Page 6
Deutsch Puzzi 400 K Für unsere Umwelt Betriebsanleitung Diskontinuierliches Arbeiten Verpackungsentsorgung Kontinuierliches Arbeiten: (ohne Verschlauchung): Stromanschluss herstellen ♦ Nur mit trockenen Händen arbeiten ♦ Die Anschlussspannung muss mit Beim Auspacken anfallende Verpackung nicht in Hausmüll der auf dem Typenschild werfen sondern entsprechenden angegebenen Spannung Sammelstellen zuführen.
Page 7
Deutsch Puzzi 400 K Diskontinuierlicher Betrieb: Bei vollem Schmutzwasserbehälter wird die Saugluft durch den mechanischen Schwimmerschalter unterbrochen ¾ ¾ Schalter (1, 2 und 3) auf „0“ stellen Zum Anschluss elektrischer Schalter Sprühen und Saugen Zu reinigende Fläche in ¾ Netzstecker einstecken Zusatzgeräte ist eine zusätzliche...
Page 8
Deutsch Puzzi 400 K ¾ Tips zur Arbeit Dosierventil auf "0" stellen und Reinigungsmethoden Nach dem Betrieb • Je empfindlicher der Teppich, Schwimmerkasten durch desto geringer die Betätigen des Ventilgriffes Normal verschmutzte Teppiche • Reinigungslösung aufsprühen und Reinigungsmitteldosierung entleeren (dadurch wird auch das •...
Page 9
Deutsch Puzzi 400 K Pflege und Wartung Störungshinweise Reinigungsmittel Wartungsvertrag: Gerät saugt kein Reinigungsmittel Teppich- und Polsterreinigung • Frischwassersiebe reinigen und Mit dem zuständigen Kärcher Vertragshändler kann ein die integrierten Ventile betätigen RM 760, 10 kg • Sprühschlauch überprüfen Wartungsvertrag für dieses Gerät D,A,GB,I,E,FIN,S, 6.291-388...
Page 10
English Puzzi 400 K For our environment Operating instructions Intermittent operation Packaging waste disposal Continuous operation: (without piping): Connect to the mains ♦ Only work with dry hands ♦ The mains voltage must When unpacking, do not throw away correspond to the voltage given on...
Page 11
English Puzzi 400 K Intermittent operation: Cleaning When the dirty-water tank is full, the suction air is interrupted by the mechanical floating switch ¾ ¾ ¾ Set switches (1, 2 and 3) to "0" An additional plug-socket is provided Switch off spray and suction Actuate the valve handle ¾...
Page 12
English Puzzi 400 K ¾ Working tips Empty the dirty-water tank Cleaning methods After operation ¾ • The more sensitive the carpet, the Switch off unit and pull the power smaller the amount of cleaning plug Normal dirty carpets Storage •...
Page 13
English Puzzi 400 K Care and maintenance Fault instructions Cleaning agent Service agreement: Unit does not suck cleaning agent Cleaning carpet and upholstery • Clean the fresh water strainers A maintenance contract for this unit can be signed with a Kärcher...
Page 14
Français Puzzi 400 K Vour notre environnement Kärcher propose un programme Préparer la solution de produit de contrôlé, individuel, de produits nettoyage ¾ Elimination de l'emballage de nettoyage. Bien mélanger l'eau fraîche et le Votre revendeur se fera un plaisir de produit nettoyant dans un récipient...
Page 15
Français Puzzi 400 K Fonctionnement discontinu: Nettoyer Si le réservoir d'eau sale est plein, l'aspiration d'air est interrompue par l'interrupteur mécanique à flotteur ¾ ¾ ¾ Mettre les commutateurs Une prise de courant Couper le bouton Asperger et Actionner la poignée de la vanne (1, 2 et 3) sur "0"...
Page 16
Français Puzzi 400 K ¾ • Ceci permet d'éliminer les restes Vider le récipient d'eau sale Méthode de nettoyage Après utilisation ¾ de produit nettoyant et de Déconnecter l'appareil et retirer la poussière prise Tapis normalement sales Arrêter • Vaporiser la solution nettoyante et Après le fonctionnement...
Page 17
Français Puzzi 400 K Entretien et maintenance Remarques relatives aux Produit nettoyant dérangements Contrat de maintenance: Nettoyage de tapis et de Vous pouvez conclure un contrat de L'appareil n'aspire pas le produit rembourrages maintenance avec le nettoyant RM 760, 10 kg •...
Page 18
Italiano Puzzi 400 K Per salvaguardare l’ambiente Istruzioni per l'uso Funzionamento discontinuo (senza collegamento dei tubi Smaltimento dell‘imballaggio Funzionamento continuo: flessibili): Stabilire il collegamento elettrico ♦ Lavorare solo con le mani asciutte ♦ La tensione di alimentazione deve Non gettare l’imballaggio che si...
Page 19
Italiano Puzzi 400 K Funzionamento discontinuo: Se il serbatoio dell’acqua sporca è pieno, l’aria aspirata viene interrotta dall’interruttore a galleggiante meccanico ¾ ¾ Disinserire l’interruttore di Passare sopra la superficie da pulire Portare l’interruttore (1, 2 e 3) in Per il collegamento di apparecchi in traiettorie sovrapposte tirando.
Page 20
Italiano Puzzi 400 K ¾ • I residui dei detergenti e lo sporco Svuotare il serbatoio dell’acqua Metodi di pulizia Dopo il fuzionamento sciolto vengono eliminati sporca ¾ Disinserire l’apparecchio e sfilare la Tappeti sporchi in modo normale Arrestare • Spruzzare la soluzione di pulizia e...
Page 21
Italiano Puzzi 400 K Cura e manutenzione Avvertenze per i guasti Detergente Contratto di manutenzione: L’apparechio non aspira il Pulizia di tappeti e di imbottiture Per questo apparecchio si può detergente RM 760, 10 kg • Pulire i filtri dell’acqua fresca ed...
Page 22
Nederlands Puzzi 400 K Voor ons milieu Gebruiksaanwijzing Niet-permanent werken Permanent werken: (zonder slangaansluitingen): Weggooien van de verpakking Stroom aansluiten ♦ Alleen met droge handen werken ♦ De aansluitingsspanning moet met De verpakking die na het uitpakken de op het typeplaatje aangegeven...
Page 23
Nederlands Puzzi 400 K Niet-permanent bedrijf: Reinigen Als het vuilwaterreservoir vol is, wordt de zuiglucht door de mechanische vlotterschakelaar onderbroken ¾ ¾ ¾ Schachelaars (1, 2 en 3) op "0" Voor het aansluiten van extra Schakelaar Sproeien en Zuigen Ventielgreep gebruiken...
Page 24
Nederlands Puzzi 400 K Tips bij het werk Reinigingsmethoden Na het gebruik • Hoe teerder het tapijt is, des te minder reinigingsmiddeldosering Normaal vervuild tapijt Uitzetten • Tapijt met een juterug kan bij een • Reinigingsoplossing erop sproeien te natte behandeling krimpen en...
Page 25
Nederlands Puzzi 400 K Onderhoud Storingsaanwijzingen Reinigingsmiddel Onderhoudscontract: Apparaat zuigt geen Tapijt- en bekledingsreiniging Met de betreffende Kärcher- reinigingsmiddel RM 760, 10 kg • Schoonwaterzeef reinigen en de handelaar kan een D,A,GB,I,E,FIN,S, 6.291-388 onderhoudscontract voor dit geïntegreerde kleppen gebruiken N,DK,F,NL/B •...
Page 26
Español Puzzi 400 K Para la protección del medio Kärcher ofrece un programa de Echar solución detergente ¾ ambiente detergentes probado, individual. Mezclar bien el agua limpia y el Su comerciante le asesora en forma detergente en el depósito limpio ¾...
Page 27
Español Puzzi 400 K Servicio discontinuo: Limpiar Cuando el depósito de agua sucia está lleno, se interrumpe el aire de aspiración mediante el interruptor de flotador mecánico ¾ ¾ ¾ Poner los interruptores (1, 2 y 3) Hay un enchufe adicional para la Desconectar el interruptor de Accionar la manilla de la válvula...
Page 28
Español Puzzi 400 K ¾ • Los residuos de detergente y Vaciar el depósito de agua sucia Métodos de limpieza Después del uso ¾ suciedad son eliminados durante Desconectar el aparato y el enjuague desenchufar el enchufe de la red...
Page 29
Español Puzzi 400 K Conservación y mantenimiento Indicaciones de averías Detergente La limpiadora no aspira Limpieza de moquetas y muebles Contrato de mantenimiento: detergente acolchados • Limpiar los tamices de agua Se puede acordar un contrato de RM 760, 10 kg mantenimiento con el concesionario fresca y accionar las válvulas...
Page 30
Português Puzzi 400 K Pelo nosso meio ambiente Manual de instruções Eliminação da embalagem Trabalhar descontinuamente Executar a conexão de energia Trabalhar continuamente: (sem mangueiras): eléctrica ♦ Trabalhar apenas com mãos As embalagens que restam não completamente secas ♦ A tensão de conexão deve estar devem ser deitados no lixo doméstico mas entregues num...
Page 31
Português Puzzi 400 K Operação descontinuada: Se o reservatório de água suja se encontrar cheio o ar de aspiração é interrompido por um interruptor de flutuador mecânico ¾ ¾ Interruptor (1, 2 e 3) ajustar Para a conexão de aparelhos Desligar o interruptor pulverizar e Deslocar o aparelho pela superfície...
Page 32
Português Puzzi 400 K ¾ • Desta forma enxagua os resíduos Ajustar a válvula de dosagem para Métodos de limpeza Depois do serviço de detergente e de sujidade solta "0" e esvaziar a caixa do flutuador através do accionamento da...
Page 33
Português Puzzi 400 K Após operação descontínua Conservação e manutenção Contrato de manutenção: Existe a possibilidade de assinar um contrato de manutenção com o seu representante oficial da Kärcher. ¾ ¾ ¾ Aspirar líquido de limpeza não Limpar o filtro de fios (2) Desparafusar as porcas de capa ¾...
Page 34
Português Puzzi 400 K RM 762, 5 l Instruções em caso de avaria Detergente A,At,CH,I,F,NL/B 6.290-002 GB,E,P,GR 6.290-494 O aparelho não aspira o Limpeza de tapetes e de estofos FIN,S,N,DK 6.290-495 detergente • Limpar os filtros de malha da água RM 760, 10 kg Produto para eliminar ácaros...
Page 35
r Bgll l [ [ &"" &"" = = %' %' r w w ª ªx x } } zw } zw...
Page 36
r Bgll l [ [ &"" &"" = = %( %( r w w Â{ Â{} } } } { { x x } } x x...
Page 40
Dansk Puzzi 400 K For miljøet Driftsvejledning Diskontinuerligt arbejde Bortskaffelse af emballagen Kontinuerligt arbejde: (uden slanger): Oprettelse af strømtilslutningen ♦ Der må kun arbejdes med tørre hænder ♦ Tilslutningsspændingen skal Ved udpakning må emballagen ikke bortskaffes med stemme overens med den husholdningsaffaldet, men skal spænding, som er angivet på...
Page 41
Dansk Puzzi 400 K Diskontinuerlig drift: Rengøring Hvis vandbeholderen for det snavsede vand er fuld, afbrydes indsugningsluften af den mekaniske svømmerafbryder ¾ ¾ ¾ Stil afbryderne (1, 2 og 3) på "0" Der findes en yderligere stikdåse til Sluk for kontakterne Sprøjtning og Tryk på...
Page 42
Dansk Puzzi 400 K Tips ved arbejdet Rengøringsmetoder Efter drift • Jo mere følsomt tæppet er, desto mindre mængder Normalt snavsede tæpper Frakobling • Sprøjt rengøringsopløsningen på rengøringsmiddel • Ved anvendelse af for meget vand og sug den straks op...
Page 43
Dansk Puzzi 400 K Pleje og vedligeholdelse Fejlhenvisninger Rengøringsmiddel Serviceaftale: Maskinen suger ikke Tæppe og polsterrengøring Der kan indgås en serviceaftale med rengøringsmiddel RM 760, 10 kg • Rens rentvandsfiltersien og aktiver den autoriserede Kärcher forhandler D,A,GB,I,E,FIN,S, 6.291-388 for denne maskine.
Page 44
Norsk Puzzi 400 K For miljøet vårt Bruksveiledning Diskontinuerlig arbeid Destruksjon av emballasje Kontinuerlig arbeid: (uten slangekopling): Kople til strømforsyningen ♦ Arbeid kun med tørre hender ♦ Tilkoplet spenning må stemme Kast ikke emballasjen etter overens med den spenning som er utpakking i husholdningsavfallet angitt på...
Page 45
Norsk Puzzi 400 K Diskontinuerlig drift: Rengjøring Når sølevanntanken er full avbrytes sugeluften av den mekaniske flottørbryteren ¾ ¾ ¾ Sett bryterne (1, 2 og 3) på "0" Bryter sprøyte og suge slås av Det finnes en ekstra stikkontakt for Betjen ventilhåndtaket...
Page 46
Norsk Puzzi 400 K Tips for arbeidet Rengjøringsmetoder Etter drift • Jo ømfintligere teppet er, desto mindre må rengjøringsmidlet Normalt tilsmussete tepper Utkopling • Rengjøringsoppløsningen doseres • Tepper med underside av jute kan sprøytes på og suges av med en...
Page 47
Norsk Puzzi 400 K Stell og vedlikehold Feilsøking Rengjøringsmiddel Vedlikeholdsavtale: Apparat suger ikke Rengjøring av tepper og puter Det er mulig å slutte en rengjøringsmidlet RM 760, 10 kg • Rengjør ferskvannsfiltrene og vedlikeholdsavtale for dette D,A,GB,I,E,FIN,S, 6.291-388 apparatet med Kärcher...
Page 48
Svenska Puzzi 400 K För vår miljö Driftinstruktion Intermittent arbete Förpackningssophantering Kontinuerligt arbete: (utan slanganslutning): Arrangera nätanslutningen ♦ Se till att händerna är torra ♦ Anslutningsspänningen måste Förpackningsavfall som uppkommer stämma överens med den vid uppackningen får inte blandas spänning som finns angiven på...
Page 49
Svenska Puzzi 400 K Intermittent drift: Rengöring När smutsvattenbehållaren är full bryts sugluftflödet genom den mekaniska nivåvippan ¾ ¾ ¾ Flytta omkopplaren (1, 2 och 3) till För att ansluta elektrisk Slå ifrån brytaren "Sprutning – Påverka ventilens handtag "0"...
Page 50
Svenska Puzzi 400 K ¾ Tips för arbetet Slå ifrån apparaten och dra ur Rengöringsmetoder Efter användningen • Ju ömtåligare mattan är, desto nätsladden lägre dos rengöringsmedel Normalt smutsade mattor Stäng av • Om man behandlar mattor med • Spruta på rengöringslösningen jutebaksida med för mycket vatten...
Page 51
Svenska Puzzi 400 K Vård och underhåll Störningsanvisningar Rengöringsmedel Serviceavtal: Apparaten suger inte upp något Rengöring av mattor och Din Kärcher-återförsäljare kan rengöringsmedel möbelklädslar • Rengör färskvattensilarna och erbjuda dig ett serviceavtal för RM 760, 10 kg apparaten. påverka de integrerade ventilerna D,A,GB,I,E,FIN,S, 6.291-388...
Page 52
Suomi Puzzi 400 K Ympäristömme vuoksi Käyttöohje Jaksottainen työskentely Pakkausjätteiden hävitys Jatkuva työskentely: (ilman letkujen irrottamista): Virtaliitäntä ♦ Varmista, että kätesi ovat kuivat ♦ Liitäntäjännitteen on vastattava Pakkausjätteet eivät kuulu tyyppikilvessä ilmoitettua jännitettä ♦ Kelaa pidennyskaapeli aina kotitalousjätteeseen, vaan ne on vietävä...
Page 53
Suomi Puzzi 400 K Jaksottainen käyttö: Puhdistus Kun likavesisäiliö on täynnä, mekaaninen uimurikytkin katkaisee imuilman ¾ ¾ ¾ Aseta kytkimet (1, 2 ja 3) Sähkökäyttöisten lisälaitteiden Sammuta suihku- ja imukytkin Käytä venttiilikahvaa ¾ asentoon "0" liitäntää varten laitteessa on Poista kansi Pesuaineliuos suihkutetaan ja ¾...
Page 54
Suomi Puzzi 400 K • Juuttivuorimatto voi kutistua ja Puhdistusmenetelmät Käytön jälkeen päästää väriä liian märässä käsittelyssä. Normaalilikaiset matot Sammuta • Pitkänukkaiset matot on ensin • Suihkuta puhdistusliuos ja ime harjattava välittömästi Jatkuvan käytön jälkeen Jaksottaisen käytön jälkeen • Lämmin vesi (max. 50°C) •...
Page 55
Suomi Puzzi 400 K Hoito ja huolto Virheiden korjaaminen Puhdistusaine Huoltosopimus: Laite ei ime puhdistusainetta Mattojen ja patjojen • Puhdista tuorevesisiivilät ja käytä Tätä laitetta varten voidaan tehdä puhdistaminen huoltosopimus valtuutetun Kärcher- integroituja venttiilejä RM 760, 10 kg • Suihkutusletkun tarkastus myyjän kanssa.
Page 56
Magyar Puzzi 400 K .qUQ\H]HWsQN YkGHOPkEHQ f]HPHOWHWkVL XWDVmWgV ,GËV]DNRV PXQNDYkJ]kV $ FVRPDJROoDQ\DJ HOWgYROmWgVD )RO\DPDWRV PXQNDYkJ]kV WqPOË]HW QkONsO UDPRW FVDWODNR]WDWQL ♦ &VDN V]gUD] NH]HNNHO GROJR]QL ♦ $ FVDWODNR]gVL IHV]sOWVkJ $ NLFVRPDJROgVQgO D IHOKDV]QgOW HJ\H]]HQ PHJ D WmSXVWgEOgQ FVRPDJROoDQ\DJRW QHP D Kg]WDUWgVL PHJDGRWW IHV]sOWVkJJHO ♦...
Page 57
Magyar Puzzi 400 K 6]DNDV]RV s]HP +D D V]HQQ\H]HWW Ym] WDUWgO\D PHJWHOLN DNNRU D PHFKDQLNXV rV]oNDSFVROo D V]mYgVW PHJV]DNmWMD ¾ ¾ kV NDSFVROoW UD gOOmWDQL 9LOODPRV NLHJkV]mWÊ NkV]sOkNHN $ SHUPHWH]kV kV D V]mYgV ¾ $ WLV]WmWDQGo IHOsOHWHQ D NkV]sOkNHW...
Page 58
Magyar Puzzi 400 K • 7LV]WmWgVL PoGV]HUHN $ PXQND EHIHMH]kVH XWgQ (] HVHWEHQ D WLV]WmWoV]HU PDUDGYgQ\DL kV D IHOROGRWW WODJRVDQ V]HQQ\H]HWW V]ËQ\HJHN $ NkV]sOkNHW OH NHOO gOOmWDQL V]HQQ\H]ÊGkV D IHOsOHWEÊO • qEOmWkVVHO HOWgYR]LN $ WLV]WmWoV]HUW IHO NHOO SHUPHWH]QL 6]DNDV]RV s]HP XWgQ...
Page 59
Magyar Puzzi 400 K SROgV kV NDUEDQWDUWgV +LEDHOKgUmWgVL rWPXWDWgVRN 7LV]WmWoV]HU .DUEDQWDUWgVL V]HU]ËGkV $ NkV]sOkN QHP V]mYMD IHO D 6]ËQ\HJ kV NgUSLWWLV]WmWgV $] LOOHWkVHN V]HU]ÊGkVHV .iUFKHU WLV]WmWoV]HUW 50 NJ • NHUHVNHGÊYHO D NkV]sOkN )ULVVYm]V]ØUÊW PHJWLV]WmWDQL kV D '$*%,(),16 NDUEDQWDUWgVgUD V]HU]ÊGkVW OHKHW...
Page 66
Slovensko Puzzi 400 K 1DVYHWL ]D GHOR 0HWRGH FL§FHQMD 3R REUDWRYDQMX • &LP EROM REFXWOMLYD SUHSURJD WHP 1RUPDOQR XPD]DQH SUHSURJH 2GVWDYLWL PDQM§D GR]D FLVWLOQHJD VUHGVWYD • • 3UHSURJD V KUEWRP L] MXWH VH SUL &LVWLOQR UD]WRSLQR QDSU§LWL LQ WDNRM 3R REUDWRYDQMX V SUHNLQLWYDPL...
Page 67
Slovensko Puzzi 400 K 2VNUERYDQMH LQ Y]GUåHYDQMH Napotki v primeru okvare Cistilna sredstva Pogodba o vzdrzevanju: Naprava ne sesa nobenega Cišcenje preprog in blazin Za to napravo se s pristojnim cistilnega sredstva • Kärcherovim pogodbenim trgovcem RM 760, 10 kg 2þLVWLWH VLWD ]D VYHåR YRGR LQ...
Page 68
Polska Puzzi 400 K : WURVFH R ÑURGRZLVNR .iUFKHU RIHUXMH 3DÇVWZX 3U]\JRWRZDQLH UR]WZRUX ÑURGND VSUDZG]RQ\ L LQG\ZLGXDOQ\ F]\V]F]ºFHJR ¾ 8W\OL]DFMD RSDNRZDÇ SURJUDP ÑURGNoZ F]\V]F]ºF\FK 'RN¥DGQLH Z\PLHV]D± Z F]\VW\P 6SU]HGDZFD FK¾WQLH XG]LHOL 3DÆVWZX QDF]\QLX ÐURGHN F]\V]F]¹F\ ] SRUDG\ ZRG¹ ZRGRFL¹JRZ¹ ¾...
Page 69
Polska Puzzi 400 K 3UDFD QLHFLºJ¥D 3R FD¥NRZLW\P QDSH¥QLHQLX ]ELRUQLND EUXGQHM ZRG\ PHFKDQLF]Q\ Z\¥¹F]QLN S¥\ZDNRZ\ SRZRGXMH SU]HUZDQLH ]DV\VDQLD SRZLHWU]D ¾ ¾ 3U]H¥¹F]QLN L SU]H¥¹F]\± 'RGDWNRZH JQLD]GNR XPRÜOLZLD :\¥¹F]\± Z¥¹F]QLN VSU\VNLZDQLH L 3U]HVXZD± VVDZN¾ SR F]\V]F]RQHM QD SRG¥¹F]HQLH GRGDWNRZ\FK XU]¹G]HÆ...
Page 103
Puzzi 400 K EG - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DÉCLARATION DE CONFORMITÉ EUROPÉENNE Hiermit erklären wir, daß die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung Par la présente, nous déclarons que la machine ci-après répond, de par sa conception et sa con- und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen struction ainsi que de par le modèle que nous avons mis sur le marché, aux exigences de...
Page 104
Puzzi 400 K EU-CONFORMITEITSVERKLARING CE - DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Hiermee verklaren wij dat de hierna vermelde machine op grond van haar concipiëring en Nós declaramos pelo presente instrumento que a máquina abaixo indicada corresponde, na sua constructie en in de door ons in omloop gebrachte uitvoering beantwoordt aan de desbetreffende concepção, fabricação bem como no tipo por nós comercializado, às exigências básicas de...
Page 105
Puzzi 400 K EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Hermed erklærer vi at nedenstående maskine på grund af sin udformning og konstruktion i den Härmed försäkrar vi att den enligt nedan angivna maskinen till konstruktion, byggnadssätt och i udførelse, i hvilken den sælges af os, overholder EU-direktivernes relevante, grundlæggende av oss levererat utförande motsvarar tillämpliga baskrav beträffande säkerhet och hälsa enligt...
Page 108
Puzzi 400 K ,=-$9$ 2 68*/$61267, f»ÀÁ¶Æ¶Ì¾µ ½¶ ÀÄÃÊÄƾ½Ð ö »Ä 2YLPH L]MDYOMXMHPR GD VWURM RSLVDQ X QDVWDYNX QD WHPHOMX QMHJRYH NRQFHSFLMH L NRQVWUXNFLMH NDR L s Èĸ¶ þ» ÅÄȸÐƼº¶¸¶Â» Í» ¸Ð½ ÄÇÃĸ¶ ö û¿ÃÄÈÄ ÅÁ¶Ã¾Æ¶Ã» ¾ ¸¾º ö ÅÆľ½¸ÄºÇȸÄ...
Page 109
Puzzi 400 K 5.957-598 (09/00) Alfred Kärcher Kommanditgesellschaft. Sitz Winnenden. Registergericht: Waiblingen, HRA 169. Persönlich haftende Gesellschafterin. Kärcher Reinigungstechnik GmbH. Sitz Winnenden, 2404 Registergericht Waiblingen, HRB Geschäftsführer: Dr. Bernhard Graf, Roland Kamm, Herbert Konhäusner stellv.: Hartmut Jenner, Thomas Schöbinger Alfred Kärcher GmbH & Co.
Page 110
Puzzi 400 K &= Alfred Kärcher Ges. m.b.H. Kärcher (U.K.) Ltd. Kärcher A/S .iUFKHU VSRO 6 U D Lichtblaustraße 7 Kärcher House Gjerdrumsvei 4 =D 0RWRWVFKQRX A-1220 Wien Beaumont Road Postboks 94, Grefsen 3UDKD 6WRGÖON\ Banbury Oxon, OX 16 7TB N - 0409 Oslo Kärcher (Pty.) Ltd.
Page 111
Puzzi 400 K EUR: 230 V/1~50 Hz max. 16,0 bar 41 kg 45 l 7,0 l/min 350 mm 820 mm x 530 mm x 690 mm 15 m H05W-F3x1,5 EUR: 6.648-384 43 l/s 71 dB(A) 1200 W 275 mbar max.