Setting the spin cycle, 7 Functions, 7 Detergents and laundry, 8 Detergent dispenser, 8 Bleach cycle, 8 Preparing your laundry, 8 AVTL 104 Special items, 8 Woolmark Platinum Care, 8 Precautions and advice, 9 General safety, 9 Disposal, 9 Saving energy and respecting the environment, 9...
Installation Levelling your appliance correctly will provide it with Keep this instruction manual in a safe place for stability and avoid any vibrations, noise and shifting future reference. Should the appliance be sold, during operation. If it is placed on a fitted or loose transferred or moved, make sure the instruction carpet, adjust the feet in such a way as to allow manual accompanies the washing machine to inform...
Technical details same diameter as the original hose and must not exceed 150 cm in length. Model AVTL 104 40 cm wide Electric connection Dimensions 85 cm high 60 cm deep...
Washing machine description Control panel SPIN SPEED TEMPERATURE knob knob ON/OFF LID LOCKED LEDs START/RESET FUNCTION PROGRAMME knob keys Detergent dispenser to add detergent and fabric ON/OFF key to turn the washing machine on and off. softener (see page 8). START/RESET key to start the programmes or cancel LEDs to find out which wash cycle phase is under way.
How to open and to close the drum A) Opening (Fig. 1). Lift the external lid and open it completely. B) Then open the drum using both hands as shown in Fig. 2: - press the button indicated by the arrow in Fig. 2 lightly downwards, with one hand firmly resting on the doors to prevent them from suddenly opening and hurting your fingers;...
Starting and Programmes Briefly: starting a programme 5. Set the spin speed (see page 7). 6. Start he programme by pressing the START/RESET 1. Switch the washing machine on by pressing button button. All the LEDS will light up for a few seconds and To cancel it, keep the START/RESET button pressed the ON-OFF/DOOR LOCK Led will begin to flash.
Personalisations Setting the temperature Turn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Programme table on page 6). The temperature can be lowered, or even set to a cold wash ( ). Setting the spin speed Turn the SPIN SPEED knob to set the spin speed for the programme selected. The maximum spin speeds for each programme are as follows: Programmes Maximum spin speed...
Do not use hand wash detergent because it may form too much foam. As gentle as a hand wash. Hotpoint Ariston sets a new standard of Bleach cycle superior performance that has been Traditional bleach should be used on sturdy white...
Precautions and advice The washing machine was designed and built in in order to optimise the recovery and recycling of compliance with the applicable international safety the materials they contain and reduce the impact on regulations. The following information is provided for human health and the environment.
Care and maintenance Cutting off the water or electricity Make sure the wash cycle has ended and unplug supply the appliance. Turn off the water tap after every wash. This will To recover any objects that have fallen into the pre- limit the wear of your appliance's water system chamber: and also prevent leaks.
Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before calling for Assistance (see page 12), make sure the problem can't easily be solved by consulting the following list. Possible causes/Solution: Problem The appliance is not plugged into the socket, or not enough to The washing machine won't make contact.
Service Before calling for Assistance: Check whether you can solve the problem on your own (see page 11); Restart the programme to check whether the problem has been solved; If this is not the case, contact an authorised Technical Service Centre on the telephone number provided on the guarantee certificate.
Page 38
Illessze az A tömí (lásd ábra) . ( lásd ábra). (lásd ábra) lennie (lásd a szemben lévõ oldalt). A csomagolóanyag nem gyermekjáték A mosógépet sík és kemény padlóra állítsa, úgy, hogy ne érjen falhoz, bútorhoz vagy máshoz. (lásd ábra)
Page 39
Ne használjon hosszabbítót vagy elosztót. Ne legyen a kábel megtörve vagy összenyomva. A hálózati kábelt csak megbízott szakember cserélheti. (lásd ábra) AVTL 104 szélesség 40 cm magasság 85 cm mélység 60 cm 1-tõl 5 kg-ig Lásd a készüléken található, muszaki jellemzoket tartalmazó...
Page 40
Lámpák Mosószer rekesz lásd 44. old. lásd 43. old. Lámpák lásd 41. old. lásd 43. old. lásd 41. old. lásd 42. old. lásd 47 old.
Page 42
(lásd 43. oldal). (lásd 43. oldal). 2. Rakja be a mosnivalót, töltse be a mosószert és adalékanyagokat (lásd 44. oldal), majd zárja össze az dob szárnyait, és csukja le a fedelet! Fehérítés / Ciklus M osószer Kelmék és a szennyezõdés Programok Hõmérséklet Öblítõszer Fehérítõszer...
Page 43
a 42. ol-dalon). Az A Osztályban szabványosnál láthatóan fehérebb, Ez a GYORS funkcióval nem fér össze. makulátlan tisztaság elérését teszi lehetõvé. Ezt a funkciót bekapcsolva a 6, 7, 8, 11 programok és a Kíméletes öblítés leáll úgy, hogy a mosott ruha a vízben marad (Gyûrõdésgátlás), és az öblítés fázisának visszajelzõje Csökkenti az...
Page 45
A mosógépet a nemzetközi biztonsági szabványok ...
Page 46
ábra ; az óra járásával ellentétes irányban forgatva csavarja le a fedelet (lásd ábra) : természetes, hogy egy kevés víz kifolyik; lásd ábra Az ajtót hagyja mindig résre nyitva, nehogy rossz szagok keletkezzenek. A mosógép öntisztító szivattyúval van felszerelve, melynek nincs szüksége tisztítási és karbant Soha ne alkalmazzon már használt csöveket.
Page 47
(lásd 48. oldal) lásd 39. oldal). lásd 39. oldal). lásd 42. oldal lásd 43. oldal). lásd 39. oldal lásd 38. oldal). lásd 38. oldal lásd 38. oldal lásd 38. oldal lásd a 46. oldalon lásd 39. oldal...
Page 50
(viz obrázek) (viz obrázek), (viz obrázek). Tlak v rozvodu vody se musí pohybovat v rozmezí hodnot uvedených v tabulce s technickými údaji (viz vedlejí strana). (viz obrázek)
Page 51
(viz obrázek) Technické údaje Model AVTL 104 íøka 40 cm Rozmìry výka 85 cm hloubka 60 cm Kapacita od 1 do 5 kg Viz títek s technickými údaji, Napájení aplikovaný na zarízení. (viz maximální tlak 1 MPa (10 bar) Pøipojení k vedle) minimální...
Page 52
Kontrolky Dávkovaè pracích prostøedkù (viz str. 55 viz str. 56 ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ Kontrolky do startu pracího programu (viz str. 53 ). (viz str. 55 ). viz str. 53 viz str. 54 (viz str. 59...
Page 54
(viz str. 55) (viz str. 55) viz str. 56 Volitelná Prací Doba Druh tkaniny a stupeò jejího zneèi Prací funkce Bìlení prostøedek Teplota Avivá± z cyklu (v Popis pracího cyklu tìní programy / Bìlící minutách) pøedp. praní prostøedek Bavlna Extrémnì zneèitìné bílé prádlo Pøedpírání, praní, máchání, ...
Page 55
str. 54 Funkc e E f e kt Po z ná mky k po u± z i t í Akt i v ní pø i p r o g r a me c h: Umo± z òuje dosa± zení Sup e r dokonalé...
Page 59
(viz str. 60) (viz str. 51). (viz str. 51). (viz str. 54 (viz str. 55). (viz str. 51 (viz str. 50). (viz str. 50 (viz str. 50 (viz str. 50 viz str. 58 (viz str. 51...
Page 60
195 064 751 00 05/2007 - Xerox Business Services (viz str. 59);...