Download Print this page
Panasonic ER‑GN30 Operating Instructions Manual

Panasonic ER‑GN30 Operating Instructions Manual

(household) nose & facial hair trimmer
Hide thumbs Also See for ER‑GN30:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
English
中文
Before operating this unit, please read these instructions completely and
save them for future use.
使用本產品前,請仔細通讀該說明書,並妥善保存以備未來使用。
이 기기를 사용하기 전에, 이 사용 지침서를 잘 읽고 다음을 위해
보관하십시오.
ก่ อ นใช้ ง านเครื ่ อ งนี ้ โปรดอ่ า นคู ่ ม ื อ การใช้ ง านโดยละเอี ย ดและเก็ บ รั ก ษาคู ่ ม ื อ นี ้ ไ ว้ เ พื ่ อ ใช้ ง าน
ในอนาคต
(Household)
เครื ่ อ งตั ด ขนจมู ก และขนบนใบหน้ า
Operating Instructions
Nose & Facial Hair Trimmer
코털과 잔털 트리머
(가정용)
2
한글
ไทย
10
使用說明書
사용 설명서
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
修鼻毛器
(家用)
(สำหรั บ ใช้ ใ นบ้ า น)
Model No.
ER‑GN30
ER‑GN30
型號
ER‑GN30
모델 번호
หมายเลขรุ ่ น
ER‑GN30
18
26

Advertisement

loading

Summary of Contents for Panasonic ER‑GN30

  • Page 1 Operating Instructions 使用說明書 사용 설명서 คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน Nose & Facial Hair Trimmer (Household) 修鼻毛器 (家用) 코털과 잔털 트리머 (가정용) เครื ่ อ งตั ด ขนจมู ก และขนบนใบหน้ า (สำหรั บ ใช้ ใ นบ้ า น) Model No.
  • Page 2: Safety Precautions

    Thank you for choosing a Panasonic Nose & Facial Hair Trimmer. Please read all instructions before use. SafetyPrecautions To ensure proper operation of this appliance, please read all the safety precautions carefully before use. These safety precautions provide instructions in the safe operation of this appliance to help prevent personal injury, injury to others, as well as damage to property.
  • Page 3 • Donotsubjectthebladetoimpact,orpresswithexcessive forceontheblade. Your skin may be injured if damage or deformation is present. Doing so may result in the blade becoming blunt or lead to malfunction. • Donottouchthebladeoftheinnerblade(metallicpart)with yourfinger. Doing so may result in injury to your finger. • Donotdisassemblethebatteryorthrowitintoafire.Donot short-circuitthebattery.
  • Page 4: Parts Identification

    Partsidentification A Protective cap B Blade  1 Outer blade 2 Inner blade   C Water outlet D Wash switch ring  E Power switch [0/1] F Battery cover G Cleaning brush    (Back)   Howtoremovetheblade 1.
  • Page 5: InstallingOrReplacingTheBattery

    • Use only AA (LR6) alkaline battery. • You can use the appliance for approximately 1 year with the Panasonic AA (LR6) alkaline battery. (When using once a week, 90 seconds at a time (including washing operation)) • Please dispose of used battery appropriately.
  • Page 6 Insertthetipofthe outerbladeintoyour nostrilorearcanal. • Insert it slowly so as not to injure your nostril or ear canal. Cutthenosehairandearhairbymovingthe appliance. • Move it slowly so as not to injure your nostril or ear canal. • Cut only the nostril hair around the entrance using the tip (approx.
  • Page 7 Cutthehairbymovingitslowlyagainstthegrowth ofthehair. • The outer blade surface may get a little warm during use, but performance will not be affected. Clean Cleaningyourtrimmer There are 3 ways to clean the appliance: “Jet wash cleaning”, “Water wash cleaning”, and “Brush cleaning”. It is recommended to clean at every use. Waterwashcleaning Notes •...
  • Page 8 . With the power switch still . Rinse under running water. set to the “1” position, place the tip of the blade into water and rinse thoroughly. • Water will jet out from the rear side of the appliance, so point it downward in order to not wet the surroundings.
  • Page 9: BeforeRequestingRepair

    Beforerequestingrepair Please check the following: Problem Possiblecause Action Deformation of the blade Replace the Wear in the blade blade. (Guideline for blade The cutting replacement: performance has approx. 3 years) reduced. The battery is Replace the discharged. battery. There is an odd odour.
  • Page 10 感謝您選用 Panasonic 出品的修鼻毛器。請在使用前閱讀所有說 明。 安全預防措施 為確保本裝置的適當操作,請在使用前詳讀所有安全預防措施。 這些安全預防措施提供本裝置的安全操作說明,以幫助預防對個人、他 人的損傷以及對財產的傷害。 安全預防措施定義如下。 警告 : 表示“可能造成死亡或嚴重傷害的內容” 。 注意 : 表示“可能造成傷害或財產損失的內容” 。 安全預防措施符號 帶斜線的圓圈表示禁止的動作和行為。 實心圓圈表示強制性措施和為確保安全操作而必須遵守的說明。 警告 必須遵守! • 避免嬰幼兒接觸。 若達不到此項要求,本裝置或配件上小型可移除零件,可能會造成對 個人的傷害或是吞食意外。 注意 必須遵守! • 請在使用前檢查刀片是否變形或損傷。 若刀片有所損傷或變形,您的皮膚可能因此受傷。 • 務必遵守電池上列印的注意事項。 • 檢查電池的兩極 ( +和- ),以正確方向安裝。 • 在電池電力用盡後立即取出。...
  • Page 11 • 請勿拆解電池,或將其丟入火中。請勿短路電池。 請勿拆卸! • 切勿改裝本器具。此外,請勿拆卸或修理。 如此行為會導致受傷。請連絡您購買產品的商家或授權服務中心尋求 維修服務。 注意事項 • 請勿將裝置留置在水中、潮濕處或高溫處。 如此行為會造成故障。 • 若您使用清水清潔修鼻毛器,請勿使用鹽水或熱水。請勿將修鼻毛器 長時間泡在水中。 • 請僅使用稍微沾有自來水或肥皂水的軟布清潔外罩。請勿使用稀釋劑、 揮發劑、酒精或其他化學產品。 • 本產品不適合行動不便者、缺乏感覺或心理能力者、或缺少經驗及知 識者(包含小孩)使用,除非有負責其安全的人員監督使用或指導使 用產品。必須監督小孩以確定他們不會把玩產品。...
  • Page 12 部件識別 A 保護蓋 B 刀片  1 外刀 2 內刀   C 出水孔 D 清洗切換環  E 電源開關 [0/1] F 電池蓋 G 清潔刷    (後)   如何取下刀片 1. 依照箭頭指示方向轉動 外刀,並與標示對齊。 2. 拉一下以取下外刀。 3. 小心地將內刀自外刀分 開。 如何安裝刀片 1.
  • Page 13 與標示對齊。 3. 拉一下以取下電池蓋。 4. 裝入電池。 • 安裝電池時請留意+和-的方向為正確。 5. 對齊標示,並將主機插入電池蓋。 6. 依照箭頭指示方向轉動電池蓋。 • 僅可使用 AA(LR6) 鹼性電池。 • 搭配 Panasonic AA(LR6) 鹼性電池,在不更換電池的情況下, 您約可使用本裝置 1 年。 ( 在一周使用一次,每次使用 90 秒的情況下 ( 包括清潔作業 )) • 請以正確方式丟棄使用過的電池。 使用 修剪您的鼻毛和耳毛 檢查確認清洗切換環未設為 “ ” 。 將電源開關滑動至 “1” 的位置,...
  • Page 14 將外刀的頂端插入鼻孔或 耳道。 • 請小心慢慢地插入裝置,以 免傷害鼻孔或耳道。 透過移動本裝置,來修剪鼻毛和耳毛。 • 請小心慢慢地移動裝置,以免傷害鼻孔或耳道。 • 請僅使用外刀 ( 金屬部分 ) 的頂端處 ( 約 5mm) 來修剪鼻孔入口 四周的鼻毛。 • 修剪之後,一些修剪下的毛髮可能仍留在鼻孔或耳道,因此請使 用面紙等物品加以擦除。 • 使用時,外刀表面可能變熱,但效能並不會受到影響。 修剪眉毛、鬍子或鬍鬚 您不可使用本裝置修剪毛髮的長度。 本產品不適合用來修剪短於 0.5mm 的毛髮。 檢查確認清洗切換環未設為 “ ” 。 將電源開關滑動至 “1” 的位置, 以開啟裝置。 請將外刀的前端放在想要修 剪的毛髮 ( 眉毛、鬍子或鬍 鬚...
  • Page 15 • 使用時,外刀表面可能變熱,但效能並不會受到影響。 清潔 清潔您的修鼻毛器 清潔本裝置的方法有 3 種 : “水柱清潔” 、 “ 清水清潔”和“刷具清潔” 。 建議您在每次使用後進行清潔。 清水清潔 注意事項 • 請勿使用廚房清潔劑、浴室清潔劑、廁所清潔劑或熱水。如此行 為會造成故障。 • 您不應拿下電池蓋,因為這會影響本裝置的防水結構。 1. 以清水濕潤外刀,並塗上洗手皂 或清潔劑 ( 選擇性 )。 2. 將電源開關滑動至“1”的位置, 並讓裝置起泡約 10 秒的時間。 ▼ ▼ 水柱清潔 清水清潔 3. 將電源開關滑動至“0”的位 3. 將清洗切換環與“ ”對齊。...
  • Page 16 4. 在電源開關仍設為“1”的位 4. 在水流下沖洗。 置時,將刀片頂端放在水流 下徹底沖洗。 • 水流將會從裝置的後方射 出,因此請將裝置往下指, 以免弄濕周遭物品。 ▼ ▼ 5. 以毛巾等物品擦乾水份,並讓其自 然風乾。 • 在卸下刀片的情況下,裝置風乾 的速度較快。 刷具清潔 1. 確認電源開關的位置為“0” 。 2. 請卸下刀片,輕輕的使用清潔刷 將內刀和外刀上的修剪毛髮刷去。 3. 安裝刀片。...
  • Page 17 在尋求維修協助前 請檢查下列事項: 問題 可能的原因 處理 刀片變形 刀片磨損 替換刀片。 ( 替換刀片的參考時 修剪效能降低。 間:約 3 年 ) 電池電力用盡。 替換電池。 有異味。 內刀不乾淨。 清潔內刀。 刀片移動 / 轉動不 順。 替換刀片 為維護尖銳的修剪效果,建議您每 3 年替換一次刀片。 替換刀片時,請同時替換外刀和內刀。 規格 型號 ER‑GN30 AA(LR6) 鹼性乾電池 電源 ( 另售 ) 本產品僅供家用。...
  • Page 18: 안전 주의 사항

    Panasonic 코털과 잔털 트리머를 구입해 주셔서 감사합니다 . 사용하시기 전에 사용 설명서를 전부 읽어 주십시오 . 안전 주의 사항 본 제품의 올바른 작동을 위해서는 사용하기 전에 모든 안전 주의 사항을 주의 깊게 읽어 주십시오 . 이들 안전 주의 사항은 본 제품의 안전한 작동을 위한 설명을 제공해서...
  • Page 19 금지된 사용법 • 칼날을 과도하게 누르거나 콧구멍 / 귓구멍에 너무 깊이 넣지 마십시오 . 그렇게 하면 콧구멍 / 귓구멍에 상처가 날 수 있습니다 . • 칼날에 충격을 가하거나 , 칼날을 과도한 힘으로 누르지 마십시오 . 손상 또는 변형된 경우에는 피부에 상처를 입을 수 있습니다 . 그렇게...
  • Page 20 부품 명칭 A 보호 캡 B 칼날  1 외부 칼날 2 내부 칼날   C 배수구 D 세척 스위치 링  E 전원 스위치 [0/1] F 배터리 덮개 G 청소용 솔    ( 뒷면 )  ...
  • Page 21 돌립니다 . • AA (LR6) 알칼라인 배터리만을 사용해 주십시오 . • Panasonic AA (LR6) 알칼라인 배터리로 약 1 년간 제품을 사용할 수 있습니다 . ( 일주일에 한 번 사용하는 경우 , 한 번에 90 초 ( 세척 조작 포함 )) •...
  • Page 22 외부 칼날 끝을 콧구멍 또는 귓구멍에 넣습니다 . • 콧구멍 또는 귓구멍이 다치지 않도록 천천히 넣어 주십시오 . 제품을 움직여서 콧털 및 귓털을 깎습니다 . • 콧구멍 또는 귓구멍이 다치지 않도록 천천히 움직여 주십시오 . • 외부 칼날 ( 금속 부분 ) 의 끝 ( 약 5 mm) 을 사용해서 입구 주위의...
  • Page 23 털이 자라는 방향과 반대로 천천히 움직여서 자릅니다 . • 외부 칼날 표면은 사용 중에 약간 뜨거워질 수 있지만 , 성능에 영향을 주지는 않습니다 . 청소 트리머 청소하기 본 제품의 청소 방법에는 3 가지가 있습니다 . “제트 세척” , “물 세척” 및 “브러쉬 세척” . 사용할...
  • Page 24 4. 전원 스위치가 “1” 위치로 4. 흐르는 물에 헹구어 설정된 상태에서 칼날 끝을 주십시오 . 물에 넣어서 완전히 헹굽니다 . • 제품 뒷면에서 물이 뿜어져 나오므로 주위를 적시지 않도록 아래를 향하게 합니다 . ▼ ▼ 5. 타올과 같은 것으로 물을 닦아낸 후...
  • Page 25 수리를 요청하기 전에 다음과 같은 것을 확인해 주십시오 . 생각할 수 있는 문제 해결책 원인 칼날의 변형 칼날을 칼날의 마모 교체합니다 . ( 칼날 교체 시기 : 절삭 성능이 약 3 년 ) 감소되었다 . 배터리가 배터리를 방전되었습니다 . 교체합니다 . 이상한...
  • Page 26 ขอขอบพราะคุ ณ ที ่ เ ลื อ กซื ้ อ เครื ่ อ งตั ด ขนจมู ก และขนบนใบหน้ า ของ Panasonic โปรดทำความเข้ า ใจคำแนะนำทั ้ ง หมดนี ้ ก ่ อ นการใช้ ง าน ข้ อ ควรระวั ง ด้ า นความปลอดภั ย...
  • Page 27 ข้ อ ห้ า ม • ห้ า มใช้ แ รงกดใบมี ด มากเกิ น ไปหรื อ สอดเข้ า ไปในรู จ มู ก /รู ห ู ล ึ ก จนเกิ น ไป หากทำเช่ น นั ้ น อาจก่ อ ให้ เ กิ ด อั น ตรายต่ อ รู จ มู ก /รู ห ู ไ ด้ •...
  • Page 28 ส่ ว นประกอบของเครื ่ อ ง A ฝาครอบกั น อั น ตราย  B ใบมี ด 1 ใบมี ด ตั ว นอก   2 ใบมี ด ตั ว ใน C ช่ อ งปล่ อ ยน้ ำ  D วงแหวนสวิ ต ซ์ ล ้ า งอุ ป กรณ์ E สวิ...
  • Page 29 • คุ ณ สามารถใช้ ง านอุ ป กรณ์ ไ ด้ ป ระมาณ 1 ปี ด ้ ว ยแบตเตอรี ่ อ ั ล คาไลน์ Panasonic AA (LR6) (เมื ่ อ ใช้ ง านสั ป ดาห์ ล ะครั ้ ง ครั ้ ง ละ 90 วิ น าที โ ดยประมาณ (รวมถึ ง การล้ า ง)) •...
  • Page 30 สอดปลายใบมี ด ตั ว นอกเข้ า ไปในรู จมู ก หรื อ รู ห ู • สอดช้ า ๆ เพื ่ อ ป้ อ งกั น อั น ตรายต่ อ รู จ มู ก หรื อ รู ห ู เล็ ม ขนจมู ก และขนหู โ ดยเคลื ่ อ นอุ ป กรณ์ •...
  • Page 31 • ผิ ว ใบมี ด ตั ว นอกอาจจะร้ อ นเล็ ก น้ อ ยหลั ง จากการใช้ ง าน แต่ จ ะไม่ ส ่ ง ผลกระทบใดๆ ต่ อ ประสิ ท ธิ ภ าพการทำการของอุ ป กรณ์ การทำความสะอาด การทำความสะอาด วิ ธ ี ก ารทำความสะอาดอุ ป กรณ์ ม ี ด ้ ว ยกั น 3 วิ ธ ี : “การทำความสะอาดแบบฉี ด น้ ำ ”, “การทำความสะอาดด้...
  • Page 32 ▼ ▼ 4. ในขณะที ่ ส วิ ต ซ์ ไ ฟฟ้ า ยั ง อยู ่ ท ี ่ ต ำแหน่ ง 4. ล้ า งออกใต้ ก ๊ อ กน้ ำ ที ่ เ ปิ ด ทิ ้ ง ไว้ “1”...
  • Page 33 ก่ อ นแจ้ ง ซ่ อ ม โปรดตรวจสอบตามหั ว ข้ อ ต่ อ ไปนี ้ : ปั ญ หา สาเหตุ ท ี ่ เ ป็ น ไปได้ การแก้ ไ ข รู ป ทรงที ่ บ ิ ด เบี ้ ย วของใบมี ด การสึ...
  • Page 34 MEMO...
  • Page 35 MEMO...
  • Page 36 ‫قبل طلب الصيانة‬ :‫يرجى التحقق مما يلي‬ ‫اإلجراء‬ ‫السبب المحتمل‬ ‫المشكلة‬ ‫تشوه الشفرة‬ ‫حدوث تآكل في الشفرة‬ .‫استبدل الشفرة‬ 3 :‫(دليل استبدال الشفرة‬ .‫ضعف أداء القص‬ )‫سنوات تقري ب ًا‬ .‫استبدل البطارية‬ .‫نفاد شحن البطارية‬ .‫وجود رائحة غريبة‬ .‫نظ ّ ف الشفرة الداخلية‬ .‫الشفرة...
  • Page 37 . ٍ ‫4. اشطف الجهاز تحت ماء جار‬ ،”1“ ‫4. أثناء بقاء مفتاح الطاقة على الوضع‬ ‫ضع طرف الشفرة في المياه واشطفها‬ .‫بالكامل‬ ‫سوف تخرج المياه من الجانب الخلفي‬ • ‫للجهاز، لذا وج ّ ه الجهاز لألسفل حتى‬ .‫ال تتسبب في بلل المنطقة المحيطة‬ ▼...
  • Page 38 .‫• قد يسخن سطح الشفرة الخارجية قلي ال ً أثناء االستخدام، ولكن لن يتأثر أداء الجهاز‬ ‫التنظيف‬ ‫تنظيف المقلم‬ ،”‫توجد 3 طرق لتنظيف الجهاز: “التنظيف بغسله تحت ماء مندفع”، و“التنظيف بغسله بالماء‬ .”‫و“التنظيف بالفرشاة‬ .‫يوصى بالتنظيف بعد كل استخدام‬ ‫التنظيف بغسله بالماء‬ ‫مالحظات‬...
  • Page 39 ‫أدخل طرف الشفرة الخارجية في‬ .‫قناة األنف أو األذن‬ ‫أدخلها برفق حتى ال تتسبب في جرح‬ • .‫قناة األنف أو األذن‬ .‫قص شعر األنف وشعر األذن من خالل تحريك الجهاز‬ .‫حرك الجهاز برفق حتى ال تتسبب في جرح قناة األنف أو األذن‬ •...
  • Page 40 • ‫يمكن استخدام الجهاز لمدة 1 سنة تقري ب ًا في حالة استخدام بطارية قلوية من‬ • .AA )LR6( ‫ من نوع‬Panasonic ‫(عند االستخدام لمرة واحدة في األسبوع, ولمدة 09 ثانية في كل مرة (بما في ذلك عمليات‬ ))‫الغسل‬ .‫يرجى التخلص من البطارية المستخدمة بطريقة مناسبة‬...
  • Page 41 ‫تعريف األجزاء‬ ‫ الغطاء الواقي‬ ‫ الشفرة‬  ‫ الشفرة الخارجية‬ ‫ الشفرة الداخلية‬   ‫ مخرج المياه‬ ‫ حلقة مفتاح الغسل‬  ]0/1[ ‫ مفتاح الطاقة‬ ‫ غطاء البطارية‬ ‫ فرشاة التنظيف‬    )‫(من الخلف‬  ...
  • Page 42 .‫ال تقم بفك البطارية أو طرحها في النار. ال تقم بإحداث قصر كهربائي بالبطارية‬ • !‫ال تقم بفك أجزاء البطارية‬ .‫ال تقم بتبديل أجزاء الجهاز. وكذلك ال تحاول فكه أو إصالحه‬ • ‫فقد ينتج عن فعل ذلك حدوث إصابة. اتصل بالمتجر الذي اشتريت منه الجهاز أو مركز خدمة‬ .‫معتمد...
  • Page 43 ‫. يرجى قراءة كافة التعليمات‬Panasonic ‫شكر ً ا على اختيار مقلم شعر األنف واألذن من‬ .‫قبل االستخدام‬ ‫احتياطات السالمة‬ .‫لضمان التشغيل السليم للجهاز، يرجى قراءة كافة احتياطات السالمة بعناية قبل االستخدام‬ ‫توفر احتياطات السالمة هذه تعليمات التشغيل اآلمن لهذا الجهاز للمساعدة على تجنب اإلصابة‬...
  • Page 44 ‫پيش از درخواست تعمير‬ :‫لطف ا ً اين موارد را بررسی کنيد‬ ‫عمل‬ ‫علت احتمالی‬ ‫مشکل‬ ‫تغيير شکل تيغه‬ ‫فرسودگی تيغه‬ .‫تيغه را تعويض کنيد‬ ‫(راهنمای تعويض تيغه‬ ‫عملکرد زدن موها کاهش‬ )‫تقريب ا ً 3 سال‬ .‫يافته است‬ .‫باطری را تعويض کنيد‬ .‫باطری...
  • Page 45 .‫4. زير آب جاری آن را بشوييد‬ ‫4. در حالی که کليد برق هنوز در موقعيت‬ ‫“1” قرار دارد، نوک تيغه را در آب‬ .‫قرار دهيد و کامل بشوييد‬ ‫آب از قسمت پشت دستگاه فواره‬ • ‫خواهد زد، پس آن را به سمت پايين‬ .‫بگيريد...
  • Page 46 ‫ممکن است سطح تيغه خارجی کمی گرم بشود، اما اين مسئله بر عملکرد دستگاه تاثيری‬ • .‫نخواهد گذاشت‬ ‫تميزکاری‬ ‫تميز کردن دستگاه اصالح‬ ،”‫برای تميز کردن دستگاه 3 راه وجود دارد: “تميز کردن از طريق شست و شوی فواره ای‬ .”‫“تميز...
  • Page 47 ‫نوک تيغه خارجی را در حفره بينی‬ .‫يا گوش خود قرار دهيد‬ ‫آن را به آهستگی وارد کنيد تا حفره‬ • .‫بينی يا گوش خود را زخمی نکنيد‬ .‫با حرکت دادن دستگاه موهای بينی و گوش خود را بزنيد‬ .‫آن را به آهستگی حرکت دهيد تا حفره بينی يا گوش خود را زخمی نکنيد‬ •...
  • Page 48 .‫6. پوشش باطری را در جهت فلش بچرخانيد‬ .‫ استفاده کنيد‬AA )LR6( ‫صرف ا ً از باطری آلکالين‬ • ‫ می توانيد تقريب ا ً 1 سال از دستگاه‬Panasonic AA )LR6( ‫با يک باطری آلکالين‬ • .‫استفاده کنيد‬ ‫(زمانی که يک بار در هفته و هر بار به مدت 09 ثانيه از آن استفاده می کنيد (با‬...
  • Page 49 ‫معرفی قطعات‬ ‫ کالهک محافظ‬ ‫ تيغه‬  ‫ تيغه خارجی‬ ‫ تيغه داخلی‬   ‫ خروجی آب‬ ‫ حلقه کليد شست و شو‬  ]0/1[ ‫ کليد برق‬ ‫ پوشش باطری‬ ‫ برس تميز کننده‬    )‫(پشت‬...
  • Page 50 .‫هيچگاه تيغه را در معرض ضربه قرار ندهيد، يا تيغه را تحت فشار مضاعف قرار ندهيد‬ • .‫در صورت آسيب ديدن يا تغيير شکل، ممکن است پوست شما دچار جراحت بشود‬ .‫انجام چنين کاری ممکن است باعث شود تيغه کند شود يا منجر به نقص در عملکرد آن بشود‬ .‫هيچگاه...
  • Page 51 .‫ را انتخاب کرديد متشکريم‬Panasonic ‫از اينکه دستگاه اصالح موی بينی و صورت‬ .‫لطف ا ً قبل از استفاده تمام دستورالعمل ها را بخوانيد‬ ‫اقدامات ايمنی‬ ‫برای حصول اطمينان از عملکرد صحيح اين دستگاه، لطف ا ً تمام اقدامات ايمنی را قبل از استفاده‬...
  • Page 52 ‫قبل از راه اندازی اين دستگاه، لطف ا ً اين دستورالعمل ها را به طور کامل مطالعه کنيد و آنها را برای‬ .‫استفاده در آينده نگه داريد‬ .‫قبل تشغيل هذه الوحدة، برجاء قراءة هذه التعليمات بالكامل وحفظها لالطالع عليها في المستقبل‬ Panasonic Electric Works Wanbao (Guangzhou) Co., Ltd. http://panasonic.net Printed in China EN,HK,KO,THAI,ARA,PER...