimentation en eau est activée sur le lave-vaisselle. Vérifier que le flotteur n'est pas obstrué. (Voir “Pièces et caractéristiques”). Vérifier l'accumulation de mousse dans le lave-vaisselle. Si de l'écume ou de la mousse sont détectées, le lave-vaisselle peut ne pas fonctionner correctement ou ne pas se remplir d'eau.
  • Page 62 PROBLÈME SOLUTION VAISSELLE ENDOMMAGÉE Un mauvais chargement peut endommager ou ébrécher la vaisselle. (Voir les instructions de chargement spécifiques dans ce guide) TÉMOINS LUMINEUX Si le témoin Start/Resume (mise en marche/réinitialisation) clignote, fermer la porte et appuyer sur CLIGNOTANT START/RESUME. Si le témoin de nettoyage ou tout autre témoin clignote et que le lave-vaisselle ne fonctionne pas, vérifier les points suivants : ■...
  • Page 64 6/09 ® Registered Trademark / Trademark / Service Mark of Sears Brands, LLC Printed in U.S.A. ® Marca registrada / Marca de comercio / Marca de servicio de Sears Brands, LLC W10250189A Impreso en EE.UU. © 2009 Sears Brands, LLC ®...

Table of Contents