Sony Cyber-shot DSC-TX7 Instruction Manual
Sony Cyber-shot DSC-TX7 Instruction Manual

Sony Cyber-shot DSC-TX7 Instruction Manual

Exmor r™ cmos, 4x optical zoom/25mm wide angle, 1080i hd movie, 8.8cm touchscreen lcd
Hide thumbs Also See for Cyber-shot DSC-TX7:
Table of Contents
  • Français

    • Préparation

      • Reportez-Vous Au « Guide Pratique de Cyber-Shot » (PDF) Se Trouvant Sur Le CD-ROM Fourni
      • Vérification des Accessoires Fournis
      • Remarques Sur L'utilisation de L'appareil
      • Identification des Pièces
      • Charge de la Batterie
      • Insertion de la Batterie/D'une Carte Mémoire (Vendu Séparément)
      • Réglage de L'horloge
    • Table des Matières

    • Prise/Visualisation D'images

      • Prise de Vue D'images Fixes
      • Enregistrement de Films
      • Visualisation D'images
    • « Guide Pratique de Cyber-Shot » (PDF)

      • Connaissance Plus Approfondie de L'appareil (« Guide Pratique de Cyber-Shot »)
    • Divers

      • Liste des ICônes Affichées Sur L'écran
      • Nombre D'images Fixes Et Durée D'enregistrement de Films
      • Précautions
      • Spécifications
  • Italiano

    • Indice

    • Preparativi

      • Consultare la "Guida All'uso Cyber-Shot" (PDF) Sul CD-ROM in Dotazione
      • Verifica Degli Accessori in Dotazione
      • Note Sull'uso Della Fotocamera
      • Identificazione Delle Parti
      • Carica del Pacco Batteria
      • Inserimento del Pacco Batteria/DI una Scheda Memoria (in Vendita Separatamente)
      • Impostazione Dell'orologio
    • Ripresa/Visione Delle Immagini

      • Ripresa DI Fermi Immagine
      • Ripresa DI Filmati
      • Visione Delle Immagini
    • “Guida All'uso Cyber-Shot” (PDF)

      • Per Ottenere Maggiori Informazioni Sulla Fotocamera ("Guida All'uso Cyber-Shot")
    • Altro

      • Elenco Delle Icone Visualizzate Sullo Schermo
      • Numero DI Fermi Immagine E Tempo Registrabile Dei Filmati
      • Precauzioni
      • Dati Tecnici
  • Español

    • Preparativos

      • Comprobación de Los Accesorios Suministrados
      • Notas sobre la Utilización de la Cámara
      • Identificación de las Partes
      • Carga de la Batería
      • Inserción de la Batería/Una Tarjeta de Memoria (Se Vende por Separado)
      • Ajuste del Reloj
    • Índice

    • Toma/Visionado de IMágenes

      • Toma de IMágenes Fijas
      • Toma de Películas
      • Visualización de IMágenes
      • Para Saber Más sobre la Cámara ("Guía Práctica de Cyber-Shot")
    • Otros

      • Lista de Iconos Visualizados en la Pantalla
        • Número de IMágenes Fijas y Tiempo Grabable de Películas
      • Precauciones
      • Especificaciones
    • “Guía Práctica de Cyber-Shot” (PDF)

  • Português

    • Preparativos

      • Consulte O "Manual da Cyber-Shot" (PDF) no CD-ROM Fornecido
        • Verificar os Acessórios Fornecidos
      • Notas sobre a Utilização da Câmara
      • Identificação das Partes
      • Carregar O Pack de Baterias
      • Inserir a Bateria/Cartão de Memória (Vendido Separadamente)
      • Acertar O Relógio
    • Índice

    • Fotografar/Ver Imagens

      • Fotografar Imagens Fixas
      • Fotografar Filmes
        • Apagar Uma Imagem
      • Visualizar Imagens
      • Manual da Cyber-Shot" (PDF)
      • Saiba Mais Acerca da Câmara ("Manual da Cyber-Shot")
    • Outros

      • Lista de Ícones Visualizada no Ecrã
      • Número de Imagens Fixas E Tempo de Gravação de Filmes
      • Precauções
      • Especificações
    • “Manual da Cyber-Shot” (PDF)

  • Deutsch

    • Erste Schritte

      • Nehmen Sie das „Cyber-Shot Handbuch" (PDF) auf der Mitgelieferten CD-ROM zu Hilfe
      • Überprüfen des Mitgelieferten Zubehörs
      • Hinweise zur Benutzung der Kamera
      • Identifizierung der Teile
      • Laden des Akkus
      • Einsetzen des Akkus/Einer Speicherkarte (Getrennt Erhältlich)
      • Einstellen der Uhr
    • Inhaltsverzeichnis

    • Aufnehmen/Wiedergeben von Bildern

      • Aufnehmen von Standbildern
      • Filmaufnahme
      • Anzeigen von Bildern
      • Mehr über die Kamera Erfahren („Cyber-Shot Handbuch")
    • Sonstiges

      • Liste der auf dem Monitor Angezeigten Symbole
      • Standbildzahlen und Filmaufnahmezeiten
      • Vorsichtsmaßnahmen
      • Technische Daten
        • Belangrijke Veiligheidsinstructies
    • „Cyber-Shot Handbuch“ (PDF)

  • Dutch

    • Inhoud

    • Voorbereidingen

      • De Bijgeleverde Accessoires Controleren
      • Opmerkingen over Het Gebruik Van de Camera
      • Plaats Van de Onderdelen
      • De Accu Opladen
      • De Accu/Een Geheugenkaart (Los Verkrijgbaar) Plaatsen
      • De Klok Instellen
    • Beelden Opnemen/Weergeven

      • Opnemen Van Stilstaande Beelden
      • Opnemen Van Bewegende Beelden
      • Beelden Bekijken
    • "Cyber-Shot-Handboek" (Pdf-Bestand)

      • Meer Leren over de Camera ("Cyber-Shot-Handboek")
    • Overige

      • Lijst Met Pictogrammen die Op Het Scherm Worden Afgebeeld
      • Beelden
      • Voorzorgsmaatregelen
      • Technische Gegevens
  • Polski

    • Sprawdzanie Dostarczonych Akcesoriów
    • Uwagi O Używaniu Aparatu
    • W Zestawie Płycie CD-Rom
    • CzynnośCI Wstępne

      • Elementy Aparatu
      • Ładowanie Akumulatora
      • Wkładanie Akumulatora/Karty PamięCI (Sprzedawana Oddzielnie)
      • Ustawianie Zegara
    • Nagrywanie/Oglądanie Obrazów

      • Wykonywanie Zdjęć
      • Nagrywanie Filmów
      • Oglądanie Zdjęć
    • „Podręcznik Aparatu Cyber-Shot” (PDF)

      • Więcej Informacji O Aparacie („Podręcznik Aparatu Cyber-Shot")
    • Inne

      • Lista Ikon Wyświetlanych Na Ekranie
      • Liczba Zdjęć I Dostępny Czas Nagrywania Filmów
      • Zalecenia Eksploatacyjne
      • Dane Techniczne
  • Čeština

    • Kontrola Přiloženého Příslušenstv
    • Poznámky K PoužíVání Fotoaparátu
    • Začátek

      • Popis Součástí
      • Nabíjení Bloku Akumulátorů
      • VkláDání Bloku Akumulátorů/Paměťové Karty (ProdáVá Se Samostatně)
      • Nastavení Hodin
    • NahráVání/Prohlížení Snímků

      • Pořizování Fotografií
      • Pořizování Videoklipů
      • Prohlížení Snímků
    • „Příručka K Produktu Cyber-Shot“ (PDF)

      • Jak Se DozvěDět Více O Fotoaparátu („Příručka K Produktu Cyber-Shot")
    • Ostatní

      • Seznam Ikon Zobrazených Na Displeji
      • Počet Statických Snímků a Doba Záznamu Videoklipů
      • Upozornění
      • Specifikace
  • Magyar

    • A Fényképezőgép Használatával Kapcsolatos Megjegyzések
    • A Mellékelt Tartozékok Ellenőrzése
    • Első Lépések

      • Részek Azonosítása
      • Az Akkumulátoregység Feltöltése
      • Az Akkumulátoregység/Memóriakártya (Külön Megvásárolható) Behelyezése
      • Az Óra Beállítása
    • Fényképezés/Képek Megtekintése

      • Fényképezéskor
      • Mozgóképek Felvétele
      • Képek Megtekintése
    • „A Cyber-Shot Kézikönyve” (PDF)

      • További InformáCIók a Fényképezőgépről („A Cyber-Shot Kézikönyve")
    • Egyéb

      • A Képernyőn Megjelenített Ikonok Listája
      • A Fényképek Száma És a Felvehető Videó Ideje
      • Óvintézkedések
      • Minőségtanúsítás
  • Slovenčina

    • Informácie O Používaní Fotoaparátu
    • Kontrola Dodaného Príslušenstva
    • Začíname!

      • Popis Jednotlivých Častí
      • Nabitie Akumulátora
      • Vloženie Akumulátora/Pamäťovej Karty (Predáva Sa Osobitne)
      • Nastavenie Hodín
    • Snímanie Alebo Prezeranie Záberov

      • Snímanie Statických Záberov
      • Snímanie Videozáznamov
      • Prezeranie Záberov
      • Príručka K Zariadeniu Cyber-Shot" (PDF)
    • „Príručka K Zariadeniu Cyber-Shot“ (PDF)

      • Ďalšie Informácie O Fotoaparáte („Príručka K Zariadeniu Cyber-Shot")
    • Iné

      • Zoznam Ikon Zobrazených Na Displeji
      • Počet Statických Záberov a Čas Záznamu Pre Videozáznam
      • Preventívne Opatrenia
      • Technické Údaje
  • Svenska

    • Att Observera När Kameran Används
    • Kontroll Av Medföljande Tillbehör
    • Allra Först

      • Delarnas Namn
      • Uppladdning Av Batteripaketet
      • Isättning Av Batteripaketet/Ett Minneskort (Säljs Separat)
      • Hur man Ställer Klockan
    • Tagning/Uppspelning Av Bilder

      • Tagning Av Stillbilder
      • Inspelning Av Filmer
      • Uppspelning Av Bilder
    • ”Bruksanvisning Till Cyber-Shot” (PDF)

      • För Att Lära Dig Mer Om Kameran ("Bruksanvisning Till Cyber-Shot")
    • Övrigt

      • Lista Över Ikonerna Som Visas På Skärmen
      • Filmer
      • Försiktighetsåtgärder
      • Tekniska Data
  • Suomi

    • Aloitus

      • Mukana Tulleiden Varusteiden Tarkastaminen
        • Kameran Käyttöön Liittyviä Huomautuksia
      • Osien Tunnistaminen
      • Akun Lataaminen
      • Akun/Muistikortin (Myydään Erikseen) Asettaminen
      • Kellonajan Asettaminen
    • Sisällysluettelo

    • Kuvien Kuvaaminen/Katseleminen

      • Valokuvien Kuvaaminen
      • Videon Kuvaaminen
      • Kuvien Katselu
      • Lisätietojen Saaminen Kamerasta ("Cyber-Shot-Käsikirja")
    • Muut

      • Näytössä Näkyvien Kuvakkeiden Luettelo
        • Kuvien Määrä Ja Videoiden Tallennusaika
      • Varotoimia
      • Tekniset Tiedot
    • ”Cyber-Shot-Käsikirja” (PDF)

  • Norsk

    • Innhold

      • Kontrollere Medfølgende Tilbehør
    • Komme I Gang

      • Om Bruk Av Kameraet
      • Identifisere Deler
      • Lade Batteriet
      • Sette Inn Batteriet/Et Minnekort (Selges Separat)
      • Stille Klokken
    • Ta/Vise Bilder

      • Ta Stillbilder
      • Ta Opp Film
      • Vise Bilder
    • "Brukerhåndbok for Cyber-Shot" (PDF)

      • Lære Mer Om Kameraet ("Brukerhåndbok for Cyber-Shot")
    • Annet

      • Liste over Ikoner Som Vises På Skjermen
      • Antall Stillbilder Og Mulig Opptakstid for Film
      • Forholdsregler
      • Spesifikasjoner

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Printed in Japan
DSC-TX7
GB Digital Still Camera/Instruction Manual
FR Appareil photo numérique/Mode d'emploi
IT
Fotocamera digitale/Istruzioni per l'uso
ES Cámara fotografía digital/Manual de instrucciones
PT Câmara fotográfica digital/Manual de instruções
DE Digitale Fotokamera/Gebrauchsanleitung
NL Digitale camera/Gebruiksaanwijzing
PL Cyfrowy aparat fotograficzny/Instrukcja obsługi
CZ Digitální fotoaparát/Návod k obsluze
HU Digitális fényképezőgép/Használati útmutató
SK Digitálny fotoaparát/Návod na používanie
SE Digital stillbildskamera/Handledning
FI
Digitaalikamera/Käyttöopas
NO Digitalt stillkamera/Bruksanvisning
DK Digitalt stillbilledkamera/Betjeningsvejledning
HR Digitalni fotoaparat/Priručnik za upotrebu
RO Aparat foto digital/Manual de instrucţiuni
TR
GR
© 2010 Sony Corporation
4-169-511-54(1)
GB
SK
FR
SE
IT
FI
ES
NO
PT
DK
DE
HR
NL
RO
PL
TR
CZ
GR
HU

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony Cyber-shot DSC-TX7

  • Page 1 CZ Digitální fotoaparát/Návod k obsluze HU Digitális fényképezőgép/Használati útmutató SK Digitálny fotoaparát/Návod na používanie SE Digital stillbildskamera/Handledning Digitaalikamera/Käyttöopas NO Digitalt stillkamera/Bruksanvisning DK Digitalt stillbilledkamera/Betjeningsvejledning HR Digitalni fotoaparat/Priručnik za upotrebu RO Aparat foto digital/Manual de instrucţiuni © 2010 Sony Corporation 4-169-511-54(1)
  • Page 2: Battery Pack

    English Owner’s Record The model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. DSC-TX7 Serial No. ______________________________...
  • Page 3: Battery Charger

    • Do not incinerate or dispose of in fire. • Do not handle damaged or leaking lithium ion batteries. • Be sure to charge the battery pack using a genuine Sony battery charger or a device that can charge the battery pack.
  • Page 4: Regulatory Information

    The number below is for the FCC related matters only. Regulatory Information Declaration of Conformity Trade Name: SONY Model No.: DSC-TX7 Responsible Party: Sony Electronics Inc. Address: 16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 U.S.A. Telephone No.: 858-942-2230 This device complies with Part15 of the FCC Rules. Operation is subject to the...
  • Page 5: For Customers In Europe

    For Customers in Europe Notice for the customers in the countries applying EU Directives The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters please refer to the addresses given in separate service or guarantee documents.
  • Page 6 If the plug supplied with this equipment has a detachable fuse cover, be sure to attach the fuse cover after you change the fuse. Never use the plug without the fuse cover. If you should lose the fuse cover, please contact your nearest Sony service station.
  • Page 7: Table Of Contents

    Table of contents Getting started Refer to “Cyber-shot Handbook” (PDF) on supplied CD-ROM...8 Checking the accessories supplied...8 Notes on using the camera ...8 Identifying parts ...12 Charging the battery pack ...13 Inserting the battery pack/a memory card (sold separately)...15 Setting the clock ...18 Shooting/viewing images Shooting still images ...19 Shooting movies...20...
  • Page 8: Refer To "Cyber-Shot Handbook" (Pdf) On Supplied Cd-Rom

    Refer to “Cyber-shot Handbook” (PDF) on supplied CD-ROM For details on advanced operations, please read “Cyber- shot Handbook” (PDF) on the CD-ROM (supplied) using a computer. Refer to “Cyber-shot Handbook” for in-depth instructions on shooting or viewing images and connecting the camera to your computer, printer or TV (page 22).
  • Page 9 Functions built into this camera This manual describes each of the functions of TransferJet-compatible/ incompatible devices, 1080 60i-compatible devices and 1080 50i-compatible devices. To check if your camera supports the TransferJet function, and whether it is a 1080 60i-compatible device or 1080 50i-compatible device, check for the following marks on the bottom of the camera.
  • Page 10 JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). • Sony does not guarantee that the camera will play back images recorded or edited with other equipment, or that other equipment will play back images recorded with the camera.
  • Page 11 Unauthorized recording of such materials may be contrary to the provisions of the copyright laws. No compensation for damaged content or recording failure Sony cannot compensate for failure to record or loss or damage of recorded content due to a malfunction of the camera or recording media, etc.
  • Page 12: Identifying Parts

    Identifying parts Camera Cover panel Multi-output stand A Shutter button B Microphone C Lens cover D ON/OFF (Power) button E ON/OFF (Power) lamp F Flash G Self-timer lamp/Smile Shutter lamp/AF illuminator H Lens I LCD screen/Touch panel (Playback) button (Still) mode lamp (Movie) mode lamp M Zoom (W/T) lever (Still)/...
  • Page 13: Charging The Battery Pack

    Charging the battery pack Insert the battery pack into the battery charger. • You can charge the battery even when it is partially charged. Connect the battery charger to the wall outlet (wall socket). If you continue charging the battery pack for about one more hour after the CHARGE lamp turns off, the charge will last slightly...
  • Page 14: Using The Camera Abroad

    • When charging is finished, disconnect the power cord (mains lead) from the wall outlet (wall socket), and remove the battery pack from the battery charger. • Be sure to use the battery pack or the battery charger of the genuine Sony brand. Battery life and number of still images you can...
  • Page 15: Inserting The Battery Pack/A Memory Card (Sold Separately)

    Inserting the battery pack/a memory card (sold separately) Open the cover. Insert a memory card (sold separately). With the notched corner facing as illustrated, insert the memory card until it clicks into place. Insert the battery pack. Align the battery pack with the guide arrow inside the battery insertion slot.
  • Page 16: To Remove The Memory Card

    Memory card that you can use The following memory cards are compatible with this camera: “Memory Stick PRO Duo” media, “Memory Stick PRO-HG Duo” media, “Memory Stick Duo” media, SD memory card, SDHC memory card and SDXC memory card. However, all memory cards are not guaranteed to work with this camera. MultiMediaCard cannot be used.
  • Page 17: To Remove The Battery Pack

    When there is no memory card inserted Images are stored in the camera’s internal memory (approximately 45 MB). To copy images from the internal memory to a memory card, insert a memory card in the camera, then touch Tool) t [Copy]. To remove the battery pack Battery eject lever Checking the remaining battery charge...
  • Page 18: Setting The Clock

    Setting the clock Lower the lens cover. The camera is turned on. • You can also turn on the camera by pressing the ON/OFF (Power) button. • It may take time for the power to turn on and allow operation. Select the desired date display format, then touch [OK].
  • Page 19: Shooting Still Images

    Shooting still images Lower the lens cover, then confirm that the (Still) of the mode lamp is on. Hold the camera steady as illustrated. • Slide the zoom (W/T) lever to the T side to zoom. Slide to the W side to return. Press the shutter button halfway down to focus.
  • Page 20: Shooting Movies

    Shooting movies Lower the lens cover, then press the mode button to set the shooting mode to (Movie). Press the shutter button fully down to start recording. Press the shutter button fully down again to stop recording. Changing the Movie Format Touch [Movie format].
  • Page 21: Viewing Images

    Viewing images Press the (Playback) button. • When you play back images on a memory card that have been recorded on other cameras, an Image Database registration screen appears. Selecting next/previous image Touch (Next)/ (Previous) on the screen. • To view movies, touch the LCD screen.
  • Page 22: Cyber-Shot Handbook" (Pdf)

    Learning more about the camera (“Cyber-shot Handbook”) “Cyber-shot Handbook”, which explains how to use the camera in detail, is included on the CD-ROM (supplied). Refer to it for in-depth instructions on the many functions of the camera. For Windows users Turn on your computer, and insert the CD-ROM (supplied) into the CD-ROM drive.
  • Page 23: List Of Icons Displayed On The Screen

    List of icons displayed on the screen The displayed icon positions may differ according to the shooting mode. When shooting still images When shooting movies Display Indication Scene Recognition icon White balance Destination Scene Recognition Vibration warning Movie shooting scene Display Indication Battery remaining...
  • Page 24 Display Indication Focus Red-eye reduction AE/AF lock NR slow shutter Shutter speed F3.5 Aperture value ISO400 ISO number +2.0EV Exposure Value Close focus Flash mode Flash charging Metering mode Standby Recording a movie/ Standby a movie 0:12 Recording time (m:s)
  • Page 25: Number Of Still Images And Recordable Time Of Movies

    Number of still images and recordable time of movies The number of still images and recordable time may vary depending on the shooting conditions and the memory card. Still images/Panoramic images Capacity Internal memory Approx. Size 45 MB 16:9(7M) 16:9(2M) Wide (horizontal) Standard (horizontal) Wide (vertical)
  • Page 26: Precautions

    Movies The table below shows the approximate maximum recording times. These are the total times for all movie files. Continuous shooting is possible for approximately 29 minutes. Capacity Quality/Size AVC HD 17M FH AVC HD 9M HQ MP4 12M MP4 6M MP4 3M Note •...
  • Page 27: On The Internal Rechargeable Backup Battery

    On cleaning Cleaning the LCD screen Wipe the screen surface with an LCD cleaning kit (sold separately) to remove fingerprints, dust, etc. Cleaning the lens Wipe the lens with a soft cloth to remove fingerprints, dust, etc. Cleaning the camera surface Clean the camera surface with a soft cloth slightly moistened with water, then wipe the surface with a dry cloth.
  • Page 28: Specifications

    Specifications Camera [System] Image device: 7.59 mm (1/2.4 type) Exmor R CMOS sensor Total pixel number of camera: Approx. 10.6 Megapixels Effective pixel number of camera: Approx. 10.2 Megapixels Lens: Carl Zeiss Vario-Tessar 4× zoom lens f = 4.43 mm – 17.7 mm (25 mm – 100 mm (35 mm film equivalent)) F3.5 (W) –...
  • Page 29 [LCD screen] LCD panel: Wide (16:9), 8.8 cm (3.5 type) TFT drive Total number of dots: 921 600 (1 920 × 480) dots [Power, general] Power: Rechargeable battery pack NP-BN1, 3.6 V AC-LS5 AC Adaptor (sold separately), 4.2 V Power consumption (during shooting): 1.0 W Operating temperature: 0°C to 40°C (32°F to 104°F)
  • Page 30 • “Blu-ray Disc” and the logo are trademarks. • “AVCHD” and “AVCHD” logotype are trademarks of Panasonic Corporation and Sony Corporation. • Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. • HDMI, the HDMI logo and High- Definition Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC.
  • Page 32 Les numéros de modèle et de série se situent sous l’appareil. Prendre en note le numéro de série dans l’espace prévu ci-dessous. Se reporter à ces numéros lors des communications avec le détaillant Sony au sujet de ce produit. Modèle no DSC-TX7 No de série _____________________________...
  • Page 33 • Veillez à recharger la batterie à l’aide d’un chargeur Sony authentique ou d’un appareil capable de la recharger. • Tenez la batterie hors de la portée des petits enfants. • Gardez la batterie au sec. • Remplacez-la uniquement par une batterie de même type ou d’un type équivalent recommandé...
  • Page 34 Déclaration de conformité Nom commercial : SONY No de modèle : DSC-TX7 Responsable : Sony Electronics Inc. Adresse :16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 É.-U. No de téléphone : 858-942-2230 Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC des États-Unis.
  • Page 35 Note pour les clients européens Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant agréé pour la compatibilité électromagnétique et la sécurité du produit est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
  • Page 36 Si la fiche fournie avec cet équipement comporte un couvercle de fusible détachable, assurez-vous de remettre en place le couvercle de fusible après avoir remplacé le fusible. N’utilisez jamais la fiche sans le couvercle de fusible. Si vous perdez le couvercle de fusible, veuillez contacter le service après-vente Sony le plus proche.
  • Page 37 Table des matières Préparation Reportez-vous au « Guide pratique de Cyber-shot » (PDF) se trouvant sur le CD-ROM fourni ...8 Vérification des accessoires fournis ...8 Remarques sur l’utilisation de l’appareil ...8 Identification des pièces ...12 Charge de la batterie ...14 Insertion de la batterie/d’une carte mémoire (vendu séparément) ...16 Réglage de l’horloge...19...
  • Page 38: Reportez-Vous Au « Guide Pratique De Cyber-Shot » (Pdf) Se Trouvant Sur Le Cd-Rom Fourni

    Reportez-vous au « Guide pratique de Cyber-shot » (PDF) se trouvant sur le CD-ROM fourni Pour plus d’informations sur les opérations avancées, lisez le « Guide pratique de Cyber-shot » (PDF) se trouvant sur le CD-ROM (fourni) à l’aide d’un ordinateur. Reportez-vous au «...
  • Page 39 Fonctions incorporées dans cet appareil Ce manuel décrit chacune des fonctions des dispositifs compatibles/ incompatibles TransferJet, des dispositifs compatibles 1080 60i et des dispositifs compatibles 1080 50i. Pour vérifier si votre appareil prend en charge la fonction TransferJet et si c’est un dispositif compatible 1080 60i ou dispositif compatible 1080 50i, vérifiez les marques suivantes sur la face inférieure de l’appareil.
  • Page 40 • N’exercez aucune pression sur l’écran LCD. Ceci pourrait décolorer l’écran et provoquer un dysfonctionnement. Utilisez des accessoires d’origine Sony Si vous utilisez des accessoires de fabricants autres que Sony, cela pourrait provoquer un dysfonctionnement de l’appareil. • L’utilisation d’un étui d’appareil avec aimants d’un autre fabricant pourrait provoquer des problèmes d’alimentation.
  • Page 41 • Sony ne garantit pas que l’appareil lira les images enregistrées ou éditées avec un autre appareil, ou que les autres appareils pourront lire les images enregistrées avec cet appareil. Importation de films AVCHD sur un ordinateur Lors de l’importation de films enregistrés en format AVCHD sur un ordinateur, pour Windows utilisez le logiciel «...
  • Page 42: Identification Des Pièces

    Identification des pièces Appareil photo Panneau couvercle Support multi-sortie A Déclencheur B Micro C Bouchon d’objectif D Touche ON/OFF (Alimentation) E Témoin ON/OFF (Alimentation) F Flash G Témoin de retardateur/Témoin de détection de sourire/ Illuminateur d’assistance AF H Objectif I Écran LCD/Panneau tactile J Touche (Lecture) K Témoin de mode...
  • Page 43 wj Prise HDMI wk Prise A/V OUT (STEREO)
  • Page 44: Charge De La Batterie

    Charge de la batterie Insérez la batterie dans le chargeur de batterie. • Vous pouvez charger la batterie même lorsqu’elle est partiellement chargée. Branchez le chargeur de batterie à une prise murale. Si vous continuez à charger la batterie pendant encore environ une heure après que le témoin CHARGE s’éteint, la charge durera...
  • Page 45 • Lorsque la charge est terminée, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale et retirez la batterie du chargeur. • Veillez à utiliser une batterie ou un chargeur de batterie garanti d’origine Sony. Autonomie de la batterie et nombre d’images fixes...
  • Page 46: Insertion De La Batterie/D'une Carte Mémoire (Vendu Séparément)

    Insertion de la batterie/d’une carte mémoire (vendu séparément) Ouvrez le couvercle. Insérez une carte mémoire (vendu séparément). Le coin entaillé étant dans le sens illustré, insérez la carte mémoire jusqu’à ce qu’elle se mette en place avec un déclic. Insérez la batterie. Alignez la batterie avec la flèche guide à...
  • Page 47 Cartes mémoire que vous utilisez Les cartes mémoire suivantes sont compatibles avec cet appareil : « Memory Stick PRO Duo », « Memory Stick PRO-HG Duo », « Memory Stick Duo », carte mémoire SD, carte mémoire SDHC et carte mémoire SDXC. Toutefois, il n’est pas garanti que toutes les cartes mémoire fonctionneront avec cet appareil.
  • Page 48 Lorsqu’une carte mémoire n’est pas insérée Les images sont enregistrées dans la mémoire interne de l’appareil (environ 45 Mo). Pour copier des images de la mémoire interne vers une carte mémoire, insérez une carte mémoire dans l’appareil, puis touchez (Outil carte mémoire) t [Copier]. Pour retirer la batterie Levier d’éjection de la batterie Vérification de la charge restante de la batterie...
  • Page 49: Réglage De L'horloge

    Réglage de l’horloge Abaissez le bouchon d’objectif. L’appareil se met sous tension. • Vous pouvez aussi mettre l’appareil sous tension en appuyant sur la touche ON/OFF (Alimentation). • La mise sous tension peut prendre un certain temps avant que l’utilisation soit possible. Sélectionnez le format d’affichage de date souhaité, puis touchez [OK].
  • Page 50: Prise De Vue D'images Fixes

    Prise de vue d’images fixes Abaissez le bouchon d’objectif, puis vérifiez (Image fixe) du témoin de mode est allumé. Tenez l’appareil immobile, comme illustré. • Faites glisser le levier de zoom (W/T) vers le côté T pour faire un zoom avant. Faites-le glisser vers le côté...
  • Page 51: Enregistrement De Films

    Enregistrement de films Abaissez le bouchon d’objectif, puis appuyez sur la touche de mode pour placer le mode de prise de vue sur (Film). Enfoncez complètement le déclencheur pour commencer l’enregistrement. Enfoncez à nouveau complètement le déclencheur pour arrêter l’enregistrement. Changement du Format Film (Réglages) t Touchez...
  • Page 52: Visualisation D'images

    Visualisation d’images Appuyez sur la touche (Lecture). • Lors de la lecture d’images sur une carte mémoire enregistrées sur un autre appareil, un écran d’enregistrement dans la base de données d’images apparaît. Sélection de l’image suivante/précédente Touchez (Suivante)/ sur l’écran. •...
  • Page 53: Connaissance Plus Approfondie De L'appareil (« Guide Pratique De Cyber-Shot »)

    Connaissance plus approfondie de l’appareil (« Guide pratique de Cyber- shot ») Le « Guide pratique de Cyber-shot », qui explique en détails comment utiliser l’appareil, se trouve sur le CD-ROM (fourni). Consultez-le pour des instructions spécifiques sur les nombreuses fonctions de l’appareil. Pour les utilisateurs de Windows Mettez l’ordinateur sous tension et insérez le CD- ROM (fourni) dans le lecteur de CD-ROM.
  • Page 54: Liste Des Icônes Affichées Sur L'écran

    Liste des icônes affichées sur l’écran Les positions des icônes affichées peuvent être différentes selon le mode de prise de vue. Lors de la prise de vue d’images fixes Lors de la prise de vue de films Affichage Indication Icône de Reconnaissance de scène Balance des blancs...
  • Page 55 Affichage Indication Nombre d’images enregistrables Durée enregistrable 100 min Détection de visage Fichier base de données plein/Avertissement erreur fichier base de données Taille/qualité d’image Cadre du télémètre AF Fils de réticule du spotmètre Affichage Indication Mise au point Atténuation des yeux rouges Verrouillage AE/AF Obturation lente NR...
  • Page 56: Nombre D'images Fixes Et Durée D'enregistrement De Films

    Nombre d’images fixes et durée d’enregistrement de films Le nombre d’images fixes et la durée enregistrable peuvent différer en fonction des conditions de prise de vue et de la carte mémoire. Images fixes/Images panoramiques Capacité Taille d’image 16:9(7M) 16:9(2M) Large (horizontal) Standard (horizontal) Large (vertical) Standard (vertical)
  • Page 57: Précautions

    Films Le tableau ci-dessous indique les durées d’enregistrement maximum approximatives. Ce sont les durées totales pour tous les fichiers de film. Une prise de vue continue est possible pendant environ 29 minutes. Capacité Mémoire interne Environ Qualité/Taille 45 Mo AVC HD 17M FH —...
  • Page 58 Nettoyage Nettoyage de l’écran LCD Essuyez la surface de l’écran avec un kit de nettoyage LCD (vendu séparément) pour enlever les traces de doigts, la poussière, etc. Nettoyage de l’objectif Essuyez l’objectif avec un chiffon doux pour enlever les traces de doigts, la poussière, etc.
  • Page 59: Spécifications

    Spécifications Appareil photo [Système] Dispositif d’image : Capteur CMOS Exmor R 7,59 mm (type 1/2,4) Nombre total de pixels de l’appareil : Environ 10,6 mégapixels Nombre de pixels utiles de l’appareil : Environ 10,2 mégapixels Objectif : Objectif zoom Carl Zeiss Vario-Tessar 4×...
  • Page 60 [Écran LCD] Panneau LCD : Large (16:9), matrice active TFT 8,8 cm (type 3,5) Nombre total de points : 921 600 (1 920 × 480) points [Alimentation, caractéristiques générales] Alimentation : Batterie rechargeable NP-BN1, 3,6 V Adaptateur secteur AC-LS5 (vendu séparément), 4,2 V Consommation (pendant la prise de vue) : 1,0 W Température de fonctionnement : 0 °C...
  • Page 61 Marques • Les marques suivantes sont des marques commerciales de Sony Corporation. , « Cyber-shot », « Memory Stick », , « Memory Stick PRO », « Memory Stick Duo », « Memory Stick PRO Duo », « Memory Stick PRO-HG Duo », «...
  • Page 62 • Non bruciare o gettare nel fuoco. • Non utilizzare pile agli ioni di litio danneggiate o con perdite di elettrolita. • Assicurarsi di caricare il blocco batteria con un caricabatterie originale Sony o un dispositivo in grado di caricare il blocco batteria stesso.
  • Page 63 Attenzione per i clienti in Europa Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive Questo prodotto è realizzato da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108- 0075 Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la conformità alle direttive EMC e per la sicurezza dei prodotti è...
  • Page 64 Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico. Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico.
  • Page 65 Indice Preparativi Consultare la “Guida all’uso Cyber-shot” (PDF) sul CD-ROM in dotazione...6 Verifica degli accessori in dotazione ...6 Note sull’uso della fotocamera...6 Identificazione delle parti ...10 Carica del pacco batteria ...12 Inserimento del pacco batteria/di una scheda memoria (in vendita separatamente) ...14 Impostazione dell’orologio ...17 Ripresa/visione delle immagini Ripresa di fermi immagine ...18...
  • Page 66: Consultare La "Guida All'uso Cyber-Shot" (Pdf) Sul Cd-Rom In Dotazione

    Consultare la “Guida all’uso Cyber- shot” (PDF) sul CD-ROM in dotazione Per i dettagli sulle operazioni avanzate, leggere la “Guida all’uso Cyber-shot” (PDF) sul CD-ROM (in dotazione) usando un computer. Consultare la “Guida all’uso Cyber-shot” per le istruzioni approfondite sulla ripresa o visione delle immagini e sul collegamento della fotocamera al computer, alla stampante o al televisore (pagina 21).
  • Page 67 Funzioni incorporate in questa fotocamera Questo manuale descrive ciascuna delle funzioni delle periferiche compatibili/ incompatibili con TransferJet, delle periferiche compatibili con 1080 60i e delle periferiche compatibili con 1080 50i. Per controllare se la fotocamera supporta la funzione TransferJet e se è una periferica compatibile con 1080 60i o una periferica compatibile con 1080 50i, controllare i seguenti contrassegni sul fondo della fotocamera.
  • Page 68 Si prega di usare accessori autentici Sony Se si usano accessori prodotti da società diverse da Sony, ciò potrebbe causare un guasto alla fotocamera. • L’uso di custodie della fotocamera di altri produttori con i magneti potrebbe causare un inconveniente nell’alimentazione.
  • Page 69 Nessuna compensazione per il contenuto danneggiato o la mancata registrazione Sony non può compensare per la mancata registrazione, la perdita o i danni al contenuto registrato a causa di un malfunzionamento della fotocamera o del supporto di registrazione, ecc.
  • Page 70: Identificazione Delle Parti

    Identificazione delle parti Fotocamera Pannello del coperchio Supporto ad uscita multipla A Pulsante di scatto B Microfono C Copriobiettivo D Tasto ON/OFF (Alimentazione) E Spia ON/OFF (Alimentazione) F Flash G Spia dell’autoscatto/Spia dell’otturatore sorriso/ Illuminatore AF H Obiettivo I Schermo LCD/Pannello a sfioramento J Tasto (Riproduzione)
  • Page 71 Y Presa DC IN Z Presa USB wj Presa HDMI wk Presa A/V OUT (STEREO)
  • Page 72: Carica Del Pacco Batteria

    Carica del pacco batteria Inserire il pacco batteria nel caricabatterie. • È possibile caricare il pacco batteria anche quando è parzialmente carico. Collegare il caricabatterie alla presa a muro. Se si continua a caricare il pacco batteria per ancora un’ora circa dopo che la spia CHARGE si spegne, la carica durerà...
  • Page 73 • Quando la carica è terminata, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro e rimuovere il pacco batteria dal caricabatterie. • Assicurarsi di usare il pacco batteria o il caricabatterie del marchio autentico Sony. Durata della batteria e numero dei fermi immagine che è...
  • Page 74: Inserimento Del Pacco Batteria/Di Una Scheda Memoria (In Vendita Separatamente)

    Inserimento del pacco batteria/di una scheda memoria (in vendita separatamente) Aprire il coperchio. Inserire una scheda memoria (in vendita separatamente). Con l’angolo dentellato rivolto come è illustrato, inserire la scheda memoria finché scatta in posizione. Inserire il pacco batteria. Allineare il pacco batteria con la freccia di guida all’interno dello slot di inserimento della batteria.
  • Page 75 Scheda memoria utilizzabile Le seguenti schede memoria sono compatibili con questa fotocamera: “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, “Memory Stick Duo”, scheda memoria SD, scheda memoria SDHC e scheda memoria SDXC. Tuttavia tutte le schede memoria non sono garantite per funzionare con questa fotocamera.
  • Page 76 Quando non c’è la scheda di memoria inserita Le immagini vengono memorizzate nella memoria interna della fotocamera (circa 45 MB). Per copiare le immagini dalla memoria interna su una scheda memoria, inserire una scheda memoria nella fotocamera, quindi toccare (Impost.) t Per rimuovere il pacco batteria Leva di espulsione della batteria Controllo della carica rimanente della batteria...
  • Page 77: Impostazione Dell'orologio

    Impostazione dell’orologio Abbassare il copriobiettivo. La fotocamera si accende. • È anche possibile accendere la fotocamera premendo il tasto ON/ OFF (Alimentazione). • La fotocamera potrebbe impiegare un po’ di tempo per accendersi e consentire il funzionamento. Selezionare il formato desiderato di visualizzazione della data, quindi toccare [OK].
  • Page 78: Ripresa Di Fermi Immagine

    Ripresa di fermi immagine Abbassare il copriobiettivo, quindi confermare che (Fermo immagine) della spia del modo acceso. Tenere ferma la fotocamera come illustrato. • Far scorrere la leva dello zoom (W/T) sul lato T per zumare. Far scorrere sul lato W per tornare indietro. Premere parzialmente il pulsante di scatto per mettere a fuoco.
  • Page 79: Ripresa Di Filmati

    Ripresa di filmati Abbassare il copriobiettivo, quindi premere il tasto del modo per impostare il modo di ripresa su (Filmato). Premere completamente il pulsante di scatto per avviare la registrazione. Premere di nuovo completamente il pulsante di scatto per interrompere la registrazione. Cambiamento del formato di filmato (Impost.) t Toccare...
  • Page 80: Visione Delle Immagini

    Visione delle immagini Premere il tasto (Riproduzione). • Quando si riproducono le immagini su una scheda memoria che sono state registrate su altre fotocamere, appare una schermata di registrazione del database di immagini. Selezione dell’immagine successiva/precedente Toccare (Successivo)/ sullo schermo. •...
  • Page 81: Per Ottenere Maggiori Informazioni Sulla Fotocamera ("Guida All'uso Cyber-Shot")

    Per ottenere maggiori informazioni sulla fotocamera (“Guida all’uso Cyber-shot”) La “Guida all’uso Cyber-shot”, che spiega dettagliatamente come usare la fotocamera, è inclusa sul CD-ROM (in dotazione). Consultarla per le istruzioni approfondite sulle numerose funzioni della fotocamera. Per gli utenti Windows Accendere il computer ed inserire il CD-ROM (in dotazione) nel drive del CD-ROM.
  • Page 82: Elenco Delle Icone Visualizzate Sullo Schermo

    Elenco delle icone visualizzate sullo schermo Le posizioni delle icone visualizzate potrebbero variare secondo il modo di ripresa. Quando si riprendono i fermi immagine Quando si riprendono i filmati Display Indicazione Icona di Identificazione scena Bilanciamento del bianco Destinazione Identificazione scena Display Indicazione Avvertimento per la...
  • Page 83 Display Indicazione Tempo registrabile 100 min Rilevamento visi File di database pieno/ Avvertimento per errore del file di database Dimensione/qualità dell’immagine Quadro del telemetro Reticolo di misurazione esposimetrica locale Display Indicazione Messa a fuoco Riduzione degli occhi rossi Blocco AE/AF Otturatore lento NR Velocità...
  • Page 84: Numero Di Fermi Immagine E Tempo Registrabile Dei Filmati

    Numero di fermi immagine e tempo registrabile dei filmati Il numero di fermi immagine e il tempo registrabile potrebbero variare a seconda delle condizioni di ripresa e della scheda memoria. Fermi immagine/Immagini panoramiche Capacità Dimensione 16:9(7M) 16:9(2M) Ampia (orizzontale) Standard (orizzontale) Ampia (verticale) Standard (verticale)
  • Page 85: Precauzioni

    Filmati La seguente tabella indica i tempi massimi approssimativi di registrazione. Questi sono i tempi totali per tutti i file di filmato. La ripresa continua è possibile per circa 29 minuti. Capacità Memoria interna Qualità/ Circa Dimensione 45 MB AVC HD 17M FH —...
  • Page 86 Pulizia Pulizia dello schermo LCD Pulire la superficie dello schermo con un kit di pulizia per schermo LCD (in vendita separatamente) per togliere le impronte digitali, la polvere, ecc. Pulizia dell’obiettivo Pulire l’obiettivo con un panno morbido per togliere le impronte digitali, la polvere, ecc.
  • Page 87: Dati Tecnici

    Dati tecnici Fotocamera [Sistema] Dispositivo per immagine: Sensore Exmor R CMOS da 7,59 mm (di tipo 1/2,4) Numero totale di pixel della fotocamera: Circa 10,6 megapixel Numero effettivo di pixel della fotocamera: Circa 10,2 megapixel Obiettivo: Carl Zeiss Vario-Tessar Obiettivo con zoom 4× f = 4,43 mm –...
  • Page 88 [Schermo LCD] Pannello LCD: Ampio (16:9), unità TFT da 8,8 cm (tipo 3,5) Numero totale di punti: 921 600 (1 920 × 480) punti [Alimentazione, generali] Alimentazione: Pacco batteria ricaricabile NP-BN1, 3,6 V Alimentatore CA AC-LS5 (in vendita separatamente), 4,2 V Consumo (durante la ripresa): 1,0 W Temperatura di utilizzo: Da 0°C a 40°C Temperatura di deposito:...
  • Page 89 SD-3C, LLC. • MultiMediaCard è un marchio di fabbrica della MultiMediaCard Association. • “PlayStation” è un marchio di fabbrica registrato di Sony Computer Entertainment Inc. • Adobe e Reader sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di Adobe Systems Incorporated negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
  • Page 90 Español Nombre del producto: Cámara Digital Modelo: DSC-TX7 POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA. AVISO Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
  • Page 91 • No la incinere ni la arroje al fuego. • No manipule baterías de iones de litio dañadas o con fugas. • Asegúrese de cargar la batería con un cargador de baterías original de Sony o con un dispositivo que pueda cargarla.
  • Page 92 Aviso Si la electricidad estática o el electromagnetismo interrumpen la transmisión de datos (fallo), reinicie la aplicación o desconecte el cable de comunicación (USB, etc.) y vuelva a conectarlo. Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe...
  • Page 93 Índice Preparativos Consulte la “Guía práctica de Cyber-shot” (PDF) en el CD-ROM suministrado ...6 Comprobación de los accesorios suministrados...6 Notas sobre la utilización de la cámara...6 Identificación de las partes...10 Carga de la batería ...12 Inserción de la batería/una tarjeta de memoria (se vende por separado) ...15 Ajuste del reloj ...18 Toma/visionado de imágenes...
  • Page 94: Comprobación De Los Accesorios Suministrados

    Consulte la “Guía práctica de Cyber- shot” (PDF) en el CD-ROM suministrado Para más detalles sobre las operaciones avanzadas, lea la “Guía práctica de Cyber-shot” (PDF) en el CD-ROM (suministrado) utilizando un ordenador. Consulte la “Guía práctica de Cyber-shot” para ver instrucciones más detalladas sobre la toma o visionado de imágenes y la conexión de la cámara a su ordenador, impresora o televisor (página 22).
  • Page 95 Funciones incorporadas en esta cámara Este manual describe cada una de las funciones de los dispositivos compatibles/incompatibles con TransferJet, dispositivos compatibles con 1080 60i y dispositivos compatibles con 1080 50i. Para comprobar si su cámara permite la función TransferJet, y saber si es un dispositivo compatible con 1080 60i o dispositivo compatible con 1080 50i, busque las siguientes marcas en la parte inferior de la cámara.
  • Page 96 • La cámara cumple con la norma universal DCF (Design rule for Camera File system) establecida por la JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). • Sony no garantiza que la cámara pueda reproducir imágenes grabadas o editadas con otro equipo, ni que otros equipos puedan reproducir imágenes grabadas con la cámara.
  • Page 97 No hay compensación por daño del contenido o fallo de grabación Sony no compensará por no poder grabar o por la pérdida o daño del contenido grabado debido a un mal funcionamiento de la cámara o el soporte de...
  • Page 98: Identificación De Las Partes

    Identificación de las partes Cámara Panel de la tapa Soporte de múltiples salidas A Botón del disparador B Micrófono C Tapa del objetivo D Botón ON/OFF (Alimentación) E Lámpara ON/OFF (Alimentación) F Flash G Lámpara del autodisparador/ Lámpara del captador de sonrisas/Iluminador AF H Objetivo I Pantalla LCD/Panel táctil...
  • Page 99 Z Toma USB wj Toma HDMI wk Toma A/V OUT (STEREO)
  • Page 100: Carga De La Batería

    Carga de la batería Inserte la batería en el cargador de batería. • Puede cargar la batería incluso cuando esté parcialmente cargada. Conecte el cargador de batería a la toma de corriente de la pared. Si continúa cargando la batería durante aproximadamente una h (hora) más después de haberse apagado la lámpara...
  • Page 101 • Cuando finalice la carga, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente de la pared, y extraiga la batería del cargador de batería. • Asegúrese de utilizar la batería o el cargador de batería de la marca Sony genuina. Duración de la batería y número de imágenes fijas que se pueden grabar/ver Duración de la batería...
  • Page 102 Utilización de la cámara en el extranjero Puede utilizar la cámara y el cargador de batería (suministrado) en cualquier país o región donde el suministro de corriente sea de entre 100 V a 240 V ca 50/60 Hz No utilice un transformador electrónico (convertidor para usar en viajes). Ello podría ocasionar un mal funcionamiento.
  • Page 103: Inserción De La Batería/Una Tarjeta De Memoria (Se Vende Por Separado)

    Inserción de la batería/una tarjeta de memoria (se vende por separado) Abra la tapa. Inserte una tarjeta de memoria (se vende por separado). Con la esquina cortada orientada como en la ilustración, inserte la tarjeta de memoria hasta encaje en su sitio con un chasquido. Inserte la batería.
  • Page 104 Tarjeta de memoria que puede utilizar Las siguientes tarjetas de memoria son compatibles con esta cámara: “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, “Memory Stick Duo”, tarjeta de memoria SD, tarjeta de memoria SDHC y tarjeta de memoria SDXC. Sin embargo, no se garantiza que todas las tarjetas de memoria funcionen con esta cámara.
  • Page 105 Cuando no hay tarjeta de memoria insertada Las imágenes se almacenan en la memoria interna de la cámara (aproximadamente 45 MB) Para copiar imágenes de la memoria interna a una tarjeta de memoria, inserte una tarjeta de memoria en al cámara, después toque (Her tarjeta memoria) t [Copiar].
  • Page 106: Ajuste Del Reloj

    Ajuste del reloj Baje la tapa del objetivo. La cámara se enciende. • También puede encender la cámara pulsando el botón ON/OFF (Alimentación). • Es posible que lleve algún tiempo en conectarse la alimentación y permitir realizar operaciones. Seleccione el formato de visualización de fecha deseado, después toque [OK].
  • Page 107: Toma De Imágenes Fijas

    Toma de imágenes fijas Baje la tapa del objetivo, después confirme que (Imagen fija) de la lámpara de modo está encendida. Sujete la cámara sin moverla como se muestra en la ilustración. • Deslice la palanca del zoom (W/T) hacia el lado T para acercar con zoom.
  • Page 108: Toma De Películas

    Toma de películas Baje la tapa del objetivo, después pulse el botón de modo ajustar el modo de toma (Película). Pulse el botón del disparador a fondo para iniciar la grabación. Pulse el botón del disparador a fondo otra vez para detener la grabación.
  • Page 109: Visualización De Imágenes

    Visualización de imágenes Pulse el botón (Reproducción). • Cuando reproduzca imágenes de una tarjeta de memoria que hayan sido grabadas en otras cámaras, aparecerá una pantalla de registro de base de datos de imagen. Selección de la imagen siguiente/anterior Toque (Siguiente)/ pantalla.
  • Page 110: Para Saber Más Sobre La Cámara ("Guía Práctica De Cyber-Shot")

    Para saber más sobre la cámara (“Guía práctica de Cyber-shot”) La “Guía práctica de Cyber-shot”, que explica cómo utilizar la cámara en detalle, está incluida en el CD-ROM (suministrado). Consúltela para ver instrucciones exhaustivas sobre las muchas funciones de la cámara. Para usuarios de Windows Encienda su ordenador e inserte el CD-ROM (suministrado) en la unidad de CD-ROM.
  • Page 111: Lista De Iconos Visualizados En La Pantalla

    Lista de iconos visualizados en la pantalla Las posiciones de los iconos visualizados varían de acuerdo con el modo de toma de imagen. Cuando se toman imágenes fijas Cuando se toman películas Visualización Indicación Icono de Reconocimiento de escena Balance del blanco Destino Reconocimiento de escena...
  • Page 112 Visualización Indicación Detección de cara Aviso de archivo base datos lleno/Error de archivo base datos Tamaño/calidad de imagen Cuadro del visor de rango AF Cruz filial de la medición de punto Visualización Indicación Enfoque Reducción del efecto ojos rojos Bloqueo AE/AF Obturación lenta con reducción de ruido (NR) Velocidad de obturación...
  • Page 113: Número De Imágenes Fijas Y Tiempo Grabable De Películas

    Número de imágenes fijas y tiempo grabable de películas El número de imágenes fijas y el tiempo que se puede grabar podrán variar dependiendo de las condiciones de la toma y la tarjeta de memoria. Imágenes fijas/Imágenes panorámicas Capacidad Memoria interna Aprox.
  • Page 114: Precauciones

    Películas La tabla de abajo muestra los tiempos de grabación máximos aproximados. Estos son los tiempos totales para todos los archivos de película. Se puede filmar continuamente durante 29 min (minuto) aproximadamente. Capacidad Calidad/ Tamaño AVC HD 17 M FH AVC HD 9 M HQ MP4 12 M MP4 6 M...
  • Page 115 Acerca de la limpieza Limpieza de la pantalla LCD Limpie la superficie de la pantalla con un kit de limpieza de LCD (se vende por separado) para quitar las huellas dactilares, el polvo, etc. Limpieza del objetivo Limpie el objetivo con un paño suave para quitar huellas dactilares, polvo, etc. Limpieza de la superficie de la cámara Limpie la superficie de la cámara con un paño suave ligeramente humedecido con agua, después limpie la superficie con un paño seco.
  • Page 116: Especificaciones

    Especificaciones Cámara [Sistema] Dispositivo de imagen: Sensor de 7,59 mm (tipo 1/2,4 ) Exmor R CMOS Número total de píxeles de la cámara: Aprox. 10,6 Megapíxeles Número efectivo de píxeles de la cámara: Aprox. 10,2 Megapíxeles Objetivo: Objetivo zoom Carl Zeiss Vario-Tessar 4×...
  • Page 117 [Pantalla LCD] Panel LCD: Panorámico (16:9), 8,8 cm (tipo 3,5) unidad TFT Número total de puntos: 921 600 puntos (1 920 × 480) [Alimentación, general] Alimentación: Batería recargable NP-BN1, cc 3,6 V Adaptador de ca AC-LS5 (se vende por separado), cc 4,2 V Consumo (durante la toma de imagen): 1,0 W Temperatura de funcionamiento:...
  • Page 118 • “Blu-ray Disc” y su logotipo son marcas comerciales. • “AVCHD” y el logotipo de “AVCHD” son marcas comerciales de Panasonic Corporation y Sony Corporation. • Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
  • Page 120 • Não proceda à incineração nem queime. • Não manuseie baterias de iões de lítio danificadas ou que estejam a derramar líquido. • Certifique-se de que carrega a bateria, utilizando um carregador de bateria Sony autêntico ou um dispositivo que possa fazê-lo.
  • Page 121 Nota para os clientes nos países que apliquem as Directivas da O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. O Representante Autorizado para EMC e segurança de produto é a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stuttgart, Germany. Para questões acerca de serviço e acerca da garantia, consulte as moradas fornecidas em separado, nos...
  • Page 122 Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos) Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que estes produtos não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados. Em determinadas pilhas este símbolo pode ser usado em combinação com um símbolo químico.
  • Page 123 Índice Preparativos Consulte o “Manual da Cyber-shot” (PDF) no CD-ROM fornecido ...6 Verificar os acessórios fornecidos ...6 Notas sobre a utilização da câmara ...6 Identificação das partes ...10 Carregar o pack de baterias...12 Inserir a bateria/cartão de memória (vendido separadamente)...14 Acertar o relógio ...17 Fotografar/ver imagens Fotografar imagens fixas ...18...
  • Page 124: Consulte O "Manual Da Cyber-Shot" (Pdf) No Cd-Rom Fornecido

    Consulte o “Manual da Cyber-shot” (PDF) no CD-ROM fornecido Para mais detalhes sobre operações avançadas, por favor leia “Manual da Cyber-shot” (PDF) no CD-ROM (fornecido) usando um computador. Consulte o “Manual da Cyber-shot” para instruções aprofundadas sobre fotografar ou visualizar imagens e ligar a câmara ao seu computador, impressora ou televisor (página 21).
  • Page 125 Funções incorporadas nesta câmara Este manual descreve cada uma das funções de dispositivos compatíveis/ incompatíveis com TransferJet, dispositivos compatíveis com 1080 60i e dispositivos compatíveis com 1080 50i. Para verificar se a sua câmara suporta a função TransferJet e se é um dispositivo compatível com 1080 60i ou um dispositivo compatível com 1080 50i, verifique as seguintes marcas na parte inferior da câmara.
  • Page 126 • Não faça pressão no ecrã LCD. O ecrã pode ficar descolorido e isso pode causar mau funcionamento. Por favor use acessórios genuínos da Sony Se usar acessórios fabricados por empresas sem ser a Sony, isso pode provocar problemas à câmara. • A utilização de caixas para câmaras com ímans de outros fabricantes pode provocar problemas na fonte de alimentação.
  • Page 127 Não há lugar a indemnização por conteúdo danificado ou falha de gravação A Sony não pode indemnizar pela falha de gravação ou perda ou danos do conteúdo gravado devido a avaria da câmara ou do meio de gravação, etc.
  • Page 128: Identificação Das Partes

    Identificação das partes Câmara Painel de cobertura Suporte multi-saída A Botão do obturador B Microfone C Tampa da lente D Botão ON/OFF (Alimentação) E Lâmpada ON/OFF (Alimentação) F Flash G Luz do temporizador automático/Luz do Obturador de Sorriso/Iluminador AF H Lente I Ecrã...
  • Page 129 wj Tomada HDMI wk Tomada A/V OUT (STEREO)
  • Page 130: Carregar O Pack De Baterias

    Carregar o pack de baterias Insira o pack de baterias no carregador. • Pode carregar a bateria mesmo quando estiver parcialmente carregada. Ligue o carregador de baterias à tomada de parede. Se continuar a carregar o pack de baterias durante cerca de mais uma hora após a luz CHARGE se apagar, a carga dura...
  • Page 131 – Utiliza-se um pack de baterias completamente carregado (fornecido) a uma temperatura ambiente de 25°C. – Utilização de “Memory Stick PRO Duo” Sony (vendido separadamente). Utilização da câmara no estrangeiro Pode utilizar a câmara e o carregador de baterias (fornecido) em qualquer país ou região onde a corrente é...
  • Page 132: Inserir A Bateria/Cartão De Memória (Vendido Separadamente)

    Inserir a bateria/cartão de memória (vendido separadamente) Abra a tampa. Insira um cartão de memória (vendido separadamente). Insira o cartão, com o canto cortado virado na direcção indicada na figura, até ouvir um estalido. Insira o pack de baterias. Alinhe o pack de baterias com a seta de orientação dentro da ranhura para inserção da bateria.
  • Page 133 Cartões de memória que pode utilizar Os seguintes cartões de memória são compatíveis com esta câmara: “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, “Memory Stick Duo”, cartão de memória SD, cartão de memória SDHC e cartão de memória SDXC. Contudo, não há...
  • Page 134 Quando não houver cartão de memória inserido As imagens são guardadas na memória interna da câmara (aproximadamente 45 MB). Para copiar imagens da memória interna para um cartão de memória, insira o cartão na câmara e, depois, toque em cartão memória) t [Copiar]. Para remover o pack de baterias Alavanca de ejecção da bateria Verificar a carga restante da bateria...
  • Page 135: Acertar O Relógio

    Acertar o relógio Desça a tampa da lente. A câmara é ligada. • Pode também ligar a câmara carregando no botão ON/OFF (Alimentação). • Pode demorar algum tempo para a alimentação ligar e permitir a operação. Seleccione o formato de visualização de data desejado, depois toque em [OK].
  • Page 136: Fotografar Imagens Fixas

    Fotografar imagens fixas Desça a tampa de lente e, depois, verifique se (Fixa) da luz do modo acesa. Segure na câmara estável como ilustrado. • Deslize a alavanca de zoom (W/T) para o lado T para ampliar. Deslize para o lado W para voltar. Carregue até...
  • Page 137: Fotografar Filmes

    Fotografar filmes Desça a tampa de lente e, depois, prima o botão do modo regular o modo de fotografia para (Filme). Carregue no botão do obturador completamente para baixo para iniciar a gravação. Carregue novamente o botão do obturador completamente para baixo para parar a gravação. Mudar o formato do filme (Definições) t Toque em...
  • Page 138: Apagar Uma Imagem

    Visualizar imagens Carregue no botão (Reprodução). • Se reproduzir imagens de um cartão de memória que tenha sido gravado noutra câmara, aparece um ecrã de registo da base de dados de imagens. Seleccionar a imagem seguinte/anterior Toque em (Seguinte)/ ecrã. •...
  • Page 139: Manual Da Cyber-Shot" (Pdf)

    Saiba mais acerca da câmara (“Manual da Cyber-shot”) “Manual da Cyber-shot”, que explica como usar a câmara em detalhe, está incluído no CD-ROM (fornecido). Consulte-o para obter instruções aprofundadas sobre muitas funções da câmara. Para utilizadores de Windows Ligue o seu computador e insira o CD-ROM (fornecido) na unidade de CD-ROM.
  • Page 140: Lista De Ícones Visualizada No Ecrã

    Lista de ícones visualizada no ecrã As posições do ícone mostrado podem diferir de acordo com o modo de fotografia. Quando fotografa imagens fixas Quando filma filmes Visor Indicação Ícone de Reconhecimento de Cena Equilíbrio de brancos Destino Reconhecimento de Cena Aviso de vibração Visor...
  • Page 141 Visor Indicação Aviso de arquivo da base de dados cheio/erro do arquivo da base de dados Tamanho/Qualidade da imagem Quadro do telémetro de Reticulado do medidor de ponto Visor Indicação Foco Redução dos olhos vermelhos Bloqueio AE/AF Obturador lento NR Velocidade do obturador F3.5...
  • Page 142: Número De Imagens Fixas E Tempo De Gravação De Filmes

    Número de imagens fixas e tempo de gravação de filmes O número de imagens fixas que podem ser gravadas e o tempo de reprodução podem variar em função das condições em que está a fotografar e do cartão de memória. Imagens fixas/Imagens panorâmicas Capacidade Tamanho...
  • Page 143: Precauções

    Filmes A tabela abaixo mostra os tempos máximos de gravação aproximados. Estes são os tempos totais para todos os arquivos de filmes. É possível a filmagem contínua durante aproximadamente 29 minutos. Capacidade Memória interna Aprox. Qualidade/ 45 MB Tamanho AVC HD 17M FH —...
  • Page 144 Sobre a limpeza Limpeza do ecrã LCD Limpe a superfície do ecrã com um kit de limpeza LCD (vendido separadamente) para retirar dedadas, poeira, etc. Limpeza da lente Limpe a lente com um pano macio para retirar dedadas, poeira, etc. Limpeza da superfície da câmara Limpe a superfície da câmara com um pano macio ligeiramente embebido em água e em seguida limpe a superfície com um pano seco.
  • Page 145: Especificações

    Especificações Câmara [Sistema] Dispositivo de imagem: 7,59 mm (tipo 1/2,4) sensor Exmor R CMOS Número total de pixéis da câmara: Aprox. 10,6 Megapixéis Número efectivo de pixéis da câmara: Aprox. 10,2 Megapixéis Lente: Carl Zeiss Vario-Tessar lente de zoom 4× f = 4,43 mm –...
  • Page 146 [Alimentação, geral] Alimentação: Pack de baterias recarregável NP-BN1, 3,6 V Adaptador CA AC-LS5 (vendido separadamente), 4,2 V Consumo (durante a fotografia): 1,0 W Temperatura de operação: 0°C a 40°C Temperatura de armazenamento: –20°C a +60°C Dimensões: 97,8 × 59,5 × 17,5 mm (L/ A/P, excluindo saliências) Peso (incluindo a bateria NP-BN1 e um cartão de memória): Aprox.
  • Page 147 • “Blu-ray Disc” e o logótipo são marcas comerciais. • “AVCHD” e o logótipo “AVCHD” são marcas comerciais da Panasonic Corporation e da Sony Corporation. • Dolby e o símbolo de duplo D são marcas comerciais da Dolby Laboratories. • HDMI, o logótipo HDMI e High- Definition Multimedia Interface são...
  • Page 148 • Zünden Sie den Akku nicht an und werfen Sie ihn nicht ins Feuer. • Berühren Sie beschädigte oder auslaufende Lithium-Ionen-Akkus nicht. • Laden Sie den Akku unbedingt mit einem Originalladegerät von Sony oder einem Gerät mit Ladefunktion. • Halten Sie den Akku von kleinen Kindern fern.
  • Page 149 Für Kunden in Europa Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien gelten Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108- 0075, Japan. Autorisierter Vertreter für EMV und Produktsicherheit ist die Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Fragen im Zusammenhang mit Kundendienst oder Garantie wenden Sie sich bitte an die in den separaten Kundendienst- oder Garantieunterlagen genannten Adressen.
  • Page 150 Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte) Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei...
  • Page 151 Inhaltsverzeichnis Erste Schritte Nehmen Sie das „Cyber-shot Handbuch“ (PDF) auf der mitgelieferten CD-ROM zu Hilfe ...6 Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs...6 Hinweise zur Benutzung der Kamera ...6 Identifizierung der Teile ...10 Laden des Akkus ...12 Einsetzen des Akkus/einer Speicherkarte (getrennt erhältlich) ...14 Einstellen der Uhr...17 Aufnehmen/Wiedergeben von Bildern Aufnehmen von Standbildern ...18...
  • Page 152: Nehmen Sie Das „Cyber-Shot Handbuch" (Pdf) Auf Der Mitgelieferten Cd-Rom Zu Hilfe

    Nehmen Sie das „Cyber-shot Handbuch“ (PDF) auf der mitgelieferten CD-ROM zu Hilfe Um Einzelheiten zu fortgeschrittenen Funktionen zu erhalten, schlagen Sie bitte mithilfe eines Computers im „Cyber-shot Handbuch“ (PDF) auf der CD-ROM (mitgeliefert) nach. Schlagen Sie im „Cyber-shot Handbuch“ nach, um ausführliche Anweisungen zum Aufnehmen und Wiedergeben von Bildern sowie zum Anschließen der Kamera an Ihren Computer, Drucker oder Ihr Fernsehgerät zu erhalten (Seite 21).
  • Page 153 Sicherung des internen Speichers und der Speicherkarte Unterlassen Sie Ausschalten der Kamera und Entnehmen des Akkus oder der Speicherkarte, während die Zugriffslampe leuchtet. Anderenfalls können die Daten im internen Speicher oder auf der Speicherkarte beschädigt werden. Erstellen Sie unbedingt eine Sicherungskopie, um Ihre Daten zu schützen. In diese Kamera eingebaute Funktionen Diese Anleitung beschreibt die einzelnen Funktionen von Geräten, die mit TransferJet kompatibel/inkompatibel, mit 1080 60i kompatibel und mit...
  • Page 154 Qualität beeinträchtigen und eine Funktionsstörung verursachen. • Setzen Sie den LCD-Monitor keinem Druck aus. Der Bildschirm könnte sich verfärben, was zu einer Funktionsstörung führen könnte. Bitte verwenden Sie Original-Sony-Zubehör Die Verwendung von markenfremdem Zubehör könnte eine Kamerastörung verursachen. • Die Verwendung von markenfremden Kameragehäusen mit Magneten könnte eine Stromversorgungsstörung verursachen.
  • Page 155 Information Technology Industries Association) festgelegten Universalstandard DCF (Design rule for Camera File system). • Sony garantiert nicht, dass die Kamera mit anderen Geräten aufgenommene oder bearbeitete Bilder wiedergibt, oder dass mit der Kamera aufgenommene Bilder auf anderen Geräten wiedergegeben werden können.
  • Page 156: Identifizierung Der Teile

    Identifizierung der Teile Kamera Abdeckplatte Multi-Dockingstation A Auslöser B Mikrofon C Objektivschieber D Taste ON/OFF (Ein/Aus) E Lampe ON/OFF (Ein/Aus) F Blitz G Selbstauslöserlampe/ Lächelauslöserlampe/AF- Hilfslicht H Objektiv I LCD-Monitor/Touch-Panel J Taste (Wiedergabe) K Lampe für Modus (Standbild) L Lampe für Modus M Zoomhebel (W/T) N Taste für Modus (Standbild)/...
  • Page 157 wj HDMI-Buchse wk Buchse A/V OUT (STEREO)
  • Page 158: Laden Des Akkus

    Laden des Akkus Setzen Sie den Akku in das Ladegerät ein. • Der Akku kann bereits aufgeladen werden, selbst wenn er noch nicht ganz entladen ist. Schließen Sie das Ladegerät an eine Netzsteckdose an. Wenn Sie den Akku noch etwa eine Stunde länger laden, nachdem die Lampe CHARGE erloschen ist, reicht die Ladung etwas...
  • Page 159 • Schließen Sie das Ladegerät an die nächste Netzsteckdose an. • Wenn der Ladevorgang beendet ist, ziehen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose ab, und nehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät heraus. • Verwenden Sie nur Original-Akkus oder ein Ladegerät der Marke Sony. Akku-Nutzungsdauer und Standbilderzahl für Aufnahme/Wiedergabe Akku-Nutzungsdauer (Min.)
  • Page 160: Einsetzen Des Akkus/Einer Speicherkarte (Getrennt Erhältlich)

    Einsetzen des Akkus/einer Speicherkarte (getrennt erhältlich) Öffnen Sie den Deckel. Setzen Sie eine Speicherkarte (getrennt erhältlich) ein. Richten Sie die eingekerbte Ecke gemäß der Abbildung aus, und führen Sie die Speicherkarte ein, bis sie einrastet. Setzen Sie den Akku ein. Richten Sie den Akku auf den Führungspfeil im Akkufach aus.
  • Page 161 Verwendbare Speicherkarten Die folgenden Speicherkarten sind mit dieser Kamera kompatibel: „Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO-HG Duo“, „Memory Stick Duo“, SD- Speicherkarte, SDHC-Speicherkarte und SDXC-Speicherkarte. Es kann jedoch nicht garantiert werden, dass alle Speicherkarten mit dieser Kamera funktionieren. MultiMediaCard kann nicht verwendet werden. Bilder, die auf einer SDXC-Speicherkarte aufgezeichnet sind, können nicht zu/von Computern oder AV-Geräten übertragen bzw.
  • Page 162 Wenn keine Speicherkarte eingesetzt ist Die Bilder werden im internen Speicher der Kamera (ca. 45 MB) gespeichert. Um Bilder vom internen Speicher zu einer Speicherkarte zu kopieren, setzen Sie eine Speicherkarte in die Kamera ein, und berühren Sie dann (Einstellungen) t So nehmen Sie den Akku heraus Akku-Auswurfhebel Prüfen der Akku-Restladung...
  • Page 163: Einstellen Der Uhr

    Einstellen der Uhr Senken Sie den Objektivschieber ab. Die Kamera wird eingeschaltet. • Sie können die Kamera auch durch Drücken der Taste ON/OFF (Ein/ Aus) einschalten. • Es kann eine Weile dauern, bis sich die Kamera einschaltet und betriebsbereit ist. Wählen Sie das gewünschte Datumsanzeigeformat aus, und berühren Sie dann [OK].
  • Page 164: Aufnehmen Von Standbildern

    Aufnehmen von Standbildern Schieben Sie den Objektivschieber nach unten, und stellen Sie dann sicher, dass das Symbol der Moduslampe aufleuchtet. Halten Sie die Kamera stabil, wie abgebildet. • Schieben Sie den Zoomhebel (W/T) zum Einzoomen zur Seite T. Schieben Sie den Hebel zur Seite W, um auszuzoomen.
  • Page 165: Filmaufnahme

    Filmaufnahme Schieben Sie den Objektivschieber nach unten, und drücken Sie dann die Modustaste , um den Aufnahmemodus auf (Film) einzustellen. Drücken Sie den Auslöser ganz nieder, um die Aufnahme zu starten. Drücken Sie den Auslöser erneut ganz nieder, um die Aufnahme zu stoppen. Ändern des Filmformats Berühren Sie wählen Sie dann [Filmformat].
  • Page 166: Anzeigen Von Bildern

    Anzeigen von Bildern Drücken Sie die Taste (Wiedergabe). • Wenn Sie Bilder auf einer Speicherkarte wiedergeben, die auf anderen Kameras aufgenommen wurden, erscheint ein Bilddatenbank- Registrierungsbildschirm. Auswählen des nächsten/ vorherigen Bilds Berühren Sie (Weiter)/ dem Monitor. • Um Filme wiederzugeben, berühren Sie (Wiedergabe) auf dem LCD- Monitor.
  • Page 167: Mehr Über Die Kamera Erfahren („Cyber-Shot Handbuch")

    Mehr über die Kamera erfahren („Cyber- shot Handbuch“) Das „Cyber-shot Handbuch“ auf der CD-ROM (mitgeliefert) enthält ausführliche Beschreibungen zur Benutzung der Kamera. Schlagen Sie darin nach, um detaillierte Anweisungen zu den zahlreichen Funktionen der Kamera zu erhalten. Für Windows-Benutzer Schalten Sie Ihren Computer ein, und legen Sie die CD-ROM (mitgeliefert) in das CD-ROM-Laufwerk ein.
  • Page 168: Liste Der Auf Dem Monitor Angezeigten Symbole

    Liste der auf dem Monitor angezeigten Symbole Die Anzeigepositionen der Symbole können je nach Aufnahmemodus unterschiedlich sein. Bei Standbildaufnahme Bei Filmaufnahme Anzeige Bedeutung Szenenerkennungs- symbol Weißabgleich Ziel Szenenerkennung Verwacklungswarnung Filmaufnahmeszene Anzeige Bedeutung Akku- Restladungsanzeige Akku-Warnanzeige AF-Hilfslicht Aufnahmeordner Aufnahme-/ Wiedergabemedium (Speicherkarte, interner Speicher) Zoomfaktor Anzeige...
  • Page 169 Anzeige Bedeutung Spotmessungs- Fadenkreuz Anzeige Bedeutung Fokus Rote-Augen- Reduzierung AE/AF-Speicher Langzeitbelichtungs- Rauschunterdrückung Verschlusszeit F3.5 Blendenwert ISO400 ISO-Nummer +2.0EV Belichtungswert Nahfokus Blitzmodus Blitzladung Messmodus Bereitschft Filmaufnahme/ Filmaufnahmebereit- schaft 0:12 Aufnahmezeit (Minuten : Sekunden)
  • Page 170: Standbildzahlen Und Filmaufnahmezeiten

    Standbildzahlen und Filmaufnahmezeiten Die Anzahl der Standbilder und die Aufnahmezeit hängen von den Aufnahmebedingungen und der Speicherkarte ab. Standbilder/Panoramabilder Kapazität Größe 16:9(7M) 16:9(2M) Breit (horizontal) Standard (horizontal) Breit (vertikal) Standard (vertikal) Hinweise • Wenn die Zahl der noch verbleibenden Aufnahmen größer als 99.999 ist, erscheint die Anzeige „>99999“.
  • Page 171: Vorsichtsmaßnahmen

    Filme Die nachstehende Tabelle gibt die ungefähren maximalen Aufnahmezeiten an. Dies sind die Gesamtzeiten für alle Filmdateien. Daueraufnahme ist für etwa 29 Minuten möglich. Kapazität Interner Speicher Ca. 45 MB Qualität/Größe AVC HD 17M FH — AVC HD 9M HQ —...
  • Page 172 Info zur Reinigung Reinigen des LCD-Monitors Reinigen Sie die Monitoroberfläche mit einem LCD-Reinigungssatz (getrennt erhältlich), um Fingerabdrücke, Staub usw. zu entfernen. Reinigen des Objektivs Wischen Sie das Objektiv mit einem weichen Tuch ab, um Fingerabdrücke, Staub usw. zu entfernen. Reinigen des Kameragehäuses Reinigen Sie das Kameragehäuse mit einem weichen, leicht mit Wasser angefeuchteten Tuch, und wischen Sie anschließend das Gehäuse mit einem trockenen Tuch ab.
  • Page 173: Technische Daten

    Technische Daten Kamera [System] Bildwandler: 7,59 mm (1/2,4 Typ) Exmor R CMOS-Sensor Gesamtpixelzahl der Kamera: ca. 10,6 Megapixel Effektive Pixelzahl der Kamera: ca. 10,2 Megapixel Objektiv: Carl Zeiss Vario-Tessar 4×-Zoomobjektiv f = 4,43 mm – 17,7 mm (25 mm – 100 mm (35 mm-Film-Entsprechung)) F3,5 (W) –...
  • Page 174 „PhotoTV HD“, „DVDirect“, TransferJet, TransferJet-Logos • „Blu-ray Disc“ und das entsprechende Logo sind Markenzeichen. • „AVCHD“ und das „AVCHD“-Logo sind Markenzeichen der Panasonic Corporation und Sony Corporation. • Dolby und das Doppel-D-Symbol sind Markenzeichen der Dolby Laboratories. , „Memory , „Memory...
  • Page 175 Markenzeichen von SD-3C, LLC. • MultiMediaCard ist ein Markenzeichen der MultiMediaCard Association. • „PlayStation“ ist ein eingetragenes Markenzeichen von Sony Computer Entertainment Inc. • Adobe und Reader sind entweder Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen von Adobe Systems Incorporated in den Vereinigten Staaten und/oder in anderen Ländern.
  • Page 176: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    • Verbrand de accu niet en gooi deze niet in het vuur. • Gebruik geen beschadigde of lekkende lithiumion batterijen. • Laad de accu op met een echte Sony-acculader of een apparaat waarmee de accu kan worden opgeladen. • Houd de accu buiten het bereik van kleine kinderen.
  • Page 177 Kennisgeving voor klanten in de landen waar EU-richtlijnen van toepassing zijn De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De geautoriseerde vertegenwoordiger voor EMC en productveiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor kwesties met betrekking tot service of garantie kunt u het adres in de afzonderlijke service- en garantiedocumenten gebruiken.
  • Page 178 Verwijdering van oude batterijen (in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen) Dit symbool op de batterij of verpakking wijst erop dat de meegeleverde batterij van dit product niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden. Op sommige batterijen kan dit symbool voorkomen in combinatie met een chemisch symbool.
  • Page 179 Inhoud Voorbereidingen Raadpleeg het "Cyber-shot-handboek" (pdf-bestand) op de bijgeleverde cd-rom...6 De bijgeleverde accessoires controleren ...6 Opmerkingen over het gebruik van de camera ...6 Plaats van de onderdelen ...10 De accu opladen ...11 De accu/een geheugenkaart (los verkrijgbaar) plaatsen ...13 De klok instellen ...16 Beelden opnemen/weergeven Opnemen van stilstaande beelden ...17 Opnemen van bewegende beelden ...18...
  • Page 180: De Bijgeleverde Accessoires Controleren

    Raadpleeg het "Cyber-shot-handboek" (pdf-bestand) op de bijgeleverde cd-rom Voor meer informatie over geavanceerde bedieningen, leest u met behulp van een computer het "Cyber-shot- handboek" (pdf-bestand) op de cd-rom (bijgeleverd). Raadpleeg het "Cyber-shot-handboek" voor gedetailleerde instructies over het opnemen en weergeven van beelden, en het aansluiten van de camera op uw computer, printer of televisie (pagina 20).
  • Page 181 Functies ingebouwd in deze camera Deze gebruiksaanwijzing beschrijft elke functie van TransferJet-compatibele/ incompatibele apparaten, 1080 60i-compatibele apparaten en 1080 50i- compatibele apparaten. Om te controleren of uw camera de TransferJet-functie ondersteunt, en of het een 1080 60i-compatibel apparaat of 1080 50i-compatibel apparaat is, controleert u of de volgende merktekens op de onderkant van de camera staan.
  • Page 182 JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). • Sony garandeert niet dat de camera beelden kan weergeven die zijn opgenomen of bewerkt met andere apparaten, of dat andere apparaten beelden kunnen weergeven die zijn opgenomen met deze camera.
  • Page 183 Geen compensatie voor beschadigde gegevens of weigeren op te nemen Sony kan geen compensatie bieden voor het weigeren op te nemen of voor verlies van opgenomen gegevens als gevolg van een storing in de camera, opnamemedium, enz.
  • Page 184: Plaats Van De Onderdelen

    Plaats van de onderdelen Camera Afdekpaneel Multi-uitgangenstation A Ontspanknop B Microfoon C Lensafdekking D ON/OFF (aan/uit-)toets E ON/OFF (aan/uit-)lampje F Flitser G Zelfontspannerlampje/Lach- sluiterlamp/AF-verlichting H Lens I LCD-scherm/aanraakscherm (weergave-)toets (stilstaand beeld) lampje (bewegend beeld) lampje M W/T-zoomknop (stilstaand beeld)/ (bewegend beeld) toets O Oog voor polsriem P Accu-uitwerphendel Q Accu-insteekgleuf...
  • Page 185: De Accu Opladen

    De accu opladen Plaats de accu in de acculader. • U kunt de accu opladen ondanks dat deze nog gedeeltelijk geladen is. Steek de stekker van het netsnoer van de acculader in het stopcontact. Als u het opladen van de accu ongeveer nog een uur voortzet nadat het CHARGE-lampje is...
  • Page 186 – Een volledig opgeladen accu (bijgeleverd) wordt gebruikt bij een omgevingstemperatuur van of 25°C. – Bij gebruik van een Sony "Memory Stick PRO Duo" (los verkrijgbaar). Gebruik van de camera in het buitenland U kunt de camera en de acculader (bijgeleverd) in ieder land of gebied gebruiken met een stroomvoorziening van 100 V t/m 240 V wisselstroom van 50/60 Hz.
  • Page 187: De Accu/Een Geheugenkaart (Los Verkrijgbaar) Plaatsen

    De accu/een geheugenkaart (los verkrijgbaar) plaatsen Open het deksel. Plaats een geheugenkaart (los verkrijgbaar). Met de afgeschuinde hoek gericht zoals aangegeven in de afbeelding, steekt u de geheugenkaart in de gleuf tot hij op zijn plaats vastklikt. Steek de accu erin. Lijn de accu uit met de pijl binnenin de accu-insteekgleuf.
  • Page 188 Geheugenkaart die u kunt gebruiken De volgende geheugenkaarten zijn compatibel met deze camera: "Memory Stick PRO Duo", "Memory Stick PRO-HG Duo", "Memory Stick Duo", SD- geheugenkaart, SDHC-geheugenkaart en SDXC-geheugenkaart. Wij kunnen echter niet garanderen dat alle geheugenkaarten werken in deze camera. De MultiMediaCard kan niet worden gebruikt.
  • Page 189 Als geen geheugenkaart is geplaatst De beelden worden opgeslagen in het interne geheugen van de camera (ongeveer 45 MB). Om beelden te kopiëren vanuit het interne geheugen naar een geheugenkaart, plaatst u de geheugenkaart in de camera en raakt u daarna (Instellingen) t De accu eruit halen Accu-uitwerphendel...
  • Page 190: De Klok Instellen

    De klok instellen Duw de lensafdekking omlaag. De camera wordt ingeschakeld. • U kunt de camera ook inschakelen door op de ON/OFF (aan/uit-)toets te drukken. • Het kan enige tijd duren eerdat de camera wordt ingeschakeld en bediening mogelijk is. Raak het gewenste datum-weergaveformaat aan, en raak daarna [OK] aan.
  • Page 191: Opnemen Van Stilstaande Beelden

    Opnemen van stilstaande beelden Duw de lensafdekking omlaag en bevestig daarna dat de (stilstaand beeld) van lampje aan is. Houd de camera stil, zoals afgebeeld. • Schuif de W/T-zoomknop naar de T-kant om te zoomen. Duw de zoomknop naar de W-kant om terug te keren.
  • Page 192: Opnemen Van Bewegende Beelden

    Opnemen van bewegende beelden Duw de lensafdekking omlaag en druk daarna op de opnamefunctie in te stellen op (bewegende beelden). Druk de ontspanknop helemaal in om te beginnen met opnemen. Druk de ontspanknop opnieuw helemaal in om het opnemen te stoppen. Het bewegend-beeldformaat veranderen Raak selecteer daarna [Bew.-beeldformaat].
  • Page 193: Beelden Bekijken

    Beelden bekijken Druk op de (weergave-)toets. • Wanneer u beelden op een geheugenkaart weergeeft die met andere camera’s zijn opgenomen, wordt een beelddatabase- registratiescherm weergegeven. Het volgende/vorige beeld selecteren Raak (volgende)/ (vorige) aan op het scherm. • Om bewegende beelden weer te geven raakt u op het LCD-scherm (weergave) aan.
  • Page 194: Meer Leren Over De Camera ("Cyber-Shot-Handboek")

    Meer leren over de camera ("Cyber-shot- handboek") Het "Cyber-shot-handboek", dat een gedetailleerde beschrijving van het gebruik van de camera geeft, staat op de cd-rom (bijgeleverd). Raadpleeg het voor exacte instructies over de vele functies van de camera. Voor gebruikers van Windows Schakel de computer in en plaats de cd-rom (bijgeleverd) in het cd-rom-station.
  • Page 195: Lijst Met Pictogrammen Die Op Het Scherm Worden Afgebeeld

    Lijst met pictogrammen die op het scherm worden afgebeeld De plaats van de afgebeelde pictogrammen kan verschillen afhankelijk van de opnamefunctie. Bij het opnemen van stilstaande beelden Bij het opnemen van bewegende beelden Indicator Betekenis Pictogram van scèneherkenning Witbalans Bestemming Scèneherkenning Trillingswaarschuwing Indicator...
  • Page 196 Indicator Betekenis Databasebestand is vol/ Databasebestand- foutmelding Beeldformaat/ Beeldkwaliteit AF-bereikzoekerframe Dradenkruis van de puntlichtmeetfunctie Indicator Betekenis Scherpstellen Vermindering van het rode-ogeneffect AE/AF- vergrendelingsindicator NR lange-sluitertijd Sluitertijd F3.5 Diafragmawaarde ISO400 ISO-nummer +2.0EV Belichtingswaarde Close-scherpstelling Flitsfunctie Opladen flitser Lichtmeetfunctie Standby Standby/opnemen van bewegende beelden 0:12 Opnametijd (min:sec)
  • Page 197 Aantal stilstaande beelden en opnameduur van bewegende beelden Het aantal stilstaande beelden en de opnameduur kan verschillen afhankelijk van de opnameomstandigheden en de geheugenkaart. Stilstaande beelden/panoramabeelden Capaciteit Intern geheugen Ong. Formaat 45 MB 16:9(7M) 16:9(2M) Breedbeeld (horizontaal) Standaard (horizontaal) Breedbeeld (verticaal) Standaard (verticaal) Opmerkingen...
  • Page 198: Voorzorgsmaatregelen

    Bewegende beelden De onderstaande tabel laat de maximumopnametijd (bij benadering) zien. Dit is de totale duur van alle bestanden met bewegende beelden. Ononderbroken opnemen is mogelijk gedurende ongeveer 29 minuten. Capaciteit Kwaliteit/ formaat AVC HD 17M FH AVC HD 9M HQ MP4 12M MP4 6M MP4 3M...
  • Page 199 Reiniging Het LCD-scherm reinigen Veeg het schermoppervlak schoon met een LCD-reinigingsset (los verkrijgbaar) om vingerafdrukken, stof, enz., te verwijderen. De lens reinigen Veeg de lens schoon met een zachte doek om vingerafdrukken, stof, enz. te verwijderen. De buitenkant van de camera reinigen Maak de buitenkant van de camera schoon met een zachte doek bevochtigd met water en veeg het oppervlak daarna droog met een droge doek.
  • Page 200: Technische Gegevens

    Technische gegevens Camera [Systeem] Beeldsysteem: 7,59 mm (1/2,4 type) Exmor R CMOS-sensor Totaal aantal pixels van de camera: Ong. 10,6 Megapixels Effectief aantal pixels van de camera: Ong. 10,2 Megapixels Lens: Carl Zeiss Vario-Tessar 4× zoomlens f = 4,43 mm – 17,7 mm (25 mm – 100 mm (gelijkwaardig aan een 35 mm filmrolcamera)) F3,5 (W) –...
  • Page 201 [LCD-scherm] LCD-scherm: Breedbeeld (16:9), 8,8 cm (3,5 type) TFT-aansturing Totaal aantal beeldpunten: 921 600 (1 920 × 480) pixels beeldpunten [Stroomvoorziening, algemeen] Spanning: Oplaadbare accu NP-BN1, 3,6 V Netspanningsadapter, model AC- LS5 (los verkrijgbaar), 4,2 V Stroomverbruik (tijdens opname): 1,0 W Bedrijfstemperatuur: 0°C t/m 40°C Bewaartemperatuur: –20°C t/m +60°C Afmetingen: 97,8 ×...
  • Page 202 TransferJet en TransferJet-logo’s • "Blu-ray Disc" en het logo zijn handelsmerken. • "AVCHD" en "AVCHD"-logotypen zijn handelsmerken van Panasonic Corporation en Sony Corporation. • Dolby en het dubbele-D-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. • HDMI, het HDMI-logo en High- Definition Multimedia Interface zijn...
  • Page 204 • Nie należy używać uszkodzonych lub przeciekających akumulatorów litowo- jonowych. • Należy upewnić się, że akumulator jest ładowany przy użyciu oryginalnej ładowarki firmy Sony lub urządzenia umożliwiającego jego naładowanie. • Akumulator należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla małych dzieci. • Należy chronić akumulator przed wilgocią i zamoczeniem.
  • Page 205 Uwaga dla klientów w Europie Uwaga dla klientów w krajach stosujących dyrektywy UE Producentem tego produktu jest firma Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Autoryzowanym przedstawicielem w sprawach bezpieczeństwa produktu i Normy kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) jest firma Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy.
  • Page 206 Pozbycie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki) Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu.
  • Page 207 Spis treści Czynności wstępne Zobacz „Podręcznik aparatu Cyber-shot” (PDF) na znajdującej się w zestawie płycie CD-ROM ...6 Sprawdzanie dostarczonych akcesoriów ...6 Uwagi o używaniu aparatu ...6 Elementy aparatu ...10 Ładowanie akumulatora ...12 Wkładanie akumulatora/karty pamięci (sprzedawana oddzielnie)...14 Ustawianie zegara ...17 Nagrywanie/oglądanie obrazów Wykonywanie zdjęć...
  • Page 208: W Zestawie Płycie Cd-Rom

    Zobacz „Podręcznik aparatu Cyber- shot” (PDF) na znajdującej się w zestawie płycie CD-ROM Aby uzyskać informacje o zaawansowanych operacjach, przeczytaj „Podręcznik aparatu Cyber- shot” (PDF) na płycie CD-ROM (w zestawie), używając komputera. Dokładne informacje dotyczące fotografowania lub oglądania obrazów i podłączania aparatu do komputera, drukarki lub odbiornika TV znajdziesz w „Podręcznik aparatu Cyber-shot”...
  • Page 209 Wbudowane funkcje tego aparatu W tej instrukcji obsługi opisane są funkcje urządzeń kompatybilnych/ niekompatybilnych z TransferJet, urządzeń kompatybilnych z 1080 60i i urządzeń kompatybilnych z 1080 50i. Aby sprawdzić, czy ten aparat obsługuje funkcję TransferJet i czy jest urządzeniem kompatybilnym z 1080 60i lub z 1080 50i, poszukaj następujących oznaczeń...
  • Page 210 • Aparat jest zgodny z uniwersalnym standardem DCF (Design rule for Camera File system), ustanowionym przez organizację JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). • Sony nie gwarantuje odtwarzania w aparacie obrazów nagranych lub edytowanych na innym sprzęcie, jak również odtwarzania na innym sprzęcie obrazów nagranych tym aparatem.
  • Page 211 Rejestracja takich materiałów bez zezwolenia może stanowić naruszenie przepisów dotyczących ochrony praw autorskich. Brak odszkodowania za uszkodzoną zawartość lub brak nagrania Sony nie może zrekompensować braku nagrania lub utraty czy uszkodzenia nagranych danych na skutek awarii aparatu, nośnika nagrania itp.
  • Page 212: Elementy Aparatu

    Elementy aparatu Aparat Panel osłony Wielozadaniowa stacja dokująca A Spust migawki B Mikrofon C Osłona obiektywu D Przycisk ON/OFF (Zasilanie) E Lampka ON/OFF (Zasilanie) F Lampa błyskowa G Lampka samowyzwalacza/ Lampka zdjęcia z uśmiechem/ Wspomaganie AF H Obiektyw I Ekran LCD/Panel dotykowy J Przycisk (Odtwarzanie) K Lampka trybu...
  • Page 213 Z Gniazdo USB wj Gniazdo HDMI wk Gniazdo A/V OUT (STEREO)
  • Page 214: Ładowanie Akumulatora

    Ładowanie akumulatora Włożyć akumulator do ładowarki akumulatora. • Można doładować akumulator, który jest częściowo naładowany. Podłączyć ładowarkę do gniazda sieciowego. Jeżeli ładowanie akumulatora będzie kontynuowane jeszcze przez około godzinę po zgaśnięciu lampki CHARGE, energii wystarczy na trochę dłużej (całkowite ładowanie). Lampka CHARGE Świeci się: Trwa ładowanie...
  • Page 215 • Podłącz ładowarkę do najbliższego gniazdka sieciowego. • Po zakończeniu ładowania odłączyć przewód zasilający od gniazdka sieciowego i wyjąć akumulator z ładowarki. • Pamiętaj, aby używać oryginalnego akumulatora Sony i oryginalnej ładowarki Sony. Trwałość akumulatora i liczba zdjęć, które można nagrać/obejrzeć...
  • Page 216: Wkładanie Akumulatora/Karty Pamięci (Sprzedawana Oddzielnie)

    Wkładanie akumulatora/karty pamięci (sprzedawana oddzielnie) Otwórz osłonę. Włóż kartę pamięci (sprzedawana oddzielnie). Kartę pamięci z obciętym rogiem skierowanym jak pokazano na rysunku, włóż tak głęboko, aby usłyszeć kliknięcie. Włożyć akumulator. Zestaw akumulator ze strzałką wiodącą wewnątrz otworu do wkładania akumulatora. Następnie włóż...
  • Page 217 Karty pamięci, które można używać Następujące karty pamięci są kompatybilne z tym aparatem: „Memory Stick PRO Duo”, „Memory Stick PRO-HG Duo”, „Memory Stick Duo”, karta pamięci SD, karta pamięci SDHC i karta pamięci SDXC. Jednakże działanie wszystkich kart pamięci w tym aparacie nie jest gwarantowane.
  • Page 218 Gdy karta pamięci nie jest włożona Obrazy są zapisywane w pamięci wewnętrznej aparatu (w przybliżeniu 45 MB). Aby skopiować obrazy z pamięci wewnętrznej na kartę pamięci, włóż kartę pamięci do aparatu, po czym dotknij (Narzędzie karty pamięci) t [Kopiuj]. Aby wyjąć akumulator Dźwignia wyjmowania akumulatora Sprawdzanie pozostałej mocy akumulatora Wskaźnik pozostałej mocy znajduje się...
  • Page 219: Ustawianie Zegara

    Ustawianie zegara Opuść osłonę obiektywu. Aparat włączy się. • Można także włączyć aparat, naciskając przycisk ON/OFF (Zasilanie). • Chwilę potrwa zanim włączy się zasilanie i operacje będą możliwe. Wybierz żądany format wyświetlenia daty, po czym dotknij [OK]. Wybierz czas letni/zimowy [Włącz]/[Wyłącz], po czym dotknij [OK].
  • Page 220: Wykonywanie Zdjęć

    Wykonywanie zdjęć Opuść osłonę obiektywu, po czym sprawdź, czy pali się (Zdjęcie) lampki trybu pracy Utrzymuj aparat nieruchomo, w sposób pokazany na rysunku. • Przesuń dźwignię zoomu (W/T) na stronę T, aby zbliżyć obraz. Przesuń na stronę W, aby powrócić. Naciśnij spust migawki do połowy, aby nastawić...
  • Page 221: Nagrywanie Filmów

    Nagrywanie filmów Opuść osłonę obiektywu, po czym naciśnij przycisk trybu pracy , aby nastawić tryb nagrywania na Wciśnij całkowicie spust migawki, aby zacząć nagrywanie. Ponownie wciśnij spust migawki do końca, aby zatrzymać nagrywanie. Zmiana formatu filmu Dotknij (Nastaw.) t wybierz [Format filmu]. Przycisk trybu (Film).
  • Page 222: Oglądanie Zdjęć

    Oglądanie zdjęć Naciśnij przycisk (Odtwarzanie). • Gdy odtwarzasz z karty pamięci obrazy, które zostały nagrane innymi aparatami, pojawi się ekran rejestracji bazy danych obrazu. Wybieranie następnego/ poprzedniego obrazu Dotknij na ekranie (Poprzedni). • Aby oglądać filmy, dotknij (Odtwarzanie) na ekranie LCD. Kasowanie obrazu Dotknij (Kasuj) t [Ten obraz].
  • Page 223: Więcej Informacji O Aparacie („Podręcznik Aparatu Cyber-Shot")

    Więcej informacji o aparacie („Podręcznik aparatu Cyber-shot”) „Podręcznik aparatu Cyber-shot”, który szczegółowo objaśnia jak używać aparatu, znajduje się na płycie CD-ROM (w zestawie). Znajdziesz tam dokładne instrukcje dotyczące licznych funkcji aparatu. Dla użytkowników systemu Windows Włącz komputer i włóż CD-ROM (w zestawie) do napędu CD-ROM.
  • Page 224: Lista Ikon Wyświetlanych Na Ekranie

    Lista ikon wyświetlanych na ekranie Położenie wyświetlanej ikony różni się, zależnie od trybu fotografowania. Podczas fotografowania Podczas nagrywania filmów Wyświetlenie Wskaźnik Ikona rozpoznania sceny Balans bieli Miejsce docelowe Rozpoznanie sceny Ostrzeżenie o wibracji Scena nagrywania filmu Wyświetlenie Wskaźnik Wskaźnik pozostałej mocy akumulatora Ostrzeżenie o bliskim...
  • Page 225 Wyświetlenie Wskaźnik Plik bazy danych pełny/Ostrzeżenie o błędzie pliku bazy danych Rozmiar obrazu/ Jakość Ramka pola AF Celownik pomiaru punktowego Wyświetlenie Wskaźnik Ostrość Redukcja czerwonych oczu Blokada AE/AF Wolna migawka NR Czas otwarcia migawki F3.5 Liczba przysłony ISO400 Liczba ISO +2.0EV Wartość...
  • Page 226: Liczba Zdjęć I Dostępny Czas Nagrywania Filmów

    Liczba zdjęć i dostępny czas nagrywania filmów Liczba zdjęć i dopuszczalny czas nagrywania mogą być różne, zależnie od warunków nagrywania i karty pamięci. Zdjęcia/Obrazy panoramiczne Pojemność Pamięć wewnętrzna Rozmiar 16:9(7M) 16:9(2M) Szeroki (w poziomie) Standardowy (w poziomie) Szeroki (w pionie) Standardowy (w pionie) Uwagi...
  • Page 227: Zalecenia Eksploatacyjne

    Filmy Poniższa tabela pokazuje przybliżone, maksymalne czasy nagrywania. Są to całkowite czasy dla wszystkich plików filmowych. Nagrywanie ciągłe może trwać przez około 29 minut. Pojemność Pamięć wewnętrzna Jakość/ Około Rozmiar 45 MB AVC HD 17M — AVC HD 9M — MP4 12M —...
  • Page 228 O czyszczeniu Czyszczenie ekranu LCD Wytrzeć powierzchnię ekranu, używając zestawu czyszczącego LCD (sprzedawany oddzielnie), aby usunąć odciski palców, kurz itp. Czyszczenie obiektywu Aby usunąć odciski palców, kurz itp., wytrzeć obiektyw miękką szmatką. Czyszczenie powierzchni aparatu Powierzchnię aparatu czyścić miękką szmatką, lekko zwilżoną w wodzie, a następnie wytrzeć...
  • Page 229: Dane Techniczne

    Dane techniczne Aparat [System] Przetwornik obrazu: Sensor Exmor R CMOS 7,59 mm (typ 1/2,4) Całkowita liczba pikseli aparatu: Około 10,6 Megapikseli Efektywna liczba pikseli aparatu: Około 10,2 Megapikseli Obiektyw: Obiektyw Carl Zeiss Vario-Tessar 4× zoom f = 4,43 mm – 17,7 mm (25 mm –...
  • Page 230 [Ekran LCD] Panel LCD: Szeroki (16:9), 8,8 cm (typ 3,5) matryca TFT Całkowita ilość punktów: 921 600 (1 920 × 480) punktów [Zasilanie, dane ogólne] Zasilanie: Akumulator NP-BN1, 3,6 V Zasilacz sieciowy AC-LS5 (sprzedawany oddzielnie), 4,2 V Pobór mocy (podczas fotografowania): 1,0 W Temperatura pracy: od 0°C do 40°C Temperatura przechowywania:...
  • Page 231 TransferJet, TransferJet logo • „Blu-ray Disc” i logo są znakami towarowymi. • Logotyp „AVCHD” i „AVCHD” są znakami towarowymi Panasonic Corporation i Sony Corporation. • Dolby i symbol podwójnego D są znakami towarowymi Dolby Laboratories. • HDMI, logo HDMI i High- Definition Multimedia Interface są...
  • Page 232 Wydrukowano na papierze wyprodukowanym w co najmniej 70% z makulatury, przy użyciu tuszu na bazie oleju roślinnego, nie zawierającego lotnych związków organicznych. Nadzór nad dystrybucją na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony Poland, 00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa 58.
  • Page 234 • Nespalujte jej a nevhazujte do ohně. • Nepoužívejte poškozené nebo vytékající lithium-iontové akumulátory. • Modul akumulátoru dobíjejte vždy pomocí značkové nabíječky Sony nebo pomocí zařízení určeného k nabíjení akumulátoru. • Nenechávejte modul akumulátoru v dosahu malých dětí.
  • Page 235 Upozornění pro zákazníky v zemích, na které se vztahují směrnice ES Výrobcem tohoto produktu je společnost Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato- ku Tokyo, 108-0075, Japonsko. Oprávněným zástupcem pro EMC a bezpečnost produktů je společnost Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Německo.
  • Page 236 Nakládání s nepotřebnými bateriemi (platí v Evropské unii a dalších evropských státech využívajících systém odděleného sběru) Tento symbol umístěný na baterii nebo na jejím obalu upozorňuje, že s baterií opatřenou tímto označením by se nemělo nakládat jako s běžným domácím odpadem. Symbol nacházející...
  • Page 237 Obsah Začátek Podívejte se do příručky „Příručka k produktu Cyber-shot“ (PDF) na přiloženém disku CD-ROM...6 Kontrola přiloženého příslušenství...6 Poznámky k používání fotoaparátu...6 Popis součástí ...10 Nabíjení bloku akumulátorů ...12 Vkládání bloku akumulátorů/paměťové karty (prodává se samostatně) ...14 Nastavení hodin ...17 Nahrávání/prohlížení...
  • Page 238: Kontrola Přiloženého Příslušenstv

    Podívejte se do příručky „Příručka k produktu Cyber-shot“ (PDF) na přiloženém disku CD-ROM Podrobnosti o pokročilejších funkcích si prosím prostřednictvím počítače přečtěte v příručce „Příručka k produktu Cyber-shot“ (PDF) na disku CD-ROM (přiložen). Podívejte se do příručky „Příručka k produktu Cyber- shot“...
  • Page 239 Funkce zabudované v tomto fotoaparátu Tento návod k obsluze popisuje jednotlivé funkce zařízeních kompatibilních/nekompatibilních s TransferJet, zařízeních kompatibilních s 1080 60i a zařízeních kompatibilních s 1080 50i. Chcete-li si ověřit, zda váš fotoaparát podporuje funkci TransferJet a zda se jedná o zařízení kompatibilní s 1080 60i nebo o zařízení kompatibilní s 1080 50i, zkontrolujte následující...
  • Page 240 • Fotoaparát splňuje univerzální zásady standardů DCF (Design rule for Camera File system) zavedené společností JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). • Sony nezaručuje, že fotoaparát bude přehrávat snímky nahrané nebo upravené jiným vybavením ani že bude možno přehrávat snímky pořízené tímto fotoaparátem na jiném vybavení.
  • Page 241 Za poškozený obsah nebo selhání při nahrávání se neposkytuje žádná náhrada Sony nemůže poskytovat žádnou náhradu za selhání při nahrávání, ztráty nebo poškození nahraného obsahu způsobené vadnou funkcí fotoaparátu nebo nahrávacích médií atd.
  • Page 242: Popis Součástí

    Popis součástí Fotoaparát Panel krytu Stojan pro víceúčelový výstup A Tlačítko spouště B Mikrofon C Kryt objektivu D Tlačítko ON/OFF (napájení) E Kontrolka ON/OFF (napájení) F Blesk G Kontrolka samospouště/ Kontrolka snímání úsměvu/ Iluminátor AF H Objektiv I LCD displej/Dotykový panel J Tlačítko (přehrávání) K Kontrolka režimu...
  • Page 243 Z Konektor USB wj Konektor HDMI wk Konektor výstupu A/V OUT (STEREO)
  • Page 244: Nabíjení Bloku Akumulátorů

    Nabíjení bloku akumulátorů Vložte blok akumulátorů do nabíječky. • Akumulátor lze nabíjet, i když není zcela vybitý. Připojte nabíječku k síti. Pokud pokračujete v nabíjení bloku akumulátorů po více než jednu hodinu poté, co kontrolka CHARGE zhasne, nabití vydrží trošku déle (plné nabití). Kontrolka CHARGE Rozsvíceno: Nabíjení...
  • Page 245 – Napájení zapnuto a vypnuto při každém desátém snímání. – Plně nabitý blok akumulátorů (přiložen) je použit při okolní teplotě 25°C. – Použití karty Sony „Memory Stick PRO Duo“ (prodává se samostatně). Používání fotoaparátu v zahraničí Fotoaparát a nabíječku akumulátorů (přiložena) můžete používat ve všech zemích nebo regionech, kde je střídavé...
  • Page 246: Vkládání Bloku Akumulátorů/Paměťové Karty (Prodává Se Samostatně)

    Vkládání bloku akumulátorů/paměťové karty (prodává se samostatně) Otevřete kryt. Vložte paměťovou kartu (prodává se samostatně). Paměťovou kartu vložte oříznutým rohem tak jako na obrázku, aby zaklapla na místo. Vložte blok akumulátorů. Blok akumulátorů vyrovnejte podle naváděcí šipky uvnitř slotu pro vložení akumulátoru. Poté...
  • Page 247 Paměťová karta, kterou lze použít S tímto fotoaparátem jsou kompatibilní následující paměťové karty: „Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO-HG Duo“, „Memory Stick Duo“, paměťové karty SD, SDHC a SDXC. Není však zaručeno, že všechny paměťové karty budou s tímto fotoaparátem pracovat. Nelze použít kartu MultiMediaCard.
  • Page 248 Jestliže není vložena paměťová karta Snímky se ukládají do vnitřní paměti fotoaparátu (asi 45 MB). Chcete-li kopírovat snímky z vnitřní paměti na paměťovou kartu, vložte do fotoaparátu paměťovou kartu a poté dotykem zvolte (Nastav.) t Vyjmutí bloku akumulátorů Páčka k vysunutí akumulátoru Kontrola zbývající...
  • Page 249: Nastavení Hodin

    Nastavení hodin Sesuňte kryt objektivu. Fotoaparát se zapne. • Fotoaparát můžete zapnout rovněž stisknutím tlačítka ON/ OFF (napájení). • Chvíli trvá, než se napájení zahájí a lze pracovat. Zvolte požadovaný formát zobrazení data a poté se dotkněte [OK]. Zvolte nastavení letního času [Zap.]/[Vyp.] a poté se dotkněte [OK].
  • Page 250: Pořizování Fotografií

    Pořizování fotografií Sesuňte kryt objektivu a poté ověřte, zda svítí kontrolka (Fotografie) režimů Držte fotoaparát pevně tak, jak je to na obrázku. • Pro přiblížení posuňte páčku transfokátoru (W/T) do polohy T. Pro návrat posuňte do polohy W. Stisknutím tlačítka spouště...
  • Page 251: Pořizování Videoklipů

    Pořizování videoklipů Sesuňte kryt objektivu a poté stisknutím tlačítka režimů nastavte režim snímání na (Video). Stisknutím tlačítka spouště nadoraz začne nahrávání. Opětovným stisknutím tlačítka spouště nadoraz ukončíte nahrávání. Změna formátu videoklipu Dotkněte se zvolte [Formát videa]. Tlačítko režimů Kryt objektivu (Nastav.) t (Nastavení...
  • Page 252: Prohlížení Snímků

    Prohlížení snímků Stiskněte tlačítko (přehrávání). • Pokud přehráváte snímky uložené na paměťové kartě, které byly zaznamenány jinými fotoaparáty, objeví se registrační obrazovka databáze obrazů. Výběr následujícího/ předchozího snímku Dotkněte se (následující)/ (předchozí) na displeji. • Chcete-li prohlížet videoklipy, dotkněte se displeji.
  • Page 253: Jak Se Dozvědět Více O Fotoaparátu („Příručka K Produktu Cyber-Shot")

    Jak se dozvědět více o fotoaparátu („Příručka k produktu Cyber-shot“) „Příručka k produktu Cyber-shot“, která vysvětluje používání fotoaparátu detailněji, je obsažena na disku CD-ROM (přiložen). Naleznete v ní podrobné instrukce k používání funkcí fotoaparátu. Pro uživatele Windows Zapněte počítač a vložte disk CD-ROM (přiložen) do jednotky CD-ROM počítače.
  • Page 254: Seznam Ikon Zobrazených Na Displeji

    Seznam ikon zobrazených na displeji Pozice zobrazených ikon se může lišit v závislosti na režimu snímání. Při snímání statických snímků Při snímání videoklipů Displej Indikace Ikona rozpoznání scény Vyvážení bílé Cíl cesty Rozpoznání scény Varování před vibracemi Scéna snímání videa Displej Indikace Zbývající...
  • Page 255 Displej Indikace Rámeček AF Nitkový kříž jednobodového měření Displej Indikace Ostření Redukce červených očí Zámek AE/AF Pomalá závěrka NR Rychlost závěrky F3.5 Hodnota clony ISO400 Hodnota ISO +2.0EV Hodnota expozice Ostření na blízké objekty Režim blesku Nabíjení blesku Režim měření Pohotov.
  • Page 256: Počet Statických Snímků A Doba Záznamu Videoklipů

    Počet statických snímků a doba záznamu videoklipů Počet statických snímků a doba záznamu videoklipů se mohou lišit v závislosti na podmínkách snímání a na paměťové kartě. Statické snímky/Panoramatické snímky Kapacita Velikost 16:9(7M) 16:9(2M) Širokoúhlé (vodorovné) Standardní (vodorovné) Širokoúhlé (svislé) Standardní (svislé) Poznámky •...
  • Page 257: Upozornění

    Videoklipy Tabulka níže uvádí přibližné maximální doby záznamu videoklipů. Jedná se o celkovou dobu pro všechny soubory videoklipů. Nepřetržité snímání je možné po dobu asi 29 minut. Kapacita Vnitřní paměť Kvalita/ Velikost 45 MB AVC HD 17M FH — AVC HD 9M HQ —...
  • Page 258 Čištění Čištění LCD displeje Povrch displeje otřete čisticí sadou na LCD displeje (prodává se samostatně) a odstraňte tak otisky prstů, prach apod. Čištění objektivu Otřete objektiv měkkým hadříkem a očistěte od otisků prstů, prachu apod. Čištění krytu fotoaparátu Kryt fotoaparátu otřete jemně navlhčeným měkkým hadříkem, pak otřete do sucha.
  • Page 259: Specifikace

    Specifikace Fotoaparát [Systém] Zobrazovací zařízení: 7,59 mm (typ 1/2,4) snímač Exmor R CMOS Celkový počet pixelů fotoaparátu: Asi 10,6 megapixelu Efektivní počet pixelů fotoaparátu: Asi 10,2 megapixelu Objektiv: Carl Zeiss Vario-Tessar Objektiv s transfokací 4× f = 4,43 mm – 17,7 mm (25 mm –...
  • Page 260 [LCD displej] LCD displej: Širokoúhlý (16:9), 8,8 cm (typ 3,5) TFT displej Celkový počet bodů: 921 600 (1 920 × 480) bodů [Napájení, všeobecné] Napájení: Nabíjecí blok akumulátorů NP-BN1, 3,6 V síťový adaptér AC-LS5 (prodává se samostatně), 4,2 V Příkon (během pořizování snímků): 1,0 W Provozní...
  • Page 261 TransferJet, loga TransferJet • „Blu-ray Disc“ a logo jsou ochranné známky. • „AVCHD“ a emblém „AVCHD“ jsou ochranné známky společností Panasonic Corporation a Sony Corporation. • Dolby a symbol dvojitého D jsou ochranné známky společnosti Dolby Laboratories. • HDMI, logo HDMI a multimediální...
  • Page 262 • Kisgyerekektől elzárva tárolja az akkumulátort. • Tartsa szárazon az akkumulátort. • Az akkumulátort/elemet csak azonos típusú vagy a Sony által javasolt helyettesítő akkumulátorra/elemre cserélje. • Az elhasználódott akkumulátort azonnal, a használati útmutatóban ismertetett...
  • Page 263 Az európai vásárlók figyelmébe Megjegyzés az EU-s irányelveket követő országokban élö vásárlóink számára A termék gyártója a Sony Corporation (címe: 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japán). EMC- és termékbiztonsági ügyekben a hivatalos márkaképviseletet a Sony Deutschland GmbH (címe: Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Németország) látja el.
  • Page 264 Feleslegessé vált elemek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben) Ez a szimbólum az elemen vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Egyes elemeken vagy azok csomagolásán ez a szimbólum együtt szerepelhet a higany (Hg) vagy az ólom (Pb) vegyjelével akkor, ha az elem 0,0005%-nál több higanyt vagy 0,004%- nál több ólmot tartalmaz.
  • Page 265 Tartalomjegyzék Első lépések Olvassa el a mellékelt CD-ROM-on található „A Cyber-shot kézikönyve” (PDF) című dokumentumot ...6 A mellékelt tartozékok ellenőrzése ...6 A fényképezőgép használatával kapcsolatos megjegyzések ...6 Részek azonosítása...10 Az akkumulátoregység feltöltése ...12 Az akkumulátoregység/memóriakártya (külön megvásárolható) behelyezése...14 Az óra beállítása ...17 Fényképezés/képek megtekintése Fényképezéskor ...18 Mozgóképek felvétele ...19...
  • Page 266: A Mellékelt Tartozékok Ellenőrzése

    Olvassa el a mellékelt CD-ROM-on található „A Cyber-shot kézikönyve” (PDF) című dokumentumot A magasabb szintű műveletek részletes ismertetését a CD-ROM-on (mellékelt) található „A Cyber-shot kézikönyve” (PDF) dokumentumban számítógép segítségével olvashatja. „A Cyber-shot kézikönyve” tartalmazza a fényképezéssel és a képek megtekintésével, valamint a fényképezőgép számítógéphez, nyomtatóhoz vagy tévéhez csatlakoztatásával kapcsolatos részletes útmutatást (21.
  • Page 267 A belső memória és a memóriakártya biztonsági mentése Ne kapcsolja ki a fényképezőgépet, és ne távolítsa el az akkumulátoregységet, illetve a memóriakártyát, ha világít a memóriaműködés-jelző lámpa. Ellenkező esetben sérülhetnek a belső memóriában vagy a memóriakártyán tárolt adatok. Az adatok védelme érdekében készítsen biztonsági másolatot.
  • Page 268 • Ne nyomja meg az LCD-képernyőt. Ez a képernyő elszíneződéséhez, illetve hibás működéshez vezethet. Kérjük, hogy eredeti Sony tartozékokat használjon Ha nem a Sony, hanem más gyártó tartozékait használja, hiba jelentkezhet a fényképezőgép működésében. • Más gyártók mágnessel ellátott fényképezőgép-táskái hibát okozhatnak a tápellátásban.
  • Page 269 Information Technology Industries Association) DCF (Design rule for Camera File system) által létrehozott univerzális szabványnak. • A Sony nem vállal garanciát arra, hogy fényképezőgép le tudja játszani a más készülékkel rögzített vagy módosított képeket, illetve arra, hogy ezzel fényképezőgéppel készített képek más készülékkel lejátszhatók.
  • Page 270: Részek Azonosítása

    Részek azonosítása Fényképezőgép Takarólap Többkimenetű állvány A Exponálógomb B Mikrofon C Lencsevédő D ON/OFF (Bekapcsoló) gomb E ON/OFF (Bekapcsoló) lámpa F Vaku G Önkioldó jelzője/ Mosolyexponálás lámpa/ AF segédfény H Lencse I LCD-képernyő/ érintőképernyő (Lejátszás) gomb (Állókép) üzemmód jelző (Mozgókép) üzemmód jelző...
  • Page 271 Z USB aljzat wj HDMI aljzat wk A/V OUT (STEREO) aljzat...
  • Page 272: Az Akkumulátoregység Feltöltése

    Az akkumulátoregység feltöltése Helyezze be az akkumulátoregységet az akkumulátortöltőbe. • Az akkumulátort részlegesen töltött állapotból is feltöltheti. Csatlakoztassa az akkumulátortöltőt a fali csatlakozóhoz. Ha az akkumulátor egységet a CHARGE lámpa elalvása után megközelítőleg még egy óráig tölti, akkor a töltöttség valamivel tovább tart (teljes töltés).
  • Page 273 – A fényképezőgép minden tíz alkalomból egyszer be-, majd kikapcsolódik. – Teljesen feltöltött akkumulátoregység (mellékelt) használata 25°C-os környezeti hőmérsékleten. – Sony „Memory Stick PRO Duo” (külön megvásárolható) használata. A fényképezőgép használata külföldön A fényképezőgépet és az akkumulátortöltőt (mellékelt) minden olyan országban vagy régióban használhatja, ahol a villamos hálózat feszültsége 100 V –...
  • Page 274: Az Akkumulátoregység/Memóriakártya (Külön Megvásárolható) Behelyezése

    Az akkumulátoregység/memóriakártya (külön megvásárolható) behelyezése Nyissa fel a fedelet. Helyezzen be egy memóriakártyát (külön megvásárolható). Tolja be a memóriakártyát a bevágott sarkával olyan irányba, ahogy az ábrán látható, amíg a helyére nem kattan. Helyezze be az akkumulátoregységet. Igazítsa az akkumulátoregységet az akkumulátor-behelyező...
  • Page 275 Használható memóriakártyák A következő memóriakártyák kompatibilisek a fényképezőgéppel: „Memory Stick PRO Duo”, „Memory Stick PRO-HG Duo”, „Memory Stick Duo”, SD-memóriakártya, SDHC-memóriakártya és SDXC- memóriakártya. Azonban nem garantálható, hogy minden típusú memóriakártya használható a fényképezőgéppel. MultiMediaCard nem használható. SDXC-memóriakártyára rögzített képek nem tölthetők át és nem játszhatók le az exFAT fájlrendszerrel nem kompatibilis számítógépekkel és AV-eszközökkel, még akkor sem, ha a fényképezőgép USB-kábel segítségével csatlakozik a számítógéphez...
  • Page 276 Amikor nincs behelyezve memóriakártya A képeket a fényképezőgép a belső memóriában tárolja (hozzávetőlegesen 45 MB). Ha képeket szeretne átmásolni a belső memóriából memóriakártyára, akkor helyezzen be egy memóriakártyát a fényképezőgépbe, majd érintse meg: [Másolás]. Az akkumulátoregység eltávolítása Akkumulátorkioldó kar Az akkumulátor töltöttségének ellenőrzése Az akkumulátor töltöttségének jelzője az LCD-képernyőn látható.
  • Page 277: Az Óra Beállítása

    Az óra beállítása Hajtsa le a lencsevédőt. A fényképezőgép bekapcsol. • A fényképezőgépet az ON/OFF (Bekapcsoló) gomb megnyomásával is bekapcsolhatja. • Egy kis időbe telhet, míg a gép bekapcsol, és lehetővé teszi a működést. Válassza ki a kívánt dátumkijelzési formátumot, majd érintse meg a [OK] gombot.
  • Page 278: Fényképezéskor

    Fényképezéskor Tolja le a lencsevédőt, majd ellenőrizze, hogy üzemmódjelző (Állókép) van-e kiválasztva. Tartsa a fényképezőgépet biztosan, ahogyan az ábrán látható. • Csúsztassa a zoom (W/T) kart a T oldalra a nagyításhoz. Csúsztassa a W oldalra a visszatéréshez. Nyomja meg félig az exponáló...
  • Page 279: Mozgóképek Felvétele

    Mozgóképek felvétele Tolja le a lencsevédőt, majd a üzemmódgomb megnyomásával állítsa a fényképezési üzemmódot (Mozgókép) üzemmódra. Nyomja le teljesen az exponálógombot, hogy videofelvételt rögzítsen. Nyomja le teljesen az exponálógombot újra, hogy a rögzítés befejeződjön. A mozgóképformátum módosítása Érintse meg: válassza: [Mozgókép-formát.]. üzemmódgomb Lencsevédő...
  • Page 280: Képek Megtekintése

    Képek megtekintése Nyomja meg a (Lejátszás) gombot. • Más fényképezőgépekkel készített képek lejátszásakor egy képkezelő regisztrációs képernyő jelenik meg. Az előző/következő kép kiválasztása Érintse meg a (Előző) jelet a képernyőn. • A mozgóképek megtekintéséhez érintse meg az LCD-képernyőn a (Lejátszás) ikont. Kép törlése Érintse meg a Visszatérés fényképezéshez...
  • Page 281: További Információk A Fényképezőgépről („A Cyber-Shot Kézikönyve")

    További információk a fényképezőgépről („A Cyber-shot kézikönyve”) Az „A Cyber-shot kézikönyve”, amely részletesen elmagyarázza, hogyan használja a fényképezőgépet, rajta van a CD-ROM-on (mellékelt). Ebben megtalálhatja a fényképezőgép funkcióiról szóló részletes instrukciókat. Windows-t használóknak Kapcsolja be a számítógépet, és helyezze be a CD- ROM-ot (mellékelt) a CD-ROM-meghajtóba.
  • Page 282: A Képernyőn Megjelenített Ikonok Listája

    A képernyőn megjelenített ikonok listája Az ikonok megjelenítési helye a kiválasztott fényképezési üzemmód szerint változó lehet. Fényképezéskor Mozgóképfelvételkor Kijelző Jelzés Színhelyfelismerés ikon Fehéregyensúly Célhely Színhelyfelismerés Rázkódásveszély Mozgókép-felvételi színhely Kijelző Jelzés Hátralévő akkumulátor- töltöttség Alacsony akkumulátor- töltöttség figyelmeztetés AF segédfény Felvételmappa Felvételi/lejátszási adathordozó...
  • Page 283 Kijelző Jelzés Képméret/Minőség AF tartománykereső- keret Pontszerű fénymérési célkereszt Kijelző Jelzés Fókusz Vörösszemjelenség csökkentése AE/AF rögzítés NR lassú zársebesség Zársebesség F3.5 Rekesznyílás-érték ISO400 ISO-érzékenység +2.0EV Expozíciós érték Közeli fókusz Vaku üzemmód Vaku feltöltése Fénymérési üzemmód Készlét Mozgókép felvétele/ Mozgókép készenlétbe helyezése 0:12 Felvételi idő...
  • Page 284: A Fényképek Száma És A Felvehető Videó Ideje

    A fényképek száma és a felvehető videó ideje A készített képek száma és a felvételi idő változhat a fényképezés körülményeitől és a memóriakártyától függően. Állóképek/Panorámaképek Tárkapacitás Méret 16:9(7M) 16:9(2M) Széles (vízszintes) Normál (vízszintes) Széles (függőleges) Normál (függőleges) Megjegyzések • Amikor a még felvehető képek száma több, mint 99 999, megjelenik a „>99999”...
  • Page 285: Óvintézkedések

    Mozgóképek Az alábbi táblázatban a maximális felvételi idők megközelítő értékei láthatók. Ezek az összes mozgóképfájl teljes idejére vonatkoznak. Folyamatos felvételt körülbelül 29 percig készíthet. Tárkapacitás Belső memória Minőség/ Kb. 45 MB Méret AVC HD 17M — AVC HD 9M — MP4 12M —...
  • Page 286 A tisztításról Az LCD-képernyő tisztítása Ujjnyomok, por, stb. eltávolításához LCD tisztítókészlet segítségével (külön megvásárolható) törölje le a képernyő felszínét. Az objektív tisztítása Az ujjlenyomatok, por, stb. eltávolításához puha ronggyal törölje le az objektívet. A fényképezőgép felületének tisztítása A fényképezőgép burkolatát puha, vízzel enyhén benedvesített ruhadarabbal tisztítsa, majd törölje meg egy száraz ruhadarabbal.
  • Page 287: Minőségtanúsítás

    Minőségtanúsítás Fényképezőgép [Rendszer] Képalkotó eszköz: 7,59 mm (1/2,4 típus) Exmor R CMOS szenzor A fényképezőgép összes képpontjának száma: Kb. 10,6 Megapixel A fényképezőgép hasznos képpontjainak száma: Kb. 10,2 Megapixel Objektív: Carl Zeiss Vario-Tessar 4× zoom objektív f = 4,43 mm – 17,7 mm (25 mm –...
  • Page 288 [LCD-képernyő] LCD-kijelző: Széles (16:9), 8,8 cm (3,5 típus) TFT meghajtó Összes képpont száma: 921 600 (1 920 × 480) képpont [Tápellátás, általános] Áramellátás: NP-BN1 újratölthető akkumulátoregység, 3,6 V AC-LS5 AC adapter (külön megvásárolható), 4,2 V Teljesítményfelvétel (felvételkor): 1,0 W Üzemi hőmérséklet: 0°C – 40°C Tárolási hőmérséklet: –20°C –...
  • Page 289 Védjegyek • A következő jelzések a Sony Corporation védjegyei. , „Cyber-shot”, „Memory Stick”, , „Memory Stick PRO”, „Memory Stick Duo”, , „Memory Stick PRO Duo”, , „Memory Stick PRO-HG Duo”, , „Memory Stick Micro”, „MagicGate”, , „BRAVIA”, „PhotoTV HD”, „DVDirect”, TransferJet, TransferJet logók...
  • Page 290 • Batériu nespaľujte ani neodhadzujte do ohňa. • Nemanipulujte s poškodenými alebo tečúcimi lítium-iónovými batériami. • Batériu nabíjajte pomocou pravej nabíjačky batérií od spoločnosti Sony alebo pomocou zariadenia na nabíjanie batérií. • Batérie uchovávajte mimo dosahu malých detí.
  • Page 291 Informácie pre európskych spotrebiteľov Poznámka pre zákazníkov v krajinách podliehajúcich smerniciam EÚ Výrobcom tohto produktu je spoločnosť Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japonsko. Autorizovaným zástupcom pre smernicu pre elektromagnetickú kompatibilitu (EMC) a bezpečnosť produktov je spoločnosť Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V prípade záležitostí...
  • Page 292 Zneškodňovanie použitých batérií (platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom) Tento symbol na batérii alebo obale znamená, že batéria dodaná s týmto výrobkom nemôže byť spracovaná s domovým odpadom. Na niektorých batériách môže byť tento symbol použitý v kombinácii s chemickými značkami.
  • Page 293 Obsah Začíname! Odkaz na „Príručka k zariadeniu Cyber-shot“ (PDF) na dodanom disku CD-ROM ...6 Kontrola dodaného príslušenstva ...6 Informácie o používaní fotoaparátu ...6 Popis jednotlivých častí...10 Nabitie akumulátora ...12 Vloženie akumulátora/pamäťovej karty (predáva sa osobitne) ...15 Nastavenie hodín...18 Snímanie alebo prezeranie záberov Snímanie statických záberov ...19 Snímanie videozáznamov...20 Prezeranie záberov ...21...
  • Page 294: Kontrola Dodaného Príslušenstva

    Odkaz na „Príručka k zariadeniu Cyber-shot“ (PDF) na dodanom disku CD-ROM Podrobnejšie informácie k širšej ponuke funkcií si pomocou počítača prečítajte v „Príručka k zariadeniu Cyber-shot“ (PDF) na disku CD-ROM (je súčasťou dodávky). Podrobnejšie inštrukcie ohľadom snímania alebo prezerania záberov a pripojenia fotoaparátu k počítaču, tlačiarni alebo k TV prijímaču si prečítajte v „Príručka k zariadeniu Cyber- shot“...
  • Page 295 Vstavané funkcie tohto fotoaparátu Tato príručka popisuje všetky funkcie zariadení kompatibilných/ nekompatibilných s funkciou TransferJet, zariadeniami kompatibilnými s 1080 60i a s 1080 50i. Ak chcete overiť, či váš fotoaparát podporuje funkciu TransferJet a či je kompatibilný s 1080 60i alebo s 1080 50i, prezrite nasledujúce značky v spodnej časti fotoaparátu.
  • Page 296 • Nestláčajte LCD displej príliš silno. Farby na displeji by sa mohli stratiť či vyblednúť, a to by mohlo spôsobiť poruchu. Používajte len originálne príslušenstvo Sony Použitie príslušenstva od iných výrobcov ako Sony by mohlo spôsobiť problémy s fotoaparátom. • Použitie puzdier na fotoaparát, ktoré obsahujú magnety od iných výrobcov, by mohlo spôsobiť...
  • Page 297 Neautorizovaným zaznamenávaním takýchto materiálov sa môžete dopustiť viacerých porušení zákonov o autorských právach. Žiadna kompenzácia poškodeného obsahu alebo zlyhania záznamu Spoločnosť Sony nemôže kompenzovať zlyhanie záznamu alebo stratu zaznamenaného obsahu spôsobené poruchou fotoaparátu alebo záznamového media, atď.
  • Page 298: Popis Jednotlivých Častí

    Popis jednotlivých častí Fotoaparát Krycí panel Viacvýstupový stojan A Spúšť B Mikrofón C Kryt objektívu D Tlačidlo ON/OFF (Napájanie) E Kontrolka ON/OFF (Napájanie) F Flash (Blesk) G Kontrolka samospúšte/ Kontrolka režimu snímania úsmevu/AF iluminátor H Objektív I LCD displej/Dotykový panel J Tlačidlo (Prehrávanie) Kontrolka režimu...
  • Page 299 X Terminál konektora fotoaparátu Y Konektor DC IN Z USB konektor wj HDMI konektor wk A/V OUT (STEREO) konektor...
  • Page 300: Nabitie Akumulátora

    Nabitie akumulátora Vložte akumulátor do nabíjačky akumulátora. • Akumulátor je možné nabíjať, aj keď je čiastočne nabitý. Zapojte nabíjačku akumulátora do elektrickej zásuvky. Ak budete pokračovať v nabíjaní akumulátora viac ako hodinu po vypnutí kontrolky CHARGE, nabitie vydrží o niečo dlhšie (úplné nabitie).
  • Page 301 – Napájanie sa vypína a zapína po každom desiatom zábere. – Plne nabitý akumulátor (je súčasťou dodávky) sa používa pri okolitej teplote 25°C. – Použitie pamäťovej karty „Memory Stick PRO Duo“ od spoločnosti Sony (predáva sa osobitne). Doba normálneho nabitia Pribl.
  • Page 302 Používanie fotoaparátu v zahraničí Fotoaparát a nabíjačku akumulátora (je súčasťou dodávky) môžete používať v ktorejkoľvek krajine alebo oblasti, kde je napätie v sieti v rozmedzí 100 V až 240 V striedavého prúdu pri 50/60 Hz. Nepoužívajte elektronický transformátor (cestovný menič). Môže to spôsobiť...
  • Page 303: Vloženie Akumulátora/Pamäťovej Karty (Predáva Sa Osobitne)

    Vloženie akumulátora/pamäťovej karty (predáva sa osobitne) Otvorte kryt. Vložte pamäťovú kartu (predáva sa osobitne). Pamäťovú kartu obrátenú zrezaným rohom nadol tak, ako je to uvedené na obrázku, vsúvajte, až kým nezacvakne na miesto. Vložte akumulátor. Akumulátor nasmerujte v súlade so šípkou znázornenou vo vnútri slotu na vsunutie akumulátora.
  • Page 304 Pamäťová karta, ktorú môžete použiť S týmto fotoaparátom sú kompatibilné nasledujúci pamäťové karty: „Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO-HG Duo“, „Memory Stick Duo“, pamäťová karta SD, pamäťová karta SDHC a pamäťová karta SDXC. Nie je však zaručené, že v tomto fotoaparáte budú fungovať...
  • Page 305 Keď nie je vložená žiadna pamäťová karta Zábery sa ukladajú do vnútornej pamäte fotoaparátu (približne 45 MB). Ak chcete skopírovať zábery z vnútornej pamäte na pamäťovú kartu, vložte pamäťovú kartu do fotoaparátu, potom zvoľte (Settings) t (Memory Card Tool) t [Copy]. Vybratie akumulátora Páčka uvoľnenia akumulátora Kontrola zvyšného nabitia akumulátora...
  • Page 306: Nastavenie Hodín

    Nastavenie hodín Spustite kryt objektívu. Fotoaparát je zapnutý. • Fotoaparát môžete zapnúť aj stlačením tlačidla ON/OFF (Napájanie). • Môže trvať určitú dobu, kým sa zapne napájanie a je možné s fotoaparátom pracovať. Vyberte si požadovaný formát zobrazenia dátumu a dotknite sa [OK]. Vyberte si nastavenia letného času [On]/[Off] a dotknite sa [OK].
  • Page 307: Snímanie Statických Záberov

    Snímanie statických záberov Spustite kryt objektívu, potom sa ubezpečte, že (Statický záber) na kontrolke režimu svieti. Fotoaparát držte pevne tak, ako je zobrazené na obrázku. • Posunutím páčky transfokácie (W/T) na stranu T záber zväčšíte. Posunutím na stranu W sa vrátite. Stlačením tlačidla spúšte do polovice zaostrite.
  • Page 308: Snímanie Videozáznamov

    Snímanie videozáznamov Spustite kryt objektívu, potom stlačením tlačidla režimu režim snímania na (Videozáznam). Stlačením tlačidla spúšte nadoraz spustite nahrávanie. Opätovným stlačením tlačidla spúšte úplne nadoraz zastavte nahrávanie. Zmena formátu videozáznamu Dotknite sa zvoľte [Movie format]. Tlačidlo režimu nastavte (Settings) t Kryt objektívu (Shooting Settings), potom...
  • Page 309: Prezeranie Záberov

    Prezeranie záberov Stlačte tlačidlo (Prehrávanie). • Keď prehrávate zábery na pamäťovej karte, ktoré boli zaznamenané inými fotoaparátmi, zobrazí sa obrazovka registrácie databázy záberov. Výber nasledujúceho alebo predchádzajúceho záberu Dotknite sa (Nasledujúci)/ (Predchádzajúci) na displeji. • Na prezeranie videozáznamov sa dotknite (Prehrávanie) na LCD displeji.
  • Page 310: Príručka K Zariadeniu Cyber-Shot" (Pdf)

    Ďalšie informácie o fotoaparáte („Príručka k zariadeniu Cyber-shot“) „Príručka k zariadeniu Cyber-shot“, ktorá podrobne vysvetľuje ako používať fotoaparát, je obsiahnutá na disku CD-ROM (je súčasťou dodávky). Nájdete v nej podrobné informácie o mnohých funkciách fotoaparátu. Pre používateľov Windows Zapnite počítač a vložte disk CD-ROM (je súčasťou dodávky) do jednotky CD-ROM.
  • Page 311: Zoznam Ikon Zobrazených Na Displeji

    Zoznam ikon zobrazených na displeji Podľa režimu snímania sa môžu polohy zobrazených ikon líšiť. Pri snímaní statických záberov Pri snímaní videozáznamu Zobrazenie Význam Ikona rozpoznania scény Vyváženie bielej farby Cieľ Rozpoznanie scény Upozornenie na vibrácie Snímaná scéna videozáznamu Zobrazenie Význam Zostatkový...
  • Page 312 Zobrazenie Význam Veľkosť záberu/ Kvalita Zameriavací rámček AF zóny Zameriavacie krížiky pre bodové meranie Zobrazenie Význam Zaostrenie Red-eye reduction (Redukcia efektu červených očí) Aretácia AE/AF Funkcia NR pomalej uzávierky Rýchlosť uzávierky F3.5 Hodnota clony ISO400 Číslo ISO Hodnota expozície +2.0EV Close focus (Zaostrenie na krátku vzdialenosť)
  • Page 313: Počet Statických Záberov A Čas Záznamu Pre Videozáznam

    Počet statických záberov a čas záznamu pre videozáznam Počet statických záberov a maximálny čas nahrávania sa môžu líšiť v závislosti od podmienok snímania a pamäťovej karty. Statické zábery/Panoramatické zábery Kapacita Vnútorná pamäť Pribl. Veľkosť 45 MB 16:9(7M) 16:9(2M) Široký (horizontálny) Štandard (horizontálny) Široký...
  • Page 314: Preventívne Opatrenia

    Videozáznamy V tabuľke nižšie sú uvedené približné maximálne časy záznamu. Ide o celkové časy pre všetky súbory videozáznamov. Nepretržité snímanie je možné počas približne 29 minút. Kapacita Kvalita/Veľkosť AVC HD 17M FH AVC HD 9M HQ MP4 12M MP4 6M MP4 3M Poznámka •...
  • Page 315 Poznámka k čisteniu Čistenie LCD displeja Otlačky prstov, prach alebo iné nečistoty utierajte z povrchu LCD displeja použitím čistiacej súpravy na LCD displeje (predáva sa osobitne). Čistenie objektívu Ak sú na objektíve otlačky prstov alebo prach, vyčistite objektív jemnou handričkou. Čistenie povrchu fotoaparátu Povrch fotoaparátu čistite jemnou handričkou mierne navlhčenou vo vode a potom prípadnú...
  • Page 316: Technické Údaje

    Technické údaje Fotoaparát [Systém] Snímací prvok: 7,59 mm (Typ 1/2,4) Exmor R CMOS Sensor Celkový počet pixelov fotoaparátu: Približne 10,6 megapixelov Efektívny počet pixelov fotoaparátu: Približne 10,2 megapixelov Objektív: Objektív Carl Zeiss Vario-Tessar 4× priblíženie f = 4,43 mm – 17,7 mm (25 mm – 100 mm (ekvivalent 35 mm filmu)) F3,5 (W) –...
  • Page 317 [LCD displej] LCD panel: Šírka (16:9), 8,8 cm (Typ 3,5) s jednotkou TFT Celkový počet bodov: 921 600 (1 920 × 480) bodov [Napájanie, všeobecne] Napájanie: Nabíjateľný akumulátor NP-BN1, 3,6 V Sieťový adaptér AC-LS5 (predáva sa osobitne), 4,2 V Príkon (počas snímania): 1,0 W Prevádzková...
  • Page 318 TransferJet, TransferJet logá • „Blu-ray Disc“ a logo sú ochranné známky. • „AVCHD“ a „AVCHD“ logotyp sú obchodné značky spoločností Panasonic Corporation a Sony Corporation. • Dolby a symbol dvojité D sú obchodné značky spoločnosti Dolby Laboratories. • HDMI, HDMI logo a High- Definition Multimedia Interface sú...
  • Page 319 Bližšie informácie o tomto výrobku a odpovede na časté otázky nájdete na našej webovej stránke v sekcii Služby Zákazníkom. Vytlačené na papieri, ktorý je recyklovaný zo 70% alebo viacej s použitím atramentu vyrobeného na báze rastlinného oleja bez nestálych organických zlúčenín.
  • Page 320 • Bränn inte upp det eller kasta in det i en eld. • Använd inte skadade eller läckande litiumjonbatterier. • Ladda upp batteriet med en batteriladdare från Sony eller med en enhet som kan ladda upp batteriet. • Förvara batteriet utom räckhåll för små barn.
  • Page 321 För kunder i Europa Anmärkning för kunder i de länder som följer EU-direktiv Tillverkaren av den här produkten är Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC och produktsäkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För eventuella ärenden gällande service och garanti, se adresserna i de separata service- respektive...
  • Page 322 Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och andra europiska länder med separata insamlingssystem) Denna symbol på batteriet eller på förpackningen betyder att batteriet inte skall behandlas som vanligt hushållsavfall. På vissa batterier kan denna symbol användas i kombination med en kemisk symbol.
  • Page 323 Innehållsförteckning Allra först Se ”Bruksanvisningen till Cyber-shot” (PDF) på den medföljande CD-ROM-skivan ...6 Kontroll av medföljande tillbehör...6 Att observera när kameran används...6 Delarnas namn ...10 Uppladdning av batteripaketet ...11 Isättning av batteripaketet/ett minneskort (säljs separat) ...13 Hur man ställer klockan ...16 Tagning/uppspelning av bilder Tagning av stillbilder ...17 Inspelning av filmer ...18...
  • Page 324: Kontroll Av Medföljande Tillbehör

    Se ”Bruksanvisningen till Cyber-shot” (PDF) på den medföljande CD-ROM- skivan Läs igenom ”Bruksanvisningen till Cyber-shot” (PDF) på den medföljande CD-ROM-skivan med hjälp av en dator för närmare detaljer om de avancerade funktionerna. Se ”Bruksanvisningen till Cyber-shot” för mer detaljerade instruktioner om hur man tar bilder och spelar upp dem, och hur man ansluter kameran till en dator, en skrivare eller en TV (sidan 20).
  • Page 325 Backup av internminnet och minneskortet Stäng inte av kameran och ta inte ut batteripaketet eller minneskortet medan läsnings/skrivningslampan lyser. Då kan data i internminnet eller på minneskortet bli skadade. Skydda alltid dina data genom att ta en kopia på dem för säkerhets skull.
  • Page 326 Camera File system) som fastställts av JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). • Sony garanterar inte att kameran kan spela upp bilder som är tagna med andra kameror eller redigerade med annan utrustning, eller att det går att...
  • Page 327 Kopiering av sådant material utan särskilt tillstånd kan strida mot upphovsrättslagen. Ingen kompensation för skadat inspelningsinnehåll eller inspelningsfel Sony kan inte kompensera för om det inte går att ta bilder eller om lagrat innehåll går förlorat på grund av fel på kameran, lagringsmediet eller liknande.
  • Page 328: Delarnas Namn

    Delarnas namn Kamera Lockpanel Multiställ A Avtryckare B Mikrofon C Linsskydd D ON/OFF-knapp (strömbrytare) E ON/OFF-lampa (strömlampa) F Blixt G Självutlösarlampa/ Leendeavkänningslampa/AF- lampa H Objektiv I LCD-skärm/pekskärm (Uppspelning)-knapp (Stillbildsläge)-lampa (Filmläge)-lampa M Zoomknapp (W/T) (Stillbildsläge)/ (Filmläge)-omkopplare O Ögla för handlovsrem P Batteriutmatningsknapp Q Batterifack R Stativfäste •...
  • Page 329: Uppladdning Av Batteripaketet

    Uppladdning av batteripaketet Sätt i batteripaketet i batteriladdaren. • Batteripaketet går att ladda upp även medan det är delvis uppladdat. Sätt i batteriladdaren i ett vägguttag. Om man fortsätter att ladda upp batteripaketet i ungefär en timme till efter det att CHARGE-lampan har släckts varar laddningen längre (full uppladdning).
  • Page 330 • Anslut batteriladdaren till närmaste vägguttag. • Dra ut stickkontakten ur vägguttaget när uppladdningen är klar, och ta av batteripaketet från batteriladdaren. • Var noga med att använda äkta Sony-batteripaket och batteriladdare. Batteritid och antalet stillbilder som går att lagra/ spela upp...
  • Page 331: Isättning Av Batteripaketet/Ett Minneskort (Säljs Separat)

    Isättning av batteripaketet/ett minneskort (säljs separat) Öppna locket. Sätt i ett minneskort (säljs separat). Håll minneskortet med det fasade hörnet på det sätt som visas i figuren och stick in det tills det klickar till på plats. Sätt i batteripaketet. Passa ihop batteripaketet med guidepilen inuti batterifacket.
  • Page 332 Minneskort som går att använda Följande sorters minneskort går att använda i den här kameran: ”Memory Stick PRO Duo”-, ”Memory Stick PRO-HG Duo”- och ”Memory Stick Duo”- minneskort, SD-minneskort, SDHC-minneskort och SDXC-minneskort. Vi kan dock inte garantera att alla minneskort faktiskt går att använda i den här kameran.
  • Page 333 När inget minneskort är isatt Bilderna lagras i kamerans internminne (på ca. 45 MB). För att kopiera bilder från internminnet till ett minneskort sätter man i minneskortet i kameran och pekar på (Minneskortverktyg) t [Kopiera]. För att ta ut batteripaketet Batteriutmatningsknapp Kontroll av den återstående batteriladdningen En indikator för den återstående laddningen visas på...
  • Page 334: Hur Man Ställer Klockan

    Hur man ställer klockan Fäll ner linsskyddet. Kameran slås på. • Det går även att slå på kameran genom att trycka på ON/OFF- knappen (strömbrytaren). • Det kan ta en liten stund innan kameran slås på och går att använda. Välj önskat datumvisningsformat och peka sedan på...
  • Page 335: Tagning Av Stillbilder

    Tagning av stillbilder Fäll ner linsskyddet och kontrollera att (stillbildslampan) bland -lägeslamporna är tänd. Håll kameran stadigt på det sätt som visas i figuren. • Skjut zoomknappen (W/T) mot T-sidan för att zooma in. Skjut den mot W-sidan för att zooma ut igen. Tryck ner avtryckaren halvvägs för att ställa in skärpan.
  • Page 336: Inspelning Av Filmer

    Inspelning av filmer Fäll ner linsskyddet och tryck på lägesknappen för att gå över till Tryck ner avtryckaren helt för att starta inspelningen. Tryck ner avtryckaren helt igen för att avsluta inspelningen. Ändring av filmformatet Peka på sedan [Filmformat]. (filmläget). Linsskydd (Inställningar) t -lägesomkopplare...
  • Page 337: Uppspelning Av Bilder

    Uppspelning av bilder Tryck på (uppspelning)- knappen. • När man spelar upp bilder på ett minneskort som är tagna med en annan kamera tänds en bilddatabasregistreringsskärm. För att välja nästa/ föregående bild Peka på (Nästa)/ (Föregående) på skärmen. • Peka på (uppspelning) på...
  • Page 338: För Att Lära Dig Mer Om Kameran ("Bruksanvisning Till Cyber-Shot")

    För att lära dig mer om kameran (”Bruksanvisning till Cyber-shot”) ”Bruksanvisningen till Cyber-shot”, som beskriver hur man använder kameran mer detaljerat, finns med på den medföljande CD-ROM-skivan. Se den bruksanvisningen för noggranna förklaringar av alla de olika funktionerna på kameran. För Windows-användare Slå...
  • Page 339: Lista Över Ikonerna Som Visas På Skärmen

    Lista över ikonerna som visas på skärmen Var ikonerna visas på skärmen kan variera beroende på tagningsläget. Vid tagning av stillbilder Under filminspelning Indikator Betydelse Scenigenkänningsikon Vitbalans Destination Scenigenkänning Vibrationsvarning Filminspelning Indikator Betydelse Återstående batteritid Varning för svagt batteri Autofokuslampa Lagringsmapp Lagrings/ uppspelningsmedium...
  • Page 340 Indikator Betydelse Skärpa Rödögereducering AE/AF-lås Slutarbrusreducering Slutartid F3.5 Bländarvärde ISO400 ISO-tal +2.0EV Exponeringsvärde Förstoringsglasläget Blixtläge Blixtladdning Mätmetod Standby Inspelning/paus av film 0:12 Inspelningstid (m:s)
  • Page 341 Antal stillbilder som går att lagra och inspelningsbar tid för filmer Antalet stillbilder som går att lagra och hur länge det går att spela in kan variera beroende på tagningsförhållandena och minneskortet. Stillbilder/panoramabilder Kapacitet Intern- minnet Storlek Ca. 45 MB 16:9(7M) 16:9(2M) Bredbild...
  • Page 342: Filmer

    Filmer I nedanstående tabell anges den ungefärliga maximala inspelningstiden. Detta är totaltiden för alla filmfiler. Det går att spela in kontinuerligt i upp till ungefär 29 minuter. Kapacitet Bildkvalitet/ storlek AVC HD 17M FH AVC HD 9M HQ MP4 12M MP4 6M MP4 3M Observera...
  • Page 343 Angående rengöring Rengöring av LCD-skärmen Torka bort ev. fingeravtryck, damm, osv. från skärmens yta med en rengöringssats för LCD-skärmar (säljs separat). Rengöring av objektivet Torka bort ev. fingeravtryck, damm, osv. från objektivet med en mjuk duk. Rengöring av kamerahuset Rengör kamerans yta med en mjuk duk som fuktats med vatten, och torka sedan av den med en torr duk.
  • Page 344: Tekniska Data

    Tekniska data Kamera [System] Bildanordning: 7,59 mm (1/2,4 tum) Exmor R CMOS-sensor Totalt antal bildpunkter på kameran: Ca. 10,6 Megapixlar Effektivt antal bildpunkter på kameran: Ca. 10,2 Megapixlar Objektiv: Carl Zeiss Vario-Tessar 4× zoomobjektiv f = 4,43 mm – 17,7 mm (motsvarar 25 mm –...
  • Page 345 [Strömförsörjning, allmänt] Strömkälla: Återuppladdningsbart batteripaket av typ NP-BN1, 3,6 V AC-LS5 nätadapter (säljs separat), 4,2 V Effektförbrukning (under tagning): 1,0 W Användningstemperatur: 0°C till 40°C Förvaringstemperatur: –20°C till +60°C Yttermått: 97,8 × 59,5 × 17,5 mm (B/H/D, exklusive utskjutande delar) Vikt (inklusive batteripaket av typ NP-BN1 och minneskort): Ca.
  • Page 346 TransferJet, TransferJet-logotyperna • ”Blu-ray Disc” och logotypen är varumärken. • ”AVCHD” och ”AVCHD”- logotypen är varumärken för Panasonic Corporation och Sony Corporation. • Dolby och dubbel-D-symbolen är varumärken för Dolby Laboratories. • HDMI, HDMI-logotypen och High- Definition Multimedia Interface är varumärken eller registrerade...
  • Page 348 Akkua ei saa jättää autoon, joka on pysäköity aurinkoon. • Akkua ei saa hävittää polttamalla. • Älä käsittele vahingoittuneita tai vuotavia litium-ioniakkuja. • Lataa akku käyttämällä alkuperäistä Sony-akkulaturia tai muuta sopivaa laturia. • Säilytä akku poissa pienten lasten ulottuvilta. • Säilytettävä kuivassa paikassa.
  • Page 349 Euroopassa oleville asiakkaille Ilmoitus EU-maiden asiakkaille Tuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. EMC-merkinnän ja tuoteturvan valtuutettu edustaja on Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Huolto- tai takuuasioihin liittyvät kysymykset voitte lähettää erillisessä huoltokirjassa tai takuuasiakirjassa mainittuun osoitteeseen.
  • Page 350 Käytöstä poistettujen paristojen hävitys (koskee Euroopan unionia sekä muita Euroopan maita, joissa on erillisiä keräysjärjestelmiä) Tämä symboli paristossa tai sen pakkauksessa tarkoittaa, ettei paristoa lasketa normaaliksi kotitalousjätteeksi. Tietyissä paristoissa tätä symbolia voidaan käyttää yhdessä kemikaalia ilmaisevan symbolin kanssa. Paristoon on lisätty kemikaaleja elohopea (Hg) ja lyijyä...
  • Page 351 Sisällysluettelo Aloitus Katso toimitetulla CD-ROM-levyllä oleva ”Cyber-shot-käsikirja” (PDF) ...6 Mukana tulleiden varusteiden tarkastaminen...6 Kameran käyttöön liittyviä huomautuksia ...6 Osien tunnistaminen ...10 Akun lataaminen ...11 Akun/muistikortin (myydään erikseen) asettaminen...13 Kellonajan asettaminen ...16 Kuvien kuvaaminen/katseleminen Valokuvien kuvaaminen ...17 Videon kuvaaminen...18 Kuvien katselu ...19 ”Cyber-shot-käsikirja”...
  • Page 352: Mukana Tulleiden Varusteiden Tarkastaminen

    Katso toimitetulla CD-ROM-levyllä oleva ”Cyber-shot-käsikirja” (PDF) Jos haluat tietoja edistyneistä toiminnoista, lue CD-ROM- levyllä (mukana) oleva ”Cyber-shot-käsikirja” (PDF) tietokoneen avulla. Yksityiskohtaisia ohjeita kuvien ottamisesta tai katselusta ja kameran liittämisestä tietokoneeseen, tulostimeen tai TV:hen on ”Cyber-shot-käsikirja” :ssa (sivu 20). Mukana tulleiden varusteiden tarkastaminen •...
  • Page 353 Kameran sisältämät toiminnot Tässä oppaassa kuvataan TransferJet-yhteensopivien/-yhteensopimattomien laitteiden, 1080 60i-yhteensopivien laitteiden ja 1080 50i-yhteensopivien laitteiden toiminnot. Kun haluat tarkistaa, tukeeko kamera TransferJet-toimintoa ja onko se 1080 60i- vai 1080 50i-yhteensopiva laite, katso seuraavat merkit kameran pohjasta. TransferJet-yhteensopiva laite: 1080 60i-yhteensopiva laite: 60i 1080 50i-yhteensopiva laite: 50i Tietoja tietokantatiedostoista Kun kameraan asetetaan muistikortti, jossa ei ole tietokantatiedostoa, ja virta...
  • Page 354 • Tämä kamera on DCF (Design rule for Camera File system) -yleisstandardin vaatimusten mukainen. Standardin on määritellyt JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). • Sony ei takaa, että kamera toistaa muilla laitteilla otettuja tai muokattuja kuvia tai että muut laitteet toistavat tällä kameralla otettuja kuvia. AVCHD-videoiden tuonti tietokoneeseen Kun tuodaan AVCHD-muodossa tallennettuja videoita tietokoneeseen, käytä...
  • Page 355 Televisio-ohjelmat, elokuvat, videonauhat ja muut materiaalit voivat olla tekijänoikeuksien suojaamia. Niiden luvaton kuvaaminen voi olla tekijänoikeuslakien vastaista. Vioittunutta sisältöä tai epäonnistunutta kuvausta ei korvata Sony ei voi korvata tallennuksen epäonnistumista tai tallennettujen tietojen katoamista tai vahingoittumista, joiden syynä on kameran, tallennusvälineen tai muun toimintahäiriö.
  • Page 356: Osien Tunnistaminen

    Osien tunnistaminen Kamera Kannen paneeli Monilähtöteline A Suljinpainike B Mikrofoni C Objektiivinsuojus D ON/OFF (virta) -painike E ON/OFF (virta) -merkkivalo F Salamavalo G Itselaukaisimen valo/ Hymysulkimen valo/AF-apuvalo H Objektiivi I Nestekidenäyttö/kosketuspaneeli (toisto) -painike (Still) -tilan merkkivalo (Video) -tilan merkkivalo M Zoomausvipu (W/T) (Still)/ (Video) -tilan painike...
  • Page 357: Akun Lataaminen

    Akun lataaminen Työnnä akku akkulaturiin. • Akku voidaan ladata, vaikka sen varausta olisi vielä jäljellä. Kytke akkulaturi seinäpistorasiaan. Jos akun lataamista jatketaan vielä noin yksi tunti, kun CHARGE- merkkivalo on sammunut, varaus kestää hieman pitempään (täysi varaus). CHARGE-merkkivalo Palaa: Lataus käynnissä Ei pala: Lataus päättynyt (normaali varaus) Kun akku on ladattu täyteen, irrota akkulaturi.
  • Page 358 – Virta kytketään päälle ja pois joka kymmenennellä kerralla. – Käytetään täyteen ladattua akkua (mukana) ympäristön lämpötilan ollessa 25°C. – Sony ”Memory Stick PRO Duo” -muistikortin (myydään erikseen) käyttö. Kameran käyttö ulkomailla Voit käyttää kameraa ja akkulaturia (mukana) missä tahansa maassa tai alueella, jossa verkkovirta on 100 V–240 V AC, 50/60 Hz.
  • Page 359: Akun/Muistikortin (Myydään Erikseen) Asettaminen

    Akun/muistikortin (myydään erikseen) asettaminen Avaa kansi. Aseta muistikortti (myydään erikseen). Kun lovettu kulma osoittaa kuvan mukaiseen suuntaan, aseta muistikortti paikalleen, kunnes se napsahtaa. Työnnä akku sisään. Kohdista akku akkupaikan sisällä olevan opasnuolen kanssa. Paina sitten akkua, kunnes sen poistovipu lukittuu paikalleen. Sulje kansi.
  • Page 360 Muistikortti, jota voi käyttää Seuraavat muistikortit ovat yhteensopivia tämän kameran kanssa: ”Memory Stick PRO Duo”, ”Memory Stick PRO-HG Duo”, ”Memory Stick Duo”, SD- muistikortti, SDHC-muistikortti ja SDXC-muistikortti. Kaikkien muistikorttien toimivuutta tämän kameran kanssa ei kuitenkaan taata. MultiMediaCard-korttia ei voi käyttää. SDXC-muistikortille tallennettuja kuvia ei voida siirtää...
  • Page 361 Akun poistaminen Akun poistovipu Akun jäljellä olevan varauksen tarkastaminen Jäljellä olevan varauksen ilmaisin näkyy nestekidenäytössä. Korkea Huomautuksia • Jäljellä oleva tarkka varaus tulee näyttöön noin minuutin kuluttua. • Jäljellä olevan latauksen ilmaisin ei välttämättä ole oikein kaikissa olosuhteissa. • Kun [Virransäästö]-asetuksena on [Normaali] tai [Kestävyys] eikä kameraa käytetä...
  • Page 362: Kellonajan Asettaminen

    Kellonajan asettaminen Laske objektiivinsuojus alas. Kamera käynnistyy. • Kamera voidaan käynnistää myös painamalla ON/OFF (virta) -painiketta. • Virran kytkeytyminen ja käytön salliminen voi kestää jonkin aikaa. Valitse haluamasi päiväyksen näyttötapa ja kosketa sitten [OK]. Valitse kesäaika [Päällä]/[Pois] ja kosketa sitten [OK].
  • Page 363: Valokuvien Kuvaaminen

    Valokuvien kuvaaminen Laske objektiivinsuojus alas ja varmista sitten, että -tilan merkkivalo (Yksittäiskuva) palaa. Pidä kamera paikallaan kuvan mukaisesti. • Zoomaa lähemmäs siirtämällä zoomausvipua (W/T) T-suuntaan. Palaa takaisin siirtämällä vipua W-puolelle. Tarkenna painamalla suljinpainike puoliväliin. Kun kuva on tarkennettu, kuuluu äänimerkki ja z -merkkivalo syttyy.
  • Page 364: Videon Kuvaaminen

    Videon kuvaaminen Laske objektiivinsuojus alas ja valitse sitten -tilapainiketta painamalla kuvaustilaksi (video). Aloita tallennus painamalla suljinpainike pohjaan. Pysäytä tallennus painamalla suljinpainike uudelleen pohjaan. Videomuodon muuttaminen Kosketa [Videomuoto]. Objektiivinsuojus (Asetukset) t (Kuvausasetukset) ja valitse sitten -tilapainike...
  • Page 365: Kuvien Katselu

    Kuvien katselu Paina (Toisto) -painiketta. • Kun toistetaan kuvia muistikortilta, joka on tallennettu muilla kameroilla, kuvatietokannan rekisteröintinäyttö tulee esiin. Edellisen/seuraavan kuvan valitseminen Kosketa näytössä (seuraava)/ (edellinen). • Kun haluat toistaa videoita, kosketa (toisto) -painiketta nestekidenäytössä. Kuvan poistaminen Kosketa (Poista) t [Tämä kuva]. Palaaminen kuvien ottamiseen Kosketa nestekidenäytössä.
  • Page 366: Lisätietojen Saaminen Kamerasta ("Cyber-Shot-Käsikirja")

    Lisätietojen saaminen kamerasta (”Cyber-shot-käsikirja”) ”Cyber-shot-käsikirja”, joka kertoo yksityiskohtaisesti, miten kameraa käytetään, on mukana CD-ROM-levyllä (mukana). Siinä on yksityiskohtaisempia tietoja kameran lukuisista toiminnoista. Windows-käyttäjille Käynnistä tietokone ja aseta CD-ROM-levy (mukana) CD-ROM-levyasemaan. Napsauta [Cyber-shot-käsikirja]. Napsauta [Install]. Käynnistä ”Cyber-shot-käsikirja” työpöydän pikakuvakkeesta. Macintosh-käyttäjille Käynnistä tietokone ja aseta CD-ROM-levy (mukana) CD-ROM-levyasemaan.
  • Page 367: Näytössä Näkyvien Kuvakkeiden Luettelo

    Näytössä näkyvien kuvakkeiden luettelo Kuvakkeiden sijainnit voivat vaihdella kuvaustilan mukaan. Otettaessa valokuvia Kuvattaessa videoita Näyttö Selitys Valotuksen tunnistus -kuvake Valkotasapaino Kohde Valotuksen tunnistus Tärinävaroitus Videokuvausolosuhteet Näyttö Selitys Akun jäljellä oleva varaus Akun alhaisen varaustason varoitus AF-apuvalo Tallennuskansio Tallennus-/toistoväline (muistikortti, sisäinen muisti) Zoomaussuhde Näyttö...
  • Page 368 Näyttö Selitys Pistemittauksen hiusristikko Näyttö Selitys Tarkennus Punasilmäisyyden esto AE/AF-lukko NR hidas suljin Valotusaika F3.5 Aukon arvo ISO400 ISO-numero +2.0EV Valotusarvo Lähikuvaus Salamavalo-tila Salama latautuu Mittaustila Valmis Videon tallennus/videon valmiustila 0:12 Tallennusaika (m:s)
  • Page 369: Kuvien Määrä Ja Videoiden Tallennusaika

    Kuvien määrä ja videoiden tallennusaika Valokuvien määrä ja tallennusaika saattaa vaihdella kuvausolosuhteiden ja muistikortin mukaan. Valokuvat/panoraamakuvat Kapasiteetti Sisäinen muisti Koko Noin 45 Mt 16:9(7M) 16:9(2M) Leveä (vaaka) Vakio (vaaka) Leveä (pysty) Vakio (pysty) Huomautuksia • Kun jäljellä olevien otettavien kuvien määrä on yli 99 999, näytössä näkyy ”>99999”-ilmaisin.
  • Page 370: Varotoimia

    Videot Alla oleva taulukko näyttää likimääräiset enimmäistallennusajat. Nämä ovat kaikkien videotiedostojen kokonaisajat. Jatkuva kuvaus on mahdollista noin 29 minuutin ajan. Kapasiteetti Laatu/koko AVC HD 17M FH AVC HD 9M HQ MP4 12M MP4 6M MP4 3M Huomaa • Jatkuva kuvausaika vaihtelee kuvausolosuhteiden (lämpötila yms.) mukaan. Varotoimia Älä...
  • Page 371 Puhdistaminen Nestekidenäytön puhdistaminen Pyyhi näytön pinta puhtaaksi sormenjäljistä, pölystä ja muusta liasta nestekidenäytön puhdistusvälineellä (myydään erikseen). Objektiivin puhdistaminen Pyyhi objektiivi puhtaaksi sormenjäljistä, pölystä ja muusta liasta pehmeällä kangaspyyhkeellä. Kameran pinnan puhdistaminen Puhdista kameran pinta kevyesti vedellä kostutetulla pehmeällä kangaspyyhkeellä ja pyyhi pinta sitten kuivaksi puhtaalla kangaspyyhkeellä.
  • Page 372: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Kamera [Järjestelmä] Kuvailmaisin: 7,59 mm (1/2,4-tyyppinen) Exmor R CMOS -tunnistin Kuvapisteiden kokonaismäärä: Noin 10,6 megapikseliä Tehollisten kuvapisteiden määrä: Noin 10,2 megapikseliä Objektiivi: Carl Zeiss Vario-Tessar 4× zoomobjektiivi f = 4,43 mm – 17,7 mm (25 mm – 100 mm (35 mm:n kinofilmikameran polttoväliksi muunnettuna)) F3,5 (W) –...
  • Page 373 2,3 Wh (630 mAh) vähintään: 2,2 Wh (600 mAh) Rakenne ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman, että siitä ilmoitetaan erikseen. Tavaramerkit • Seuraavat merkit ovat Sony Corporationin tavaramerkkejä. , ”Cyber-shot”, ”Memory Stick”, , ”Memory Stick PRO”, ”Memory Stick Duo”, , ”Memory Stick...
  • Page 374 Corporationin tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä. • SDXC- ja SDHC-logot ovat SD-3C, LLC:n tavaramerkkejä. • MultiMediaCard on MultiMediaCard Associationin tavaramerkki. • ”PlayStation” on Sony Computer Entertainment Inc:n rekisteröity tavaramerkki. • Adobe ja Reader ovat Adobe Systems Incorporatedin tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä...
  • Page 376 • Oppbevar batteriet utilgjengelig for små barn. • Hold batteriet tørt. • Bytt det ut kun med samme eller tilsvarende type anbefalt av Sony. • Kasser brukte batterier omgående, som beskrevet i instruksene. Batterilader Selv om ladelampen (CHARGE) ikke lyser, er ikke batteriladeren koblet fra strømmen så...
  • Page 377 For kunder i Europa Merknad for kunder i land som benytter EU direktiver Produsenten av dette produktet er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108- 0075 Japan. Den autoriserte representanten for EMC og produktsikkerhet er Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. For all service eller garantisaker vennligs henvis til adressen som er oppgitt i de separate service eller garantidokumentene.
  • Page 378 Avfallsinstruksjon vedrørende oppbrukte batterier (gjelder i EU og andre europeiske land med separate resirkuleringsrutiner) Dette symbolet på batteriet eller på forpakningen betyr at batteriet ikke skal behandles som vanlig husholdningsavfall. På visse batterier kan dette symbolet brukes i kombinasjon med et kjemisk symbol.
  • Page 379 Innhold Komme i gang Se også "Brukerhåndbok for Cyber-shot" (PDF) på den medfølgende CD-ROM-en ...6 Kontrollere medfølgende tilbehør...6 Om bruk av kameraet ...6 Identifisere deler ...10 Lade batteriet ...11 Sette inn batteriet/et minnekort (selges separat) ...13 Stille klokken ...16 Ta/vise bilder Ta stillbilder ...17 Ta opp film ...18 Vise bilder ...19...
  • Page 380: Kontrollere Medfølgende Tilbehør

    Se også "Brukerhåndbok for Cyber- shot" (PDF) på den medfølgende CD- ROM-en For nærmere informasjon om avansert bruk må du lese "Brukerhåndbok for Cyber-shot" (PDF) på CD-ROM-en (inkludert) ved hjelp av en datamaskin. Se "Brukerhåndbok for Cyber-shot" for å få grundige instruksjoner om fotografering eller visning av bilder, og tilkobling av kameraet til en datamaskin, skriver eller TV (side 20).
  • Page 381 Funksjoner som er innebygd i dette kameraet Denne håndboken beskriver hver enkelt av funksjonene til TransferJet- kompatible/inkompatible enheter, 1080 60i-kompatible enheter og 1080 50i- kompatible enheter. For å kontrollere om kameraet ditt støtter TransferJet-funksjonen og om det er en 1080 60i-kompatibel enhet eller 1080 50i-kompatibel enhet, kan du se etter følgende merker på...
  • Page 382 Camera File system), som ble etablert av JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). • Sony garanterer ikke at kameraet vil kunne spille av bilder som er tatt opp eller redigert med annet utstyr, eller at annet utstyr vil kunne spille av bilder...
  • Page 383 Uautoriserte opptak av slikt materiale kan stride mot bestemmelsene i Åndsverkloven. Ingen erstatning for ødelagt innhold eller opptaksfeil Sony kan ikke gi erstatning for opptaksfeil, tap av eller skade på innspilt innhold som følge av funksjonsfeil i kameraet eller opptaksmediene e.l.
  • Page 384: Identifisere Deler

    Identifisere deler Kamera Dekseloverflate Dokkingstasjon A Lukkerknapp B Mikrofon C Linsedeksel D ON/OFF (strømbryter) E ON/OFF (strømbryter) lampe F Blits G Selvutløserlampe/ Smilutløserlampe/AF-lys H Linse I LCD-skjerm/Pekeskjerm -knappen (avspilling) (stillbildemoduslampe) (filmmoduslampe) M Zoomespak (W/T) (stillbilde-)/ (filmmodusknapp) O Krok for håndleddsrem P Batteriutkaster Q Spor for innsetting av batteri R Skruehull for stativ...
  • Page 385: Lade Batteriet

    Lade batteriet Sett batteriet inn i batteriladeren. • Du kan lade batteriet selv om det er delvis oppladet. Koble batteriladeren til stikkontakten. Hvis du fortsetter å lade batteriet i ca. én time etter at CHARGE-lampen er slukket, vil det vare noe lenger (full ladning).
  • Page 386 • Koble batteriladeren til nærmeste stikkontakt. • Når ladesyklusen er avsluttet, må du koble nettledningen fra stikkontakten og fjerne batteriet fra batteriladeren. • Pass på å bruke et ekte Sony-batteri og en ekte Sony-batterilader. Batteritiden og antall stillbilder du kan ta opp/vise Spiller inn...
  • Page 387: Sette Inn Batteriet/Et Minnekort (Selges Separat)

    Sette inn batteriet/et minnekort (selges separat) Åpne dekselet. Sett inn et minnekort (selges separat). Hold minnekortet med hakket (i hjørnet) i den retningen som vises på bildet, og sett det inn til det går i inngrep med et klikk. Sett inn batteriet. Hold batteriet på...
  • Page 388 Minnekort du kan bruke Følgende minnekort er kompatible med dette kameraet: "Memory Stick PRO Duo", "Memory Stick PRO-HG Duo", "Memory Stick Duo", SD-minnekort, SDHC-minekort og SDXC-minnekort. Imidlertid er det ikke garantert at alle minnekort vil fungere med dette kameraet. MultiMediaCard kan ikke brukes. Bilder som er tatt opp på...
  • Page 389 Ta ut batteriet Batteriutkaster Kontrollere den gjenværende batteriladningen En batterinivåindikator vises på LCD-skjermen. Høy Merknader • Det tar omtrent ett minutt før riktig batterinivå vises. • Under visse forhold kan det hende batterinivåindikatoren ikke er riktig. • Når [Strømsparer] er stilt inn på [Standard] eller [Utholdenhet], og du ikke bruker kameraet i løpet av en viss tid mens strømmen er på, blir LCD-skjermen svart, før kameraet slås av automatisk (auto-AV-funksjon).
  • Page 390: Stille Klokken

    Stille klokken Senk linsedekselet. Kameraet slår seg på. • Du kan også slå på kameraet ved å trykke på (strømknappen) ON/ OFF. • Det kan ta en liten stund før kameraet er slått helt på og kan brukes. Velg det ønskede datovisningsformatet, og pek deretter på...
  • Page 391: Ta Stillbilder

    Ta stillbilder Senk linsedekselet, og bekreft deretter at (stillbildemodus) til moduslampen på. Hold kameraet støtt, som vist. • Skyv zoomespaken (W/T) til T-siden for å zoome. Skyv den til W-siden for å gå tilbake. Trykk lukkerknappen halvveis ned for å fokusere.
  • Page 392: Ta Opp Film

    Ta opp film Senk linsedekselet, og trykk deretter på modusknappen å stille inn opptaksmodus på (film). Trykk lukkerknappen helt ned for å begynne opptaket. Trykk lukkerknappen helt ned igjen for å stoppe opptaket. Endre filmformatet Pek på [Filmformat]. Linsedeksel (Innst.) t (Opptaksinnstillinger), og velg deretter -modusknapp...
  • Page 393: Vise Bilder

    Vise bilder Trykk på -knappen (avspilling). • Når du spiller av bilder på et minnekort som det er lagret bilder på med andre kameraer, vises et registreringsskjermbilde for en bildedatabase. Velge neste/forrige bilde Pek på (Neste)/ (Forrige) på skjermen. • For å vise film, må du peke på (avspilling) på...
  • Page 394: Lære Mer Om Kameraet ("Brukerhåndbok For Cyber-Shot")

    Lære mer om kameraet ("Brukerhåndbok for Cyber-shot") "Brukerhåndbok for Cyber-shot", som følger med på CD-ROM-en (inkludert), beskriver i detalj hvordan kameraet skal brukes. Slå opp i den for å få grundige instruksjoner om kameraets mange funksjoner. For Windows-brukere Slå på datamaskinen din og legg CD-ROM-en (inkludert) inn i CD-ROM-stasjonen.
  • Page 395: Liste Over Ikoner Som Vises På Skjermen

    Liste over ikoner som vises på skjermen De viste ikon-posisjonene kan variere fra opptaksmodus til opptaksmodus. Når du tar stillbilder Når du tar opp film Indikator Betydning Ikon for scenegjenkjenning Hvitbalanse Reisemål Scenegjenkjenning Vibrasjonsvarsel Filmopptaksscene Indikator Betydning Gjenværende batteritid Advarsel om lite batteristrøm AF-lys REC-mappe...
  • Page 396 Indikator Betydning Trådkors for punktmåling Indikator Betydning Fokus Rødøyereduksjon AE/AF-lås Støyreduksjon NR med sakte lukker Lukkerhastighet F3.5 Blenderverdi ISO400 ISO-tall +2.0EV Eksponeringsverdi Nærfokus Blitsmodus Blits lader Målemodus Standby Ta opp en film/Sett en film i standby 0:12 Opptakstid (m:s)
  • Page 397: Antall Stillbilder Og Mulig Opptakstid For Film

    Antall stillbilder og mulig opptakstid for film Antallet stillbilder og mulig opptakstid kan variere med opptaksforholdene og minnekortet. Stillbilder/panoramabilder Kapasitet Internminne Ca. 45 MB Størrelse 16:9(7M) 16:9(2M) Vid (horisontalt) Standard (horisontalt) Vid (vertikalt) Standard (vertikalt) Merknader • Når det gjenværende antallet bilder er større enn 99 999, vises indikatoren ">99999".
  • Page 398: Forholdsregler

    Film Tabellen nedenfor viser de omtrentlige maksimale opptakstidene. Dette er den totale tiden for alle filmfiler. Kontinuerlig opptak er mulig i ca. 29 minutter. Kapasitet Kvalitet/størrelse AVC HD 17M FH AVC HD 9M HQ MP4 12M MP4 6M MP4 3M Merk •...
  • Page 399 Om rengjøring Rengjøre LCD-skjermen Tørk overflaten av skjermen med et LCD-rensesett (selges separat) for å fjerne fingeravtrykk, støv osv. Rengjøre linsen Tørk av linsen med en myk klut for å fjerne fingeravtrykk, støv osv. Rengjøre overflaten av kameraet Rengjør kameraoverflaten med en myk klut som er lett fuktet med vann, og tørk deretter av overflaten med en tørr klut.
  • Page 400: Spesifikasjoner

    Spesifikasjoner Kamera [System] Bildeenhet: 7,59 mm (1/2,4 type) Exmor R CMOS-sensor Kameraets totale pikselantall: Ca. 10,6 megapiksler Kameraets effektive pikselantall: Ca. 10,2 megapiksler Linse: Carl Zeiss Vario-Tessar 4× zoomlinse f = 4,43 mm – 17,7 mm (25 mm – 100 mm (35 mm filmekvivalent)) F3,5 (W) –...
  • Page 401 [Strøm, generelt] Strøm: Oppladbar batteripakke NP-BN1, 3,6 V AC-LS5 vekselstrømadapter (selges separat), 4,2 V Strømforbruk (under opptak): 1,0 W Driftstemperatur: 0°C til 40°C Oppbevaringstemperatur: –20°C til +60°C Mål: 97,8 × 59,5 × 17,5 mm (B/H/D, bortsett fra fremspring) Vekt (inklusive NP-BN1-batteri og et minnekort): Ca.
  • Page 402 TransferJet, TransferJet-logoer • "Blu-ray Disc" og logoen er varemerker. • "AVCHD" og "AVCHD"-logoen er varemerker for Panasonic Corporation og Sony Corporation. • Dolby og det doble D-symbolet er varemerker som eies av Dolby Laboratories. • HDMI, HDMI-logoen og High- Definition Multimedia Interface er...
  • Page 404 • Brænd ikke batteriet. og udsæt det ikke for ild. • Undgå at håndtere beskadigede eller lækkende Lithium-Ion-batterier. • Sørg at oplade batteriet ved hjælp af en ægte Sony batterioplader eller en enhed, som kan oplade batteriet. • Opbevar batteriet uden for små børns rækkevidde.
  • Page 405 Til kunder i Europa Bemærkning til kunder i lande, hvor EU-direktiverne gælder Producenten af dette produkt er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Den autoriserede repræsentant for EMC og produktsikkerhed er Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Se de angivne adresser i de separate service- og garantidokumenter angående service og garanti.
  • Page 406 Fjernelse af udtjente batterier (gælder i den Europæiske Union samt europæiske lande med særskilte indsamlingssystemer). Dette symbol på batteriet eller emballagen betyder, at batteriet leveret med dette produkt ikke må bortskaffes som husholdningsaffald. På visse batterier kan dette symbol anvendes i kombination med et kemisk symbol.
  • Page 407 Indholdsfortegnelse Kom i gang Se i "Cyber-shot Håndbog" (PDF) på den medfølgende CD-ROM...6 Kontrol af det medfølgende tilbehør ...6 Bemærkninger om brug af kameraet ...6 Identifikation af kameraets dele ...10 Opladning af batteriet ...11 Indsætning af batteriet/et hukommelseskort (sælges separat) ...13 Indstilling af uret...16 Optagelse/visning af billeder Optagelse af stillbilleder ...17...
  • Page 408: Kontrol Af Det Medfølgende Tilbehør

    Se i "Cyber-shot Håndbog" (PDF) på den medfølgende CD-ROM For yderligere oplysninger om avancerede betjeninger skal du læse "Cyber-shot Håndbog" (PDF) på CD- ROM’en (medfølger) ved hjælp af en computer. Se i "Cyber-shot Håndbog" angående detaljerede forklaringer om optagelse eller visning af billeder, samt tilslutning af kameraet til din computer, printer eller dit tv (side 20).
  • Page 409 Indbyggede funktioner i kameraet Denne vejledning beskrives alle funktionerne for TransferJet-kompatible/ inkompatible enheder, 1080 60i-kompatible enheder og 1080 50i-kompatible enheder. Ved at kontrollere om følgende mærker er placeret i bunden af kameraet, kan du se, om kameraet understøtter TransferJet-funktionen, og om det er en 1080 60i-kompatibel enhed eller 1080 50i-kompatibel enhed.
  • Page 410 • Tryk ikke på LCD-skærmen. Skærmen kan blive misfarvet, hvilket kan medføre funktionsfejl. Brug venligst originalt tilbehør fra Sony Hvis du bruger tilbehør, der er fremstillet af andre firmaer end Sony, kan det muligvis forårsage problemer med kameraet. • Brug af kameratasker med magneter fra andre producenter kan forårsage problemer med strømforsyningen.
  • Page 411 Uautoriseret optagelse af ophavsretligt beskyttet materiale er i strid med bestemmelserne i lovene om ophavsret. Ingen kompensation for ødelagt indhold eller optagefejl Sony kan ikke kompensere for manglende evne til at optage eller tab af optaget indhold pga. funktionsfejl på kameraet eller optagemediet osv.
  • Page 412: Identifikation Af Kameraets Dele

    Identifikation af kameraets dele Kamera Dækselpanel Multiudgangsstander A Udløserknap B Mikrofon C Objektivdæksel D ON/OFF (Strøm)-knap E ON/OFF (Strøm)-lampe F Blitz G Selvudløserlampe/Lampe til smiludløser/AF-lampe H Objektiv I LCD-skærm/Berøringspanel (Afspil)-knap (Stillbillede)-tilstandslampe (Film)-tilstandslampe M Zoomknap (W/T) (Stillbillede)/ tilstandsknap O Krog til håndledsrem P Udløsergreb til batteri Q Åbning til batteriindsættelse R Stik til kamerastativ...
  • Page 413: Opladning Af Batteriet

    Opladning af batteriet Indsæt batteriet i batteriopladeren. • Du kan foretage opladning af batteriet, selvom det er delvist opladet. Tilslut batteriopladeren til en stikkontakt i væggen. Hvis du fortsætter med at oplade batteriet i cirka en time efter at CHARGE- lampen slukker, holder opladningen en lille smule længere (fuld opladning).
  • Page 414 • Tilslut batteriopladeren til den nærmeste stikkontakt. • Når opladningen er afsluttet, skal netledningen afbrydes fra stikkontakten i væggen, og batteriet skal fjernes fra batteriopladeren. • Sørg for at anvende batteriet eller batterioplader den originale Sony. Batteritid og antal af stillbilleder du kan optage/vise Optagelse Visning Bemærk...
  • Page 415: Indsætning Af Batteriet/Et Hukommelseskort (Sælges Separat)

    Indsætning af batteriet/et hukommelseskort (sælges separat) Åbn dækslet. Indsæt et hukommelseskort (sælges separat). Indsæt hukommelseskortet med det afskårne hjørne vendt som vist på illustrationen, indtil det klikker på plads. Indsæt batteriet. Ret batteriet ind efter pilen inde i åbningen til batteriindsættelse. Indsæt derefter batteriet indtil udløsergrebet til batteriet låses på...
  • Page 416 Anvendelige hukommelseskort Følgende hukommelseskort er kompatible med dette kamera: "Memory Stick PRO Duo", "Memory Stick PRO-HG Duo", "Memory Stick Duo", SD- hukommelseskort, SDHC-hukommelseskort og SDXC-hukommelseskort. Men det er ikke garanteret, at alle hukommelseskort fungerer sammen med dette kamera. MultiMediaCard kan ikke anvendes. Billeder, der er optaget på...
  • Page 417 Når der ikke er indsat noget hukommelseskort Billederne gemmes i kameraets interne hukommelse (cirka 45 MB). For at kopiere billeder fra den interne hukommelse til et hukommelseskort skal du indsætte et hukommelseskort i kameraet, og derefter vælge (Indstillinger) t Sådan fjernes batteriet Udløsergreb til batteri Kontrol af den resterende batteriopladning Der vises en indikator for resterende opladning på...
  • Page 418: Indstilling Af Uret

    Indstilling af uret Tryk objektivdækslet nedad. Kameraet tændes. • Du kan også tænde for kameraet ved at trykke på ON/OFF (Strøm)- knappen. • Det kan tage tid, før kameraet tændes, og betjening er mulig. Vælg det ønskede datoformat og tryk derefter på [OK].
  • Page 419: Optagelse Af Stillbilleder

    Optagelse af stillbilleder Tryk objektivdækslet nedad og kontroller, at (Stillbillede)-siden af -tilstandslampen er tændt. Hold kameraet stille som vist på illustrationen. • Skub zoomknappen (W/T) over mod T-siden for at zoome. Skub den mod W-siden for at vende tilbage. Tryk udløserknappen halvvejs ned for at fokusere.
  • Page 420: Optagelse Af Film

    Optagelse af film Tryk objektivdækslet nedad og tryk derefter på -tilstandsknappen for at indstille optagetilstanden til (Film). Tryk udløserknappen helt ned for at starte med at optage. Tryk udløserknappen helt ned igen for at stoppe optagelsen. Ændring af filmformatet Tryk på derefter [Filmformat].
  • Page 421: Visning Af Billeder

    Visning af billeder Tryk på (Afspil)- knappen. • Når du afspiller billeder på et hukommelseskort, som er blevet optaget med et andet kamera, vises skærmbilledet for billeddatabase- registrering. Valg af næste/forrige billede Tryk på (næste)/ (forrige) på skærmen. • For at se film skal du trykke på (Afspil) på...
  • Page 422: Lær Mere Om Kameraet ("Cyber-Shot Håndbog")

    Lær mere om kameraet ("Cyber-shot Håndbog") "Cyber-shot Håndbog", der beskriver i detaljer, hvordan du skal anvende kameraet, findes på CD-ROM’en (medfølger). Slå op i håndbogen for detaljerede forklaringer om kameraets mange funktioner. For Windows-brugere Tænd for computeren, og sæt CD-ROM’en (medfølger) i CD-ROM-drevet.
  • Page 423: Liste Over Ikoner Der Vises På Skærmen

    Liste over ikoner der vises på skærmen De viste ikonpositioner kan variere afhængigt af optagetilstanden. Ved optagelse af stillbilleder Ved optagelse af film Skærm Beskrivelse Ikon for Scenegenkendelse Hvidbalance Destination Scenegenkendelse Advarsel om vibration Filmoptagelsesscene Skærm Beskrivelse Resterende batteritid Advarsel om lavt batteriniveau AF-lampe Optagemappe...
  • Page 424 Skærm Beskrivelse Fokus Rødøjereduktion AE/AF-lås NR langsom lukker Lukkerhastighed F3.5 Blændeværdi ISO400 ISO-tal +2.0EV Eksponeringsværdi Fokusering tæt på Blitzindstilling Blitzen oplades Målemetode Standby Optagelse af en film/ Film på standby 0:12 Optagetid (m:s)
  • Page 425: Antal Stillbilleder Og Optagetid For Film

    Antal stillbilleder og optagetid for film Antallet af stillbilleder og optagetiden kan muligvis variere afhængigt af optageforholdene og hukommelseskortet. Stillbilleder/Panoramabilleder Kapacitet Intern hukommelse Størrelse Ca. 45 MB 16:9(7M) 16:9(2M) Bred (vandret) Standard (vandret) Bred (lodret) Standard (lodret) Bemærkninger • Når antallet af resterende billeder, der kan optages, er større end 99.999, vises indikatoren ">99999".
  • Page 426 Film Tabellen nedenfor viser de omtrentlige maksimale optagetider. Disse er totaltider for alle filmfiler. Kontinuerlig optagelse kan foretages i cirka 29 minutter. Kapacitet Kvalitet/ Format AVC HD 17M AVC HD 9M MP4 12M MP4 6M MP4 3M Bemærk • Den kontinuerlige optagetid varierer i henhold til optageforholdene (temperatur osv.).
  • Page 427: Forsigtig

    Forsigtig Undlad at bruge/opbevare kameraet på følgende steder • På meget varme, kolde eller fugtige steder På et sted som f.eks. en bil, der er parkeret direkte i solen, kan kameraet blive deformeret, og det kan medføre funktionsfejl. • I direkte sollys eller tæt på et varmeapparat Kameraet kan blive misfarvet eller deformeret, og det kan medføre funktionsfejl.
  • Page 428 Om det interne genopladelige backupbatteri Kameraet har et internt genopladeligt batteri til vedligeholdelse af dato og klokkeslæt samt andre indstillinger, uanset om der er tændt eller slukket for strømmen. Dette genopladelige batteri oplades kontinuerligt, så længe du bruger kameraet. Hvis du kun bruger kameraet i korte perioder, aflades det imidlertid gradvist, og hvis du slet ikke bruger kameraet i omkring en måned, bliver det fuldstændigt afladet.
  • Page 429: Specifikationer

    Specifikationer Kamera [System] Billedenhed: 7,59 mm (1/2,4 type) Exmor R CMOS-sensor Samlet antal pixel for kameraet: Ca. 10,6 megapixel Effektivt antal pixel for kameraet: Ca. 10,2 megapixel Objektiv: Carl Zeiss Vario-Tessar 4× zoom-objektiv f = 4,43 mm – 17,7 mm (25 mm –...
  • Page 430 [Strøm, generelt] Strøm: Genopladeligt batteri NP-BN1, 3,6 V AC-LS5-lysnetadapter (sælges separat), 4,2 V Strømforbrug (under fotografering): 1,0 W Driftstemperatur: 0°C til 40°C Opbevaringstemperatur: –20°C til +60°C Mål: 97,8 × 59,5 × 17,5 mm (B/H/D, eksklusive fremspringende dele) Vægt (inklusive NP-BN1-batteri og et hukommelseskort): Ca.
  • Page 431 "PhotoTV HD", "DVDirect", TransferJet, TransferJet-logoer • "Blu-ray Disc" og logoet er varemærker. • "AVCHD" og "AVCHD"-logotypen er varemærker tilhørende Panasonic Corporation og Sony Corporation. • Dolby og dobbelt-D-symbolet er varemærker tilhørende Dolby Laboratories. • HDMI, HDMI-logoet og High- Definition Multimedia Interface er varemærker eller registrerede...
  • Page 432 • Držite baterijsku jedinicu izvan dosega male djece. • Baterijsku jedinicu držite na suhom mjestu. • Zamijenite samo s baterijom iste vrste ili ekvivalentnom baterijom po preporuci Tvrtke Sony. • Istrošene baterijske jedinice zbrinite na način opisan u uputama.
  • Page 433 Za korisnike u Europi Upozorenje korisnicima u zemljama u kojima se primjenjuju direktive EU Ovaj proizvod je proizvela Sony Corporation sa sjedištem na adresi 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Ovlašteni predstavnik za pitanja elektromagnetske kompatibilnosti i sigurnosti proizvoda je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Njemačka.
  • Page 434 Zbrinjavanje starih baterija (primjenjuje se u Europskoj uniji i ostalim europskim zemljama s posebnim sistemima zbrinjavanja) Ova oznaka na bateriji ili na ambalaži označava da se baterija ne smije zbrinjavati kao ostali kućni otpad. Na nekim baterijama se uz ovaj simbol može nalaziti kemijski simbol.
  • Page 435 Sadržaj Prije početka snimanja Vidjeti »Priručnik za fotoaparat Cyber-shot« (PDF) na isporučenom CD-u ...6 Provjera isporučenih dodataka ...6 Napomene vezane za korištenje fotoaparata ...6 Dijelovi fotoaparata ...10 Punjenje baterijske jedinice ...11 Umetanje baterijske jedinice/memorijske kartice (prodaje se zasebno) ...13 Podešavanje sata...16 Snimanje/pregledavanje fotografija Snimanje fotografija ...17 Snimanja videozapisa ...18...
  • Page 436: Provjera Isporučenih Dodataka

    Vidjeti »Priručnik za fotoaparat Cyber- shot« (PDF) na isporučenom CD-u Detaljan opis naprednih funkcija naći ćete u »Priručnik za fotoaparat Cyber-shot« (PDF) na CD-u (isporučeno). Vidjeti »Priručnik za fotoaparat Cyber-shot« s iscrpnim napucima za snimanje, pregledavanje slika i spajanje fotoaparata s računalom, pisačem ili TV prijemnikom (str.
  • Page 437 Funkcije ugrađene u ovaj fotoaparat Ovaj priručnik opisuje svaku od funkcija aparata kompatibilnih/ nekompatibilnih s TransferJet-om, te kompatibilnih s 1080 60i i 1080 50i. Kako bi ste utvrdili podržava li vaš fotoaparat funkciju TransferJet i je li 1080 60i- ili 1080 50i-kompatibilan provjerite sljedeće oznake na donjoj strani kućišta.
  • Page 438 JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). • Sony ne jamči da će ovaj fotoaparat moći reproducirati slike snimljene ili obrađene na drugim uređajima niti da će drugi uređaji moći reproducirati slike snimljene ovim fotoaparatom.
  • Page 439 Nedozvoljeno presnimavanje takvog materijala može biti protivno odredbama zakona o autorskom pravu. Bez naknade za oštećene podatke ili neuspjeh snimaka Sony ne može nadoknaditi štetu zbog neuspjelih snimaka ili oštećenja podataka koji su rezultat neispravnog rada fotoaparata ili medija snimanja i sl.
  • Page 440: Dijelovi Fotoaparata

    Dijelovi fotoaparata Fotoaparat Prednja ploča Višeizlazni stalak A Okidač B Mikrofon C Poklopac objektiva D Tipka napajanja ON/OFF E Svjetlo napajanja ON/OFF F Bljeskalica G Svjetlo samookidača/indikator okidanja na osmjeh/AF svjetlo H Objektiv I LCD zaslon/zaslon na dodir J Tipka (reprodukcija) K Indikator (foto) načina...
  • Page 441: Punjenje Baterijske Jedinice

    Punjenje baterijske jedinice Umetnite baterijsku jedinicu u punjač baterije. • Baterija se može puniti čak i kad je djelomično puna. Uključite punjač baterije u zidnu utičnicu. Ako nastavite punjenje baterijske jedinice oko jedan sat nakon što se ugasi CHARGE svjetlo, baterija će trajati malo duže (puni kapacitet).
  • Page 442 – Baterijska jedinica napunjena do punog kapaciteta (isporučeno) koristi se pri temperaturi okoline od 25°C. – Uporaba »Memory Stick PRO Duo« marke Sony (prodaje se zasebno). Uporaba fotoaparata u inozemstvu Možete koristiti fotoaparat i punjač baterije (isporučeno) u bilo kojoj državi ili regiji s mrežnim naponom u rasponu od 100 V do 240 V...
  • Page 443: Umetanje Baterijske Jedinice/Memorijske Kartice (Prodaje Se Zasebno)

    Umetanje baterijske jedinice/memorijske kartice (prodaje se zasebno) Otvorite poklopac. Umetnite memorijsku karticu (prodaje se zasebno). Karticu umetnite s odrezanim kutom u prikazanom smjeru dok ne klikne. Umetnite baterijsku jedinicu. Prilikom umetanja baterijske jedinice vodite racuna da se smjer strelice na bateriji podudara sa smjerom strelice u utoru za umetanje.
  • Page 444 Memorijske kartice koje možete koristiti S ovim fotoaparatom kompatibilne su sljedeće vrste kartica: »Memory Stick PRO Duo«, »Memory Stick PRO-HG Duo«, »Memory Stick Duo«, SD memorijska kartica, SDHC memorijska kartica i SDXC memorijska kartica. Ipak, ne jamči se da će sve memorijske kartice raditi s ovim fotoaparatom.
  • Page 445 Ako nema umetnute memorijske kartice Slike se pohranjuju u unutarnju memoriju fotoaparata (oko 45 MB). Za kopiranje slika iz unutarnje memorije na memorijsku karticu, umetnite memorijsku karticu u fotoaparat, zatim dodirnite (Postavke) t (Alat memorijske kartice) t [Kopiranje]. Vađenje baterijske jedinice Polugica za vađenje baterije Provjera preostalog kapaciteta baterije Indikator preostalog kapaciteta će se pojaviti na LCD zaslonu.
  • Page 446: Podešavanje Sata

    Podešavanje sata Spustite poklopac objektiva. Fotoaparat je uključen. • Fotoaparat također možete uključiti pritiskom na tipku ON/ OFF (napajanje). • Može potrajati neko vrijeme dok fotoaparat ne počne funkcionirati. Odaberite željeni format prikaza datuma, zatim dodirnite [OK]. Odaberite ljetno/zimsko računanje vremena [Uključeno]/[Isključeno], zatim dodirnite [OK].
  • Page 447: Snimanje Fotografija

    Snimanje fotografija Spustite poklopac objektiva, uvjerite se da je upaljen indikator (fotografija) za način Držite fotoaparat čvrsto kao na slici. • Pritisnite T stranu tipke zuma (W/T). Pritisnite W stranu za povratak. Dopola pritisnite okidač za izoštravanje slike. Kad završi izoštravanje začut će se »bip«...
  • Page 448: Snimanja Videozapisa

    Snimanja videozapisa Spustite poklopac objektiva, zatim pritisnite tipku podešavanje načina snimanja na Za početak snimanja pritisnite okidač dokraja. Za završetak snimanja ponovno pritisnite okidač dokraja. Izmjena formata videozapisa Dodirnite odaberite [Format videozapisa]. Tipka za moda za (video). Poklopac objektiva (Postavke) t način snimanja (Postavke snimanja), zatim...
  • Page 449: Pregledavanje Slika

    Pregledavanje slika Pritisnite tipku za reprodukciju • Prilikom reprodukcije slika s memorijske kartice koje su snimljene drugim fotoaparatima pojavit će se zaslonski prikaz za registraciju u slikovnu bazu podataka. Odabir sljedeće / prethodne slike Dodirnite (sljedeće)/ (prethodno) na zaslonu. • Za reprodukciju videozapisa dodirnite (reprodukcija) na LCD zaslonu.
  • Page 450: Više Informacija O Fotoaparatu (»Priručnik Za Fotoaparat Cyber-Shot«)

    Više informacija o fotoaparatu (»Priručnik za fotoaparat Cyber-shot«) »Priručnik za fotoaparat Cyber-shot«, koji detaljno opisuje kako koristiti fotoaparat, nalazi se na CD-u (isporučeno). U njemu ćete naći detaljne upute za korištenje mnogobrojnih funkcija ovog fotoaparata. Za korisnike OS Windows Uključite računalo i umetnite CD (isporučeno) u CD pogon.
  • Page 451: Pregled Ikona Koje Se Pojavljuju Na Zaslonu

    Pregled ikona koje se pojavljuju na zaslonu Položaji prikazanih ikona mogu se razlikovati u ovisnosti o modu snimanja. Za snimanje fotografija Za snimanje videozapisa Prikaz Značenje Ikona funkcije prepoznavanja scene Balans bijelog Odredište Prepoznavanje scene Vibracije Scena videosnimanja Prikaz Značenje Preostali kapacitet baterije Kapacitet baterije...
  • Page 452 Prikaz Značenje Okvir AF tražila Končanica za mjerenje ekspozicije u točki Prikaz Značenje Izoštravanje Smanjenje učinka crvenih očiju Indikator blokade AE/AF Smanjenje šuma kod dugog vremena ekspozicije Vrijeme ekspozicije F3.5 Otvor zaslona ISO400 ISO broj +2.0EV Vrijednost ekspozicije Blisko izoštravanje Mod bljeskalice Punjenje bljeskalice Mod mjerenja...
  • Page 453: Broj Fotografija I Vrijeme Za Snimanje Videozapisa

    Broj fotografija i vrijeme za snimanje videozapisa Broj fotografija i preostalo vrijeme snimanja može odstupati ovisno o uvjetima snimanja i memorijskoj kartici. Fotografije/panoramske slike Kapacitet Unutarnja memorija Veličina 45 MB 16:9(7M) 16:9(2M) Široka (vodoravno) Standardna (vodoravno) Široka (okomito) Standardna (okomito) Napomene •...
  • Page 454: Mjere Opreza

    Videozapisi U donjoj tablici su navedene približne vrijednosti maksimalnih vremena snimanja. Navedena vremena su ukupna vremena snimanja za sve videozapise. Maksimalno vrijeme neprekidnog snimanja je oko 29 minuta. Kapacitet Kakvoća/veličina AVC HD 17M FH AVC HD 9M HQ MP4 12M MP4 6M MP4 3M Napomena...
  • Page 455 O čišćenju fotoaparata Čišćenje LCD zaslona Za uklanjanje otisaka prstiju, prašine i sl., obrišite površinu zaslona koristeći LCD komplet za čišćenje (prodaje se zasebno). Čišćenje objektiva Za uklanjanje otisaka prstiju, prašine i sl., obrišite površinu leće mekom krpom. Čišćenje površine fotoaparata Očistite površinu fotoaparata mekom krpom malo navlaženom u vodi, zatim prijeđite površinu suhom krpom.
  • Page 456: Tehničke Specifikacije

    Tehničke specifikacije Fotoaparat [Sustav] Uređaj za snimanje: Senzor Exmor R CMOS 7,59 mm (1/2,4 tip) Ukupni broj piksela fotoaparata: Oko 10,6 megapiksela Broj efektivnih piksela fotoaparata: Oko 10,2 megapiksela Objektiv: Carl Zeiss Vario-Tessar 4× zum objektiv f = 4,43 mm – 17,7 mm (25 mm – 100 mm (ekvivalent 35 mm filma)) F3,5 (W) –...
  • Page 457 [LCD zaslon] LCD ploča: Široki (16:9), 8,8 cm (3,5 tip) TFT pogon Ukupan broj točaka: 921 600 (1 920 × 480) točaka [Napajanje, općenito] Napajanje: Punjiva baterijska jedinica NP-BN1, 3,6 V AC-LS5 mrežni ispravljač (prodaje se zasebno), 4,2 V Potrošnja snage (pri snimanju): 1,0 W Radna temperatura okruženja: 0°C do 40°C...
  • Page 458 • »Blu-ray Disc« i logotip su zaštitni znakovi. • »AVCHD« i »AVCHD« logotip su zaštitni znaci Panasonic Corporation i Sony Corporation. • Dolby i dvostruko D su zaštitni znaci Dolby Laboratories. • HDMI, HDMI logotip i High- Definition Multimedia Interface su zaštitni znaci ili registrirani...
  • Page 460 încărca acumulatorul. • Ţineţi acumulatorul departe de accesul copiilor mici. • Menţineţi acumulatorul uscat. • Înlocuiţi-l numai cu un tip identic sau echivalent, recomandat de Sony. • Dezafectaţi acumulatorii uzaţi întotdeauna după cum se specifică în instrucţiuni.
  • Page 461 Pentru clienţii din Europa Notă pentru clienţii din ţările care aplică Directivele UE Producătorul acestui produs este Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat pentru EMC și siguranţa produsului este Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania.
  • Page 462 Dezafectarea bateriilor uzate (aplicabil în Uniunea Europeană și alte ţări europene cu sisteme de colectare separate) Acest simbol marcat pe baterie sau pe ambalaj indică faptul că bateria acestui produs nu trebuie considerată reziduu menajer. Pe anumite tipuri de baterii, acestui simbol i se pot asocia simbolurile anumitor substanţe chimice.
  • Page 463 Cuprins Pregătirea pentru utilizare Consultaţi „Manual de utilizare a Cyber-shot” (PDF) de pe CD-ROM-ul livrat ...6 Verificarea accesoriilor livrate...6 Observaţii privind utilizarea aparatului foto ...6 Identificarea părţilor componente...10 Încărcarea acumulatorilor ...12 Introducerea acumulatorilor / cardului de memorie (se vinde separat) ...14 Fixarea orei ...17 Fotografierea / vizualizarea imaginilor Realizarea de fotografii statice ...18...
  • Page 464: Verificarea Accesoriilor Livrate

    Consultaţi „Manual de utilizare a Cyber-shot” (PDF) de pe CD-ROM-ul livrat Pentru informaţii suplimentare despre operaţiunile complexe, citiţi „Manual de utilizare a Cyber-shot” (PDF) de pe CD-ROM (livrat), folosind un computer. Consultaţi „Manual de utilizare a Cyber-shot” pentru instrucţiuni detaliate despre realizarea sau vizualizarea fotografiilor și conectarea aparatului foto la computerul, imprimanta sau televizorul dvs.
  • Page 465 Protejarea memoriei interne și a cardului de memorie Nu închideţi aparatul foto și nu scoateţi acumulatorii sau cardul de memorie în timp ce ledul de acces este aprins. În caz contrar, datele din memoria internă sau de pe cardul de memorie pot fi afectate. Nu uitaţi să creaţi o copie de siguranţă, pentru a vă...
  • Page 466 • Nu apăsaţi ecranul LCD. Ecranul se poate decolora și defecta. Folosiţi accesorii Sony originale Dacă folosiţi accesorii fabricate de alte companii decât Sony, s-ar putea ca aparatul foto să funcţioneze defectuos. • Utilizarea unor carcase cu magnet fabricate de alţi producători poate duce la funcţionarea defectuoasă...
  • Page 467 (Design rule for Camera File system), stabilit de JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). • Sony nu garantează că aparatul foto va reda imaginile înregistrate sau editate cu alte echipamente sau că alte echipamente vor reda imaginile înregistrate cu aparatul foto.
  • Page 468: Identificarea Părţilor Componente

    Identificarea părţilor componente Aparat foto Capac inferior Suport cu ieșiri multiple A Buton declanșator B Microfon C Capac obiectiv D Butonul ON/OFF (Pornire / Oprire) E Ledul ON/OFF (Pornire / Oprire) F Bliţ G Led temporizator / Led declanșator zâmbet / Sursă luminoasă...
  • Page 469 X Mufa conectorului aparatului foto Y Mufă DC IN Z Mufă USB wj Mufă HDMI wk Mufă A/V OUT (STEREO)
  • Page 470: Încărcarea Acumulatorilor

    Încărcarea acumulatorilor Introduceţi acumulatorul în încărcător. • Puteţi încărca bateria chiar dacă aceasta este parţial încărcată. Conectaţi încărcătorul la priza de perete. În cazul în care continuaţi să încărcaţi acumulatorii timp de aproximativ încă o oră după ce ledul CHARGE se stinge, încărcarea va dura puţin mai mult (încărcare completă).
  • Page 471 – Acumulatorii complet încărcaţi (livraţi) sunt utilizaţi la o temperatură ambiantă de 25°C. – Utilizarea unui „Memory Stick PRO Duo” (se vinde separat) Sony. Folosirea aparatului foto în străinătate Puteţi folosi aparatul foto și încărcătorul de baterie (livrat) în orice ţară...
  • Page 472: Introducerea Acumulatorilor / Cardului De Memorie (Se Vinde Separat)

    Introducerea acumulatorilor / cardului de memorie (se vinde separat) Deschideţi capacul. Introduceţi cardul de memorie (se vinde separat). Introduceţi cardul de memorie cu colţul decupat orientat ca în imagine, până când se fixează în locaș. Introduceţi acumulatorii. Aliniaţi acumulatorul cu săgeata din interiorul fantei pentru baterii.
  • Page 473 Tipurile de card de memorie compatibile Următoarele carduri de memorie sunt compatibile cu acest aparat foto: „Memory Stick PRO Duo”, „Memory Stick PRO-HG Duo”, „Memory Stick Duo”, card de memorie SD, card de memorie SDHC și card de memorie SDXC. Cu toate acestea, nu se garantează funcţionarea tuturor cardurilor de memorie cu acest aparat foto.
  • Page 474 Atunci când nu este introdus un card de memorie Imaginile sunt stocate în memoria internă a aparatului foto (aproximativ 45 MB). Pentru a copia imagini din memoria internă pe un card de memorie, introduceţi cardul de memorie în aparatul foto și atingeţi (Setări) t Scoaterea acumulatorilor Clapetă...
  • Page 475: Fixarea Orei

    Fixarea orei Coborâţi capacul obiectivului. Aparatul foto este pornit. • Puteţi porni aparatul și apăsând pe butonul ON/OFF (Pornire / Oprire). • Poate dura o vreme până când aparatul foto este pornit și îl puteţi utiliza. Selectaţi formatul de afișare a datei și atingeţi [OK]. Selectaţi Ora de vară...
  • Page 476: Realizarea De Fotografii Statice

    Realizarea de fotografii statice Împingeţi capacul obiectivului în jos, apoi verificaţi dacă ledul (Imagine statică) al modului aprins. Ţineţi aparatul foto nemișcat, așa cum se arată în imagine. • Deplasaţi butonul de zoom (W / T) înspre partea T pentru a mări. Deplasaţi butonul înspre partea W pentru a reveni.
  • Page 477: Realizarea Filmelor

    Realizarea filmelor Împingeţi în jos capacul obiectivului, apoi apăsaţi butonul de selectare a modurilor seta modul de fotografiere la Apăsaţi complet butonul declanșator, pentru a începe înregistrarea. Apăsaţi din nou, complet, butonul declanșator, pentru a încheia înregistrarea. Schimbarea formatului pentru filme Atingeţi (Setări) t [Format film].
  • Page 478: Vizualizarea Imaginilor

    Vizualizarea imaginilor Apăsaţi butonul (Redare). • Atunci când redaţi imaginile de pe un card de memorie înregistrate cu alte aparate foto, apare un ecran de înregistrare a bazei de date de imagini. Selectarea imaginii următoare / precedente Atingeţi (Următoarea) / (Precedenta) de pe ecran.
  • Page 479: Mai Multe Despre Aparatul Foto („Manual De Utilizare A Cyber-Shot")

    Mai multe despre aparatul foto („Manual de utilizare a Cyber-shot”) „Manual de utilizare a Cyber-shot”, în care este explicată în detaliu utilizarea aparatului foto, este inclus pe CD-ROM (livrat). Consultaţi-l pentru instrucţiuni complexe despre multiplele funcţii ale aparatului foto. Pentru utilizatorii de Windows Porniţi computerul și introduceţi CD-ROM-ul (livrat) în unitatea CD-ROM.
  • Page 480: Lista De Pictograme Afișate Pe Ecran

    Lista de pictograme afișate pe ecran Poziţia pictogramelor afișate poate diferi, în funcţie de modul de fotografiere. La realizarea de fotografii statice La realizarea de filme Afișaj Indicaţie Pictograma Recunoaștere scenă Balansul de alb Destinaţia Recunoaștere scenă Avertizare asupra vibraţiilor Scenă...
  • Page 481 Afișaj Indicaţie Dimensiunea / calitatea imaginii Cadru de identificare în intervalul AF Marcaje măsurare parţială Afișaj Indicaţie Focalizare Reducerea efectului de ochi roșii Blocarea AE / AF Timpul de expunere scurt NR Timp expunere F3.5 Valoarea diafragmei ISO400 Valoarea ISO +2.0EV Valoarea expunerii Focalizare la mică...
  • Page 482: Numărul De Imagini Statice Și Durata De Înregistrare A Filmelor

    Numărul de imagini statice și durata de înregistrare a filmelor Numărul imaginilor statice și durata de înregistrare disponibilă poate diferi în funcţie de condiţiile de fotografiere / filmare și de cardul de memorie. Imagini stative / imagini panoramice Capacitate Dimensiune 10 M 16:9(7M) 16:9(2M)
  • Page 483: Măsuri De Siguranţă

    Filme În tabelul de mai jos sunt indicate duratele maxime aproximative de înregistrare. Acestea sunt duratele totale ale tuturor filmelor. Fotografierea continuă este posibilă timp de aproximativ 29 de minute. Capacitate Memoria internă Aprox. Calitate / 45 MB dimensiune AVC HD 17M —...
  • Page 484 Curăţarea aparatului foto Curăţarea ecranului LCD Ștergeţi suprafaţa ecranului cu un kit de curăţare LCD (se vinde separat), pentru a îndepărta amprentele, praful etc. Curăţarea obiectivului Ștergeţi obiectivul cu o cârpă moale, pentru a îndepărta amprentele, praful etc. Curăţarea suprafeţei aparatului foto Curăţaţi suprafaţa aparatului foto cu o cârpă...
  • Page 485: Date Tehnice

    Date tehnice Aparat foto [Sistem] Dispozitiv imagini: Senzor CMOS Exmor R de 7,59 mm (tip 1/2,4) Numărul total de pixeli ai aparatului foto: Aprox. 10,6 megapixeli Numărul efectiv de pixeli ai aparatului foto: Aprox. 10,2 megapixeli Obiectiv: Obiectiv cu zoom 4×Carl Zeiss Vario-Tessar f = 4,43 mm –...
  • Page 486 [Ecran LCD] Panou LCD: Lat (16:9), TFT, de 8,8 cm (tip 3,5) Numărul total de puncte: 921 600 (1 920 × 480) puncte [Alimentare, general] Acumulator reîncărcabil NP-BN1, 3,6 V Adaptor CA AC-LS5 (se vinde separat), 4,2 V Consum de energie (la fotografiere): 1,0 W Temperatură...
  • Page 487 Mărci înregistrate • Următoarele mărci reprezintă mărci comerciale ale Sony Corporation. , „Cyber-shot”, „Memory Stick”, , „Memory Stick PRO”, „Memory Stick Duo”, , „Memory Stick PRO Duo”, , „Memory Stick PRO-HG Duo”, , „Memory Stick Micro”, „MagicGate”, , „BRAVIA”, „PhotoTV HD”, „DVDirect”, TransferJet, siglele TransferJet •...
  • Page 488 •Yakmayın veya ateşe atmayın. •Hasarlı ya da akmış lityum iyon pilleri kullanmayın. •Pil takımını orijinal bir Sony şarj cihazı ile veya pil takımını şarj edebilecek bir aygıt ile şarj edin. •Pil takımını küçük çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklayın.
  • Page 489 AB Yönetmeliklerinin uygulandığı ülkelerdeki müşteriler için bildirim Bu ürünün üreticisi Sony Corporation, 1 7 1 Konan Minato ku Tokyo, 108 0075 Japonya’dır. EMC ve ürün güvenliğinin Yetkili Temsilcisi Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Almanya’dır. Servis veya garantiyle ilgili her konuda ayrı...
  • Page 490 Atık pillerin bertaraf edilmesi (Avrupa Birliği’nde ve ayrı toplama sistemleri bulunan diğer Avrupa ülkelerinde uygulanan) Pil veya ambalajın üzerindeki bu sembol, bu ürünle birlikte teslim edilen pilin evsel atık olarak değerlendirilmemesi gerektiğini belirtmektedir. Bazı bateriler için bu sembol, kimyasal bir sembolle birleştirilerek kullanılmış...
  • Page 491 İçindekiler Başlarken Bakınız, verilen CD ROM içindeki “Cyber shot El Kitabı” (PDF) ... 6 Ürünle verilen aksesuarların kontrolü ... 6 Fotoğraf makinesinin kullanımıyla ilgili notlar ... 6 Parçaları tanıma... 10 Pilin şarj edilmesi ... 11 Pilin/hafıza kartının (ayrı olarak satılır) takılması ... 13 Saatin ayarlanması...
  • Page 492: Bakınız, Verilen Cd Rom Içindeki "Cyber Shot El Kitabı" (Pdf)

    Bakınız, verilen CD ROM içindeki “Cyber shot El Kitabı” (PDF) Gelişmiş kullanım konusundaki ayrıntılar için, bir bilgisayar kullanarak lütfen CD ROM (ürünle verilir) içindeki “Cyber shot El Kitabı”nı (PDF) okuyun. Görüntüler çekme ve izleme ve fotoğraf makinenizi bilgisayarınıza, yazıcıya veya TV’ya bağlama konusunda kapsamlı...
  • Page 493 Bu fotoğraf makinesinde yerleşik işlevler Bu el kitabında TransferJet uyumlu/uyumsuz aygıtların, 1080 60i uyumlu aygıtların ve 1080 50i uyumlu aygıtların işlevleri ayrı ayrı açıklanmaktadır. Fotoğraf makinenizin TransferJet işlevini destekleyip desteklemediğini veya 1080 60i ya da 1080 50i uyumlu bir aygıt olup olmadığını anlamak için, makinenin alt tarafında aşağıdaki işaretleri kontrol edin.
  • Page 494 •Bu fotoğraf makinesi JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association) tarafından belirlenen DCF (Design rule for Camera File system) evrensel standardıyla uyumludur. •Sony bu fotoğraf makinesinin başka donanımlarla kaydedilmiş veya düzenlenmiş görüntüleri ya da diğer donanımların bu makine ile kaydedilmiş görüntüleri kayıttan göstereceğini garanti etmez.
  • Page 495 Bu materyallerin izinsiz kaydedilmesi telif hakkı yasalarının hükümlerine aykırı olabilir. Hasarlı içerik veya kayıt hatası için tazminat söz konusu değildir Sony fotoğraf makinesinin veya kayıt ortamının, vb. bir arızası nedeniyle kaydın başarısız olması veya kaydedilmiş içeriğin kaybolması ya da hasar görmesi için tazminat ödemez.
  • Page 496: Parçaları Tanıma

    Parçaları tanıma Fotoğraf Makinesi Kapak paneli Çoklu çıkış sehpası A Deklanşör B Mikrofon C Mercek kapağı D ON/OFF (Güç) düğmesi E ON/OFF (Güç) lambası F Flaş G Zamanlayıcı lambası/ Gülümseme deklanşörü lambası/AF ışığı H Mercek I LCD ekran/Dokunmatik panel (Kayıttan gösterme) düğmesi (Fotoğraf) modu lambası...
  • Page 497: Pilin Şarj Edilmesi

    Pilin şarj edilmesi Pili şarj aletine takın. •Pili kısmen dolu olsa bile şarj edebilirsiniz. Şarj aletini duvar prizine bağlayın. Eğer pili CHARGE lambası söndükten sonra yaklaşık bir saat daha şarj etmeye devam ederseniz, şarj biraz daha uzun süre dayanır (tam şarj). CHARGE lambası...
  • Page 498 •Şarj aletini en yakın duvar prizine bağlayın. •Şarj tamamlandığı zaman, güç kablosunu duvar prizinden ayırın ve pili şarj aletinden çıkarın. •Mutlaka orijinal Sony marka pil veya şarj aleti kullanın. Pil ömrü ve kaydedebileceğiniz/izleyebileceğiniz hareketsiz görüntü sayısı Kaydetme İzleme...
  • Page 499: Pilin/Hafıza Kartının (Ayrı Olarak Satılır) Takılması

    Pilin/hafıza kartının (ayrı olarak satılır) takılması Kapağı açın. Bir hafıza kartı (ayrı olarak satılır) takın. Çentikli köşe şekilde gösterilen yöne bakacak şekilde, hafıza kartını yerine geçinceye kadar içeri sokun. Pili takın. Pili pil takma yuvasının içindeki kılavuz okla hizalayın. Sonra, pil çıkarma düğmesi yerinde kilitleninceye kadar pili içeri itin.
  • Page 500 Kullanabileceğiniz hafıza kartı Aşağıdaki hafıza kartları bu fotoğraf makinesiyle uyumludur: “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO HG Duo”, “Memory Stick Duo”, SD hafıza kartı, SDHC hafıza kartı ve SDXC hafıza kartı. Ancak, tüm hafıza kartlarının bu fotoğraf makinesiyle çalışacağı garanti edilmez. MultiMediaCard kullanılamaz.
  • Page 501 Herhangi bir hafıza kartı takılı olmadığı zaman Görüntüler fotoğraf makinesinin dahili belleğinde depolanır (yaklaşık 45 MB). Dahili bellekten bir hafıza kartına görüntüler kopyalamak için, hafıza kartını fotoğraf makinesine taktıktan sonra şunlara dokunun (Ayarlar) t (Hafıza Kartı Aracı) t [Kopya]. Pili çıkarmak için Pil çıkarma düğmesi Kalan pil şarjının kontrol edilmesi LCD ekranda bir kalan şarj göstergesi gözükür.
  • Page 502: Saatin Ayarlanması

    Saatin ayarlanması Mercek kapağını aşağı çekin. Fotoğraf makinesi açılır. •Fotoğraf makinesini ON/OFF (Güç) düğmesine basarak da açabilirsiniz. •Gücün açılması ve işlem yapılabilmesi biraz zaman alabilir. İstenilen tarih görünümü biçimini seçin, ardından [OK] düğmesine dokunun. Gün ışığından yararlanmayı seçin [Açık]/[Kapalı], sonra [OK] düğmesine dokunun. Ayarlanacak öğeyi seçin, sonra değeri ile ayarlayın ve [OK] düğmesine dokunun.
  • Page 503: Hareketsiz Görüntüler Çekme

    Hareketsiz görüntüler çekme Mercek kapağını aşağı indirin, sonra mod lambasında (Fotoğraf) yandığından emin olun. Fotoğraf makinesini şekilde gösterildiği gibi sabit tutun. •Yakınlaştırmak için zum (W/T) düğmesini T tarafına kaydırın. Eski duruma dönmek için düğmeyi W tarafına kaydırın. Odaklanmak için deklanşöre yarıya kadar basın.
  • Page 504: Film Çekme

    Film çekme Mercek kapağını aşağı indirin, sonra düğmesine basarak çekim modunu olarak ayarlayın. Kaydı başlatmak için deklanşöre sonuna kadar basın. Kaydı durdurmak için, deklanşöre tekrar sonuna kadar basın. Film Formatını Değiştirme (Ayarlar) t [Film formatı] seçimini yapın. modu düğmesi (Film) Mercek kapağı...
  • Page 505: Görüntüleri Izleme

    Görüntüleri izleme (Kayıttan gösterme) düğmesine basın. •Bir hafıza kartına başka fotoğraf makinelerinde kaydedilmiş görüntüleri kayıttan gösterdiğiniz zaman, bir Görüntü Veritabanı kayıt ekranı açılır. Sonraki/önceki görüntüyü seçme Ekranda (Sonraki)/ düğmesine dokunun. •Videolar izlemek için, LCD ekranında (Kayıttan gösterme) simgesine dokunun. Bir görüntüyü silme (Sil) t [Bu görüntü] düğmesine dokunun.
  • Page 506: Fotoğraf Makinesini Daha Iyi Tanıma ("Cyber Shot El Kitabı")

    Fotoğraf makinesini daha iyi tanıma (“Cyber shot El Kitabı”) Fotoğraf makinesinin nasıl kullanılacağını ayrıntılı olarak açıklayan “Cyber shot El Kitabı”, CD ROM (ürünle verilir) içeriğinde mevcuttur. Fotoğraf makinesinin birçok işlevi konusundaki kapsamlı talimatlar için bu el kitabına bakın. Windows kullanıcıları için Bilgisayarınızı...
  • Page 507: Ekranda Görüntülenen Simgelerin Listesi

    Ekranda görüntülenen simgelerin listesi Görüntülenen simge konumları çekim moduna göre değişebilir. Hareketsiz görüntü çekimi yaparken Film çekimi yaparken Görünüm Anlamı Sahne Tanıma simgesi Beyaz dengesi Varış Yeri Sahne Tanıma Titreşim uyarısı Video çekme sahnesi Görünüm Anlamı Kalan pil Düşük pil uyarısı AF ışığı...
  • Page 508 Görünüm Anlamı Seri çekim modu C:32:00 Kendini tanılama ekranı Sıcaklık artışı uyarısı Zamanlayıcı Kaydedilebilir görüntü sayısı 100 Dak Kayıt yapılabilir süre Yüz Algılama Veritabanı dosyası dolu/Veritabanı dosyası hata uyarısı Görüntü boyutu/ kalitesi AF telemetre çerçevesi Hedefe yönelik nokta metrajı Görünüm Anlamı Odaklanma Kırmızı...
  • Page 509: Hareketsiz Görüntü Sayısı Ve Filmlerin Kayıt Süresi

    Hareketsiz görüntü sayısı ve filmlerin kayıt süresi Hareketsiz görüntü sayısı ve kaydedilebilir süre çekim koşullarına ve hafıza kartına bağlı olarak değişebilir. Hareketsiz görüntüler/Panoramik görüntüler Kapasite Dahili bellek Yaklaşık Boyut 45 MB 16:9(7M) 16:9(2M) Geniş (yatay) Standart (yatay) Geniş (dikey) Standart (dikey) Notlar •Kalan çekilebilir görüntü...
  • Page 510: Uyarılar

    Filmler Aşağıdaki tablo yaklaşık maksimum kayıt sürelerini gösterir. Bunlar tüm film dosyaları için toplam sürelerdir. Yaklaşık 29 dakika boyunca sürekli çekim mümkündür. Kapasite Kalite/Boyut AVC HD 17M FH AVC HD 9M HQ MP4 12M MP4 6M MP4 3M •Sürekli çekim süresi çekim koşullarına (sıcaklık, vs.) göre değişir. Uyarılar Fotoğraf makinesini aşağıdaki yerlerde kullanmayın/ saklamayın...
  • Page 511 Temizleme hakkında LCD ekranın temizlenmesi Parmak izlerini, tozları, vs. temizlemek için ekranın yüzeyini bir LCD temizlik malzemesiyle (ayrı olarak satılır) silin. Merceği temizleme Parmak izlerini, tozları, vs. temizlemek için merceği yumuşak bir bezle silin. Fotoğraf makinesinin yüzeyini temizleme Fotoğraf makinesinin yüzeyini suyla hafifçe ıslatılmış yumuşak bir bezle temizledikten sonra yüzeyi kuru bir bezle silin.
  • Page 512: Teknik Özellikler

    Teknik Özellikler Fotoğraf Makinesi [Sistem] Görüntü aygıtı: 7,59 mm (1/2,4 tip) Exmor R CMOS sensörü Fotoğraf makinesinin toplam piksel sayısı: Yaklaşık 10,6 Megapiksel Fotoğraf makinesinin etkin piksel sayısı: Yaklaşık 10,2 Megapiksel Mercek: Carl Zeiss Vario Tessar 4× zum merceği f = 4,43 mm – 17,7 mm (25 mm –...
  • Page 513 [Güç, genel] Güç: Şarj edilebilir pil NP BN1, 3,6 V AC LS5 AC Adaptör (ayrı olarak satılır), 4,2 V Güç tüketimi (çekim sırasında): 1,0 W Kullanım sıcaklığı: 0°C ila 40°C Saklama sıcaklığı: –20°C ila +60°C Boyutlar: 97,8 × 59,5 × 17,5 mm (G/Y/D, çıkıntılar hariç) Ağırlık (NP BN1 pil ve bir hafıza kartı...
  • Page 514 “PhotoTV HD,” “DVDirect,” TransferJet, TransferJet logoları • “Blu ray Disc” ve logo ticari markalarlardır. •“AVCHD” ve “AVCHD” logoları Panasonic Corporation’ın ve Sony Corporation’ın ticari markalarıdır. •Dolby ve çift D sembolü Dolby Laboratories’in ticari markalarıdır. •HDMI, HDMI logosu ve High Definition Multimedia Interface, HDMI Licensing LLC’nin ticari...
  • Page 515 Uygunluk beyanı, üretici fırmanın yetkili kılmış olduğu, Product Compliance Europe (PCE), Sony Deutschland GmbH tarafından yapılmaktadır. Product Compliance Europe (PCE), Sony Deutschland GmbH Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany Tel: (0)711 5858 0, Fax: (0)711 5858 488 URL of EU DoC Database: http://www.compliance.sony.de/...
  • Page 516 2334883/SİİRT İSMET ELEKTRONİK (484) 2245724/SİVAS CAN ELEKTRONİK (346) 2230015/TRABZON LİDER ELEKTRONİK (462) 3232641/ZONGULDAK ÖZDEMİRLER TV. (372) 3167044 İTHALATÇI FİRMA SONY EURASIA PAZARLAMA AŞ. Onur Ofis Park Plaza Inkılap Mah. Üntel Sok. No:10 Ümraniye 34768/İstanbul Sony Bilgi ve Danışma Hattı: (212) 444 SONY (7669)
  • Page 521 Ανατρέξτε στο "Εγχειρίδιο του Cyber-shot" (PDF) στο παρεχ μενο CD-ROM...6 Έλεγχος των παρεχ μενων εξαρτημάτων...6 Παρατηρήσεις για τη χρήση της κάμερας...6 Αναγνώριση εξαρτημάτων ...11 Φ ρτιση της μπαταρίας ...13 Εισαγωγή μπαταρίας/κάρτας μνήμης (πωλείται χωριστά) ...15 Ρύθμιση ρολογιού ...18 Λήψη ακίνητων εικ νων ...19 Λήψη...
  • Page 529 Εισάγετε την μπαταρία στο φορτιστή μπαταρίας. Συνδέστε το φορτιστή μπαταρίας σε πρίζα. ταν ολοκληρωθεί η φ ρτιση, αποσυνδέστε το φορτιστή μπαταρίας. Χρ νος πλήρους φ ρτισης Βύσμα Λυχνία CHARGE Ηλεκτρικ καλώδιο Λυχνία CHARGE Κανονικ ς χρ νος φ ρτισης Μπαταρία...
  • Page 530 Ζωή της μπαταρίας (λεπτά) Αριθμ ς εικ νων Εγγραφή Προβολή Χρήση της κάμερας στο εξωτερικ...
  • Page 531 Ανοίξτε το κάλυμμα. Εισάγετε μια κάρτα μνήμης (πωλείται χωριστά). Εισάγετε τη μπαταρία. Κλείστε το κάλυμμα. Παρατηρήστε τη γωνία που φέρει την εγκοπή η οποία είναι στραμμένη προς τη σωστή κατεύθυνση. Μοχλ ς εξαγωγής μπαταρίας...
  • Page 532 Λυχνία πρ σβασης...
  • Page 533 Μοχλ ς εξαγωγής μπαταρίας Υψηλή Χαμηλή...
  • Page 534 Χαμηλώστε το κάλυμμα φακού. Επιλέξτε την επιθυμητή μορφή εμφάνισης της ημερομηνίας και κατ πιν αγγίξτε το [OK]. Επιλέξτε τη θερινή ώρα [Ναι]/[ χι] και κατ πιν αγγίξτε το [OK]. Επιλέξτε το στοιχείο που θα ρυθμιστεί, κατ πιν ρυθμίστε την τιμή με τα Επιλέξτε...
  • Page 535 Χαμηλώστε το κάλυμμα φακού και κατ πιν βεβαιωθείτε τι είναι αναμμένο το (Ακίνητες εικ νες) στη λυχνία λειτουργιών Κρατήστε την κάμερα σταθερή, πως απεικονίζεται. Πατήστε το κουμπί του κλείστρου μέχρι τη μέση της διαδρομής για εστίαση. Πατήστε το κουμπί κλείστρου μέχρι τέρμα. Κάλυμμα...
  • Page 536 Χαμηλώστε το κάλυμμα φακού και κατ πιν πατήστε το κουμπί λειτουργιών για να ρυθμίσετε τη λειτουργία λήψης σε (Ταινία). Πατήστε το κουμπί του κλείστρου μέχρι τέρμα για να ξεκινήσετε την εγγραφή. Πατήστε ξανά το κουμπί κλείστρου μέχρι τέρμα για να σταματήσετε την εγγραφή. Κουμπί...
  • Page 537 Πατήστε το κουμπί (Αναπαραγωγή). Κουμπί (Αναπαραγωγή)
  • Page 538 Ενεργοποιήστε τον υπολογιστή σας και εισάγετε το CD-ROM (παρέχεται) στη μονάδα CD-ROM. Κάντε κλικ στο [Εγχειρίδιο του Cyber-shot]. Κάντε κλικ στο [Install]. Ξεκινήστε το "Εγχειρίδιο του Cyber-shot" απ το εικονίδιο συντ μευσης στην επιφάνεια εργασίας. Ενεργοποιήστε τον υπολογιστή σας και εισάγετε το...
  • Page 539 Οθ νη Ένδειξη Οθ νη Ένδειξη...
  • Page 540 Οθ νη Ένδειξη Οθ νη Ένδειξη...
  • Page 541 Αριθμ ς ακίνητων εικ νων και εγγράψιμος χρ νος ταινιών Ο αριθμ ς των ακίνητων εικ νων και ο εγγράψιμος χρ νος μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με τις συνθήκες λήψης και την κάρτα μνήμης. Ακίνητες εικ νες/Πανοραμικές εικ νες Χωρητικ τητα Εσωτερική...
  • Page 542 Ταινίες Ο παρακάτω πίνακας εμφανίζει τους κατά προσέγγιση μέγιστους χρ νους εγγραφής. Αυτοί είναι οι συνολικοί χρ νοι για λα τα αρχεία ταινιών. Η συνεχ μενη λήψη είναι δυνατή για περίπου 29 λεπτά. Χωρητικ τητα Ποι τητα/ Μέγεθος AVC HD 17M FH AVC HD 9M HQ MP4 12M MP4 6M...
  • Page 543 Πληροφορίες για τον καθαρισμ Καθαρισμ ς της οθ νης LCD Σκουπίστε την επιφάνεια της οθ νης με ένα κιτ καθαρισμού οθ νων LCD (πωλείται χωριστά) για να αφαιρέσετε δαχτυλιές, σκ νη, κτλ. Καθαρισμ ς του φακού Σκουπίστε το φακ με ένα μαλακ πανί για να αφαιρέσετε δαχτυλιές, σκ νη, κτλ.
  • Page 544 ×...
  • Page 545 × × × × ×...
  • Page 547 Εκτυπωμένο σε 70% ή περισσ τερο ανακυκλωμένο χαρτί με χρήση μελανιού βασισμένου σε φυτικά έλαια, που δεν εμπεριέχει ΠΟΕ (Πτητικές Οργανικές Ενώσεις).

This manual is also suitable for:

Dsc-tx7/lDsc-tx7/r

Table of Contents