Download Print this page
HANNspree SL19DMAB Quick Start Manual

HANNspree SL19DMAB Quick Start Manual

Tv

Advertisement

Quick Links

Quick Start Guide
/ SL19DMAB,SL22DMBB,SL24DMBB
1
A.
B.
C.
EN
Packing contents :
(A) TV
(B) User's manual
(C) Quick start guide
(D) Warranty card
(E) Power cord
(F) TV stand
F.
(G) Remote control & batteries
(H) Ypbpr cord
FR
DE
Contenu de la boîte:
Lieferumfang:
(A) TV
(B) Manuel de l'Utilisateur
(A) TV
(C) Guide de démarrage rapide
(D) Carte de garantie
(C) Schnellstartanleitung
(E) Cordon d'alimentation
(F) Socle TV
(E) Netzkabel
(G) Télécommande et piles
(H) Ypbpr
(G) Fernbedienung & Batterien
(H) YPbPr-Eingänge
ES
IT
Contenido del paquete:
Contenuto della confezione
(A) TV
(B) Manual del usuario
(A) Televisore
(C) Guía de inicio rápido
(D) Tarjeta de garantía
(C) Guida introduttiva
(E) Cable de alimentación (F) Base del televisor
(E) Cavo di alimentazione
(G) Mando a distancia y pilas
(G) Telecomando e batterie
(H) Entradas de vídeo YPbPr/CVBS
3
EN
Foot Stand Installation
1 Carefully place the TV screen side down on a cushioned surface to
protect the screen from damage.
■ Install only with another person's assistance.
■ Make sure to distinguish between the front and back of the stand
when assembling them.
2 Attach the foot stand as shown in the illustration and secure it with the
four included screws. Please fasten with a cross screw driver.
FR
Installation du socle
1 Déposez délicatement l'écran du téléviseur, face vers le bas, sur une
surface rembourrée afin d'éviter de l'endommager.
■ Procédez à l'installation uniquement si une autre personne est présente
pour vous aider.
■ Veillez à bien différencier la partie avant et la partie arrière du socle au
moment du montage.
2 Installez le pied de support comme indiqué dans l'image, et utilisez les
quatre vis fournies pour l'attacher.
ES
Instalación de la base del pie
1 Coloque la pantalla del televisor boca abajo con cuidado en una superficie
acolchada para impedir que se dañe.
■ Realice la instalación solamente si le ayuda otra persona.
■ Asegúrese distinguir la parte frontal y trasera del pie cuando las monte.
2 Acople la base del pie tal y como se muestra en la ilustración y fíjela con
los cuatro tornillos proporcionados.
DE
Installation des Standfußes
1 Platzieren Sie den Fernseher vorsichtig mit dem Bildschirm nach unten
auf einer gepolsterten Oberfläche, damit er nicht beschädigt wird.
■ Führen Sie die Installation ausschließlich unter Mithilfe einer
weiteren Person durch.
■ Unterscheiden Sie bei der Montage unbedingt zwischen Vorder- und
Rückseite des Ständers.
2 Bringen Ständer wie in der Abbildung gezeigt an; befestigen Sie ihn mit
den vier mitgelieferten Schrauben.
IT
Installazione del supporto
1 Posizionare con cura lo schermo del televisore rivolto verso il basso su
una superficie soffice per evitare che si danneggi.
■ Installare esclusivamente con l'aiuto di un'altra persona.
■ Assicurarsi di distinguere la parte anteriore e quella posteriore del
supporto durante il montaggio.
2 Collegare il supporto come illustrato e fissarlo con le quattro viti in
dotazione.
2
Front View:
D.
E.
(Only for UK)
G.
H.
PT
Conteúdo da embalagem:
(B) Bedienungsanleitung
(A) TV
(B) Manual do utilizador
(D) Garantiekarte
(C) Guia de consulta rápida
(D) Cartão de garantia
(F) TV-Ständer
(E) Cabo de alimentação
(F) Base da TV
(G) Controlo remoto e pilhas
(H) Ypbpr
NL
Inhoud verpakking:
(B) Manuale dell'utente
(A) TV
(B) Gebruikshandleiding
(D) Certificato di garanzia
(C) Snelle gebruikshandleiding
(D) Garantiebewijs
(F) Supporto per televisore
(E) Stroomsnoer
(F)Base da TV
(H) Ypbpr
(G) Afstandsbediening en batterijen
(H) Ypbpr
Open
Close
NL
Installatie voet
1 Leg het tv-scherm voorzichtig op een kussen of ander zacht vlak om
schade aan het scherm te voorkomen.
■ Voer de installatie alleen uit met hulp van een ander.
■ Let bij de montage van de voet op het verschil tussen de voor- en de
achterkant.
2 Acople a base conforme apresentado na imagem e fixe-a com os
quatro parafusos incluídos.
PT
Instalação da Base
1 Coloque cuidadosamente o ecrã da TV voltado para baixo sobre uma
superfície almofadada para proteger o ecrã de danos.
■ Instale exclusivamente com a ajuda de outra pessoa.
■ Certifique-se de que distingue a parte da frente da parte de trás da
base antes de a instalar.
2 Monteer de voet als in de afbeelding en zet hem vast met de vier
meegeleverde schroeven.
PL
Instalacja podstawy z nóżkami
1 Ostrożnie połóż ekran TV na wyłożonej miękkim materiałem
powierzchni w celu zabezpieczenia ekranu przed uszkodzeniem.
■ Do instalacji niezbędna jest pomoc drugiej osoby.
■ Podczas montażu należy odróżnić przód i tył podstawy.
2 Zamocuj podstawę z nóżkami zgodnie z ilustracją i zamocuj czterema
dostarczonymi śrubami.
RU
Установка подставки
1 Аккуратно положите телевизор экраном вниз на мягкую
поверхность, чтобы защитить экран от повреждения.
■ Выполняйте установку только вдвоем с помощником.
■ Выполняя сборку, обращайте внимание на отличие между
передней и задней частями подставки.
2 Прикрепите подставку, как показано на рисунке, и зафиксируйте
четырьмя прилагаемыми винтами.
EN
FR
Power
Marche
INPUT
Input
Entrée
MENU
Menu
Menu
Sélection du
Program
INPUT
programme
select
Réglage du
Volume
volume
adjust
Remote
Capteur IR à
IR sensor
distance
PL
Zawartość opakowania:
(A) Telewizor
(B) Podręcznik użytkownika
(C) Instrukcja szybkiego uruchomienia
(D) Karta gwarancyjna
(E) Przewód zasilający
(F) Podstawa telewizora
(G) Pilot zdalnego
sterowania i baterie
(H) Ypbpr
RU
Содержимое упаковки:
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
(F)
(G)
(H) Ypbpr
EN
Disconnecting the Stand
1
Carefully place the TV screen side down on a cushioned
surface to protect the screen from damage.
2
Remove the screws and detach the stand from the TV.
CI SLOT
FR
Démontage du socle
1
Déposez délicatement l'écran du téléviseur, face vers le bas,
DTV/TV
sur une surface rembourrée afin d'éviter de l'endommager.
CABLE/ANTENNA
2
Retirez les vis et détachez le socle du téléviseur.
ES
Desmontar la base
1
Coloque la pantalla del televisor boca abajo con cuidado en
una superficie acolchada para impedir que se dañe.
SL22/24
2
Quite los tornillos y desmonte la base del televisor.
AV IN
DE
Ständer trennen
COMPONENT
1
Platzieren Sie den Fernseher vorsichtig mit dem Bildschirm nach unten
SL19
auf einer gepolsterten Oberfläche, damit er nicht beschädigt wird.
2
Lösen Sie die Schrauben; entfernen Sie den Ständer vom Fernseher.
AV IN
COMPONENT
IT
Rimozione del supporto
1
Posizionare con cura lo schermo del televisore rivolto verso il
basso su una superficie soffice per evitare che si danneggi.
2
SCART
Rimuovere le viti e staccare il supporto dal televisore.
PT
Desinstalar a Base
1
Coloque cuidadosamente o ecrã da TV voltado para baixo sobre
uma superfície almofadada para proteger o ecrã de danos.
2
Remova os parafusos e separe a base da TV.
NL
De voet losmaken
1
Leg het tv-scherm voorzichtig op een kussen of ander zacht
vlak om schade aan het scherm te voorkomen.
2
Draai de schroeven los en verwijder de voet van de tv.
PL
Odłączanie podstawy
1
Ostrożnie połóż ekran TV na wyłożonej miękkim materiałem
powierzchni w celu zabezpieczenia ekranu przed uszkodzeniem.
2
Odkręć śruby i odłącz podstawę od telewizora.
RU
Отсоединение подставки
1
Аккуратно положите телевизор экраном вниз на мягкую
AC POWER
поверхность, чтобы защитить экран от повреждения.
2
Выкрутите винты и отсоедините подставку от телевизора.
ES
DE
IT
PT
Alimentación
Ein-/Austaste
Alimentazione
Botão de alimentação
Entrada
Eingangsquelle
Sorgente di ingresso
Entrada
Menu
Menu
Menu
Menu
Selección de
Programm
Selezione
Selecção de
auswahl
programma
programas
programa
Botões para
Ajuste de
Lautstärkeeins
Regolazione
regulação do
volumen
tellung
volume
volume
Sensor de
Sensore
Sensor de IV
Fernbedienungssensor
infrarrojos
IR remoto
remoto
(IR)
remoto
4
Rear View
SL22DMBB
SL24DMBB
VGA
AC POWER
HDMI
VGA
AUDIO
SCART
SL19DMAB
VGA
AC POWER
VGA
SCART
AUDIO
EN
FR
ES
DE
CI
CI
IC
CI
Antenna
Antenne
Antena
Antenne
USB
USB
USB
USB
USB
Y Pb/Cb Pr/Cr
Component
Entrées
Entrada de
Component-
Inputs
composantes
componentes
Eingänge
component
Y Pb/Cb Pr/Cr
SCART
PÉRITEL
EUROCONECTOR
SCART
VGA Audio
Entrée
Entrada de
VGA-
VGA
Input
audio VGA
audio VGA
Audioeingang
audio VGA
AUDIO
VGA (PC)
Entrée
Entrada
VGA-
Input
VGA (PC)
VGA (PC)
Eingang (PC)
VGA
HDMI
Entrée
HDMI -
Entrada HDMI
Input
HDMI
Eingang
HDMI
Earphone
Sortie
Salida para
Ohrhörerausgang
Uscita cuffie
Output
écouteur
auriculares
Power
Prise
Conector de
Connettore
Netzanschluss
Connector
d'alimentation
alimentación
alimentazione
NL
PL
RU
Voeding
Zasilanie
Ingang
Wejście
Menu
Menu
Programma
Wybór
selecteren
programu
Volume regelen
Regulacja
głośności
-
Sensor IR pilota
Externe
zdalnego
IR-sensor
sterowania
SL22DMBB
SL19DMAB
SL24DMBB
AV IN
Y Pb/Cb Pr/Cr
COMPONENT
AV IN
Y Pb/Cb Pr/Cr
COMPONENT
IT
PT
NL
PL
RU
CI
CI
CI
CI
CI
Antenna
Antena
antenne
Antena
USB
USB
USB
USB
USB
Ingressi
Entradas de
Component-
Wejścia
componente
ingangen
Component
SCART
SCART
SCART
SCART
SCART
Ingresso
Entrada de Áudio
VGA audio-
Wejście
VGA
ingang
audio VGA
VGA
Ingresso
Entrada
VGA (PC)-
Wejście
VGA (PC)
VGA (PC)
ingang
VGA (PC)
VGA (
)
Ingresso
Entrada
HDMI
Wejście HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
ingang
Saída para
Earphone
Oortelefoonuitgang
auriculares
Output
Conector de
Voedingsaansluiting
Złącze zasilania
alimentação
S_SL Series_Q_EU_V01_W P/N:0801060009

Advertisement

loading

Summary of Contents for HANNspree SL19DMAB

  • Page 1 Power Marche Alimentación Ein-/Austaste Alimentazione Botão de alimentação Voeding Zasilanie Quick Start Guide / SL19DMAB,SL22DMBB,SL24DMBB INPUT Front View: Input Entrée Entrada Eingangsquelle Sorgente di ingresso Entrada Ingang Wejście MENU Menu Menu Menu Menu Menu Menu Menu Menu Sélection du Selección de...
  • Page 2 SL22DMBB SL19DMAB SL24DMBB SL22DMBB SL24DMBB AV IN Y Pb/Cb Pr/Cr 19” AC POWER HDMI AUDIO SCART COMPONENT SL19DMAB AV IN Y Pb/Cb Pr/Cr AC POWER SCART COMPONENT AUDIO CI-based devices CI SLOT 22”/24” TV cable / antenna DTV/TV CABLE/ANTENNA USB devices...

This manual is also suitable for:

Sl22dmbbSl24dmbb