AEG Electrolux freezer User Manual
AEG Electrolux freezer User Manual

AEG Electrolux freezer User Manual

Aeg freezer
Hide thumbs Also See for freezer:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

A61900GSW0
AGS1921
NL VRIEZER
EN FREEZER
FR CONGÉLATEUR
GEBRUIKSAANWIJZING
USER MANUAL
NOTICE D'UTILISATION
2
20
38

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG Electrolux freezer

  • Page 1 A61900GSW0 NL VRIEZER GEBRUIKSAANWIJZING AGS1921 EN FREEZER USER MANUAL FR CONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION...
  • Page 2 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben. Neem een paar minuten de tijd om het door te lezen zodat u er optimaal van kunt profiteren.
  • Page 3 Inhoud INHOUD 4 Veiligheidsinformatie 7 Bedieningspaneel 10 Het eerste gebruik 10 Dagelijks gebruik 11 Handige aanwijzingen en tips 12 Onderhoud en reiniging 14 Problemen oplossen 15 Technische gegevens 16 Montage 19 Het milieu In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende symbolen gebruikt: Belangrijke informatie over uw persoonlijke veiligheid en informatie over het voorkomen van schade aan...
  • Page 4: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    Veiligheidsinformatie VEILIGHEIDSINFORMATIE In het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is het van belang dat u, alvorens het apparaat te installeren en in gebruik te nemen, deze ge- bruiksaanwijzing, inclusief de tips en waarschuwingen, grondig doorleest. Om onnodige vergissingen en ongevallen te voorkomen is het belangrijk ervoor te zorgen dat alle men- sen die het apparaat gebruiken, volledig bekend zijn met de werking ervan en de veilig- heidsvoorzieningen.
  • Page 5: Dagelijks Gebruik

    Veiligheidsinformatie Controleer of de onderdelen van het koelcircuit tijdens transport en installatie van het apparaat niet beschadigd zijn geraakt. Indien het koelcircuit beschadigd is: – open vuur en ontstekingsbronnen vermijden – de ruimte waar het apparaat zich bevindt grondig ventileren •...
  • Page 6: Onderhoud En Reiniging

    Veiligheidsinformatie • IJslollies kunnen vrieswonden veroorzaken als ze rechtstreeks vanuit het apparaat ge- consumeerd worden. Onderhoud en reiniging • Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhouds- werkzaamheden verricht. • Maak het apparaat niet schoon met metalen voorwerpen. •...
  • Page 7 Bedieningspaneel BEDIENINGSPANEEL ON/OFF-toets Mode-toets OK-toets Toets temperatuur lager Toets temperatuur hoger Display Het ingestelde geluid van de toetsen kan harder worden gezet door een paar seconden gelijktijdig te drukken op de toets Mode en de toets Temperatuur lager. De wijziging kan weer ongedaan worden gemaakt.
  • Page 8 Bedieningspaneel 3. Trek de stekker uit het stopcontact om de stroomtoevoer naar het apparaat af te sluiten. Temperatuurregeling De ingestelde temperatuur van de vriezer kan worden aangepast door op de temperatuur- knop te drukken. Standaard ingestelde temperatuur: • -18 °C voor de vriezer De temperatuurweergave toont de ingestelde temperatuur.
  • Page 9: Alarm Hoge Temperatuur

    Bedieningspaneel 2. Schakel de functie uit. Om de functie uit te zetten: 1. Druk op de Mode-knop tot het Minute Minder -lampje knippert. 2. Druk op de OK-toets om te bevestigen. 3. Het Minute Minder -lampje gaat uit. De functie kan op elk moment worden uitgeschakeld. Het is mogelijk om te allen tijde en voor het einde van de ingestelde tijd, de tijd te veran- deren door op de toets voor het omlaag zetten van de temperatuur en op de toets voor het omhoog zetten van de temperatuur te drukken.
  • Page 10: Het Eerste Gebruik

    Het eerste gebruik HET EERSTE GEBRUIK De binnenkant schoonmaken Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u de binnenkant en de interne accessoires met lauwwarm water en een beetje neutrale zeep om de typische geur van een nieuw product weg te nemen. Droog daarna grondig af. Gebruik geen oplosmiddelen of schuurpoeders.
  • Page 11: Koude Accumulators

    Handige aanwijzingen en tips Kalender ingevroren voedsel De symbolen geven verschillende soorten ingevroren levensmiddelen aan De cijfers geven de bewaartijd in maanden aan voor de bijbehorende ingevroren levens- middelen Of de hoogste of laagste waarde van de aangegeven bewaartijd van toepassing is, hangt af van de kwaliteit van het voedsel en eventuele bereiding voordat het werd ingevroren.
  • Page 12: Tips Voor Het Bewaren Van Ingevroren Voedsel

    Onderhoud en reiniging Tips voor het bewaren van ingevroren voedsel Om de beste resultaten van dit apparaat te verkrijgen, dient u: • er zich van te verzekeren dat de commercieel ingevroren levensmiddelen op geschikte wijze door de detailhandelaar werden opgeslagen; •...
  • Page 13: De Vriezer Ontdooien

    Onderhoud en reiniging De vriezer ontdooien Een zekere hoeveelheid rijp zal zich altijd vormen op de schappen van de vriezer en rond het bovenste vak. Ontdooi de vriezer wanneer de rijplaag een dikte van ongeveer 3-5 mm bereikt heeft. Zet, ongeveer 12 uur voordat u gaat ontdooien, de thermostaatknop op een hogere stand, om voldoende koudereserve op te bouwen voor de onderbreking tijdens de werking.
  • Page 14: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen • laat de deur/deuren op een kier staan om de vorming van onaangename luchtjes te voorkomen. Als uw apparaat aan blijft staan, vraag dan iemand om het zo nu en dan te controleren, om te voorkomen dat het bewaarde voedsel bederft, als de stroom uitvalt. PROBLEMEN OPLOSSEN WAARSCHUWING! Voordat u storingen opspoort, de stekker uit het stopcontact trekken.
  • Page 15: De Deur Sluiten

    Technische gegevens Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De functie FROSTMATIC is inge- Raadpleeg " FROSTMATIC func- schakeld. tie". De temperatuur in het De temperatuur is niet goed in- Stel een lagere temperatuur in. vriesvak is te hoog. gesteld. De deur is niet goed gesloten. Raadpleeg "De deur sluiten".
  • Page 16 Montage MONTAGE WAARSCHUWING! Lees voor uw eigen veiligheid en correcte werking van het apparaat eerst de "veiligheids- informatie" aandachtig door, alvorens het apparaat te installeren. Location Het apparaat moet ver van hittebronnen, zoals radiatoren, boilers, direct zonlicht enz., vandaan worden geïnstalleerd. Zorg er voor dat lucht vrij kan circuleren aan de achter- kant van het keukenkastje.
  • Page 17: Elektrische Aansluiting

    Montage Klimaatklasse Omgevingstemperatuur +10°C tot + 32°C +16°C tot + 32°C +16°C tot + 38°C +16°C tot + 43°C Elektrische aansluiting Zorg er vóór het aansluiten voor dat het voltage en de frequentie op het typeplaatje over- eenkomen met de stroomtoevoer in uw huis. Het apparaat moet geaard zijn.
  • Page 18 Montage Verwijder het klik-in ventilatierooster (D). Verwijder het onderste scharnier (E) door de drie bevestigingsschroeven los te draaien, laat de pakking van het scharnier (X) zitten. Schuif de deur van de pen (G). Schroef de pen (G) los en monteer deze op de andere kant.
  • Page 19: Het Milieu

    Het milieu Schroef het handvat los. Verwijder de dop met een drevel. Installeer het hand- 180° vat op de dop op de andere kant. Haal de twee doppen uit het zakje met de ac- cessoires en maak de na de verwijde- ring van het handvat overgebleven ga- ten hiermee dicht.
  • Page 20 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 21: Table Of Contents

    Contents CONTENTS 22 Safety information 24 Control panel 27 First use 27 Daily use 29 Helpful Hints and Tips 29 Care and cleaning 31 What to do if… 33 Technical data 33 Installation 36 Environmental concerns The following symbols are used in this user manual: Important information concerning your personal safety and information...
  • Page 22: Safety Information

    Safety information SAFETY INFORMATION In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features.
  • Page 23 • This appliance is heavy. Care should be taken when moving it. • Do not remove nor touch items from the freezer compartment if your hands are damp/ wet, as this could cause skin abrasions or frost/freezer burns.
  • Page 24: Control Panel

    Control panel Installation For electrical connection carefully follow the instructions given in specific paragraphs. • Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do not connect the appli- ance if it is damaged. Report possible damages immediately to the place you bought it.
  • Page 25: Switching Off

    3. To disconnect the appliance from the power disconnect the mains plug from the pow- er socket. Temperature regulation The set temperature of the freezer may be adjusted by pressing the temperature button. Set default temperature: • -18°C for the freezer The temperature indicator shows the set temperature.
  • Page 26: Child Lock Function

    2. Press the OK button to confirm. 3. The FROSTMATIC indicator goes off. The function switches off by selecting a different freezer set temperature. Minute Minder function The Minute Minder function is to be used to set an acoustic alarm at the preferred time,...
  • Page 27: High Temperature Alarm

    2. Press the OK button to confirm. 3. The Child Lock indicator goes off. High temperature alarm An increase in the temperature in the freezer compartment (for example due to an earli- er power failure) is indicated by: • flashing the alarm and freezer temperature indicators •...
  • Page 28: Storage Of Frozen Food

    Deep-frozen or frozen food, prior to being used, can be thawed in the refrigerator com- partment or at room temperature, depending on the time available for this operation. Small pieces may even be cooked still frozen, directly from the freezer: in this case, cook- ing will take longer.
  • Page 29: Helpful Hints And Tips

    • make sure that the commercially frozen foodstuffs were adequately stored by the re- tailer; • be sure that frozen foodstuffs are transferred from the foodstore to the freezer in the shortest possible time; • not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary.
  • Page 30: Defrosting The Freezer

    After cleaning, reconnect the equipment to the mains supply. Defrosting the freezer A certain amount of frost will always form on the freezer shelves and around the top compartment. Defrost the freezer when the frost layer reaches a thickness of about 3-5 mm.
  • Page 31: What To Do If

    The Pilot light flashes. The appliance is not working Contact a qualified electrician. properly. The Alarm light flashes. The temperature in the freezer Refer to "High temperature is too high. alarm" The compressor operates The temperature is not set cor- Set a higher temperature.
  • Page 32: Closing The Door

    The FROSTMATIC function is Refer to "FROSTMATIC function". switched on. The temperature in the The temperature regulator is Set a higher temperature. freezer is too low. not set correctly. The FROSTMATIC function is Refer to "FROSTMATIC function". switched on. The temperature in the The temperature regulator is Set a lower temperature.
  • Page 33: Technical Data

    Technical data TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1600 mm Width 600 mm Depth 630 mm Rising Time 35 h The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label. INSTALLATION WARNING! Read the "Safety Information"...
  • Page 34: Electrical Connection

    Installation Positioning WARNING! If you are discarding an old appliance that has a lock or catch on the door, you must ensure that it is made unusable to prevent young children being trapped inside. The appliance shall have the plug accessible after installation. Install this appliance at a location where the ambient temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the appliance: Climate class...
  • Page 35: Door Reversibility

    Installation Rear spacers Inside the appliance you find two spacers which must be fitted as shown in the figure. Slacken the screws and insert the spacer under the screw head, then retighten the screws. Door reversibility WARNING! Before carrying out any operations, remove the plug from the power socket. To change the opening direction of the door, do these steps: Remove the clip-in ventilation grille (D).
  • Page 36: Environmental Concerns

    Environmental concerns Slide the door off the pin (G). Unscrew the pin (G) and install it on the oppo- site side. Unscrew the pivot pin (Z) of the hinge (E) and the rear screw (Y) with a span- ner of 10 mm and remove the closing device (M).
  • Page 37 Environmental concerns point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local council, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
  • Page 38 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créé pour vous offrir la meilleure performance pour une longue durée, avec des technologies innovantes qui vous simplifient la vie - autant de caractéristiques que vous ne trouverez pas sûrement pas sur d'autres appareils.
  • Page 39 Sommaire SOMMAIRE 40 Consignes de sécurité 43 Bandeau de commande 46 Première utilisation 46 Utilisation quotidienne 48 Conseils 48 Entretien et nettoyage 50 En cas d'anomalie de fonctionnement 52 Caractéristiques techniques 52 Installation 56 En matière de sauvegarde de l'environnement Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel: Informations importantes pour votre...
  • Page 40: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cette notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appa- reil pour la première fois. Pour éviter toute erreur ou accident, veillez à ce que toute per- sonne qui utilise l'appareil connaisse bien son fonctionnement et ses fonctions de sécu- rité.
  • Page 41 Consignes de sécurité Pendant le transport et l'installation de l’appareil, assurez-vous qu'aucune pièce du cir- cuit de refroidissement n'est endommagée. Si tel est le cas : – Évitez les flammes vives (briquet) et tout autre allumage (étincelles). – Aérez soigneusement la pièce où se trouve l'appareil. •...
  • Page 42 Consignes de sécurité • Ne mettez pas de bouteilles ni de boîtes de boissons gazeuses dans le compartiment congélateur, car la pression se formant à l'intérieur du contenant pourrait le faire écla- ter et endommager ainsi l'appareil. • Ne consommez pas certains produits tels que les bâtonnets glacés dès leur sortie de l'appareil, car ils peuvent provoquer des brûlures.
  • Page 43: Bandeau De Commande

    Bandeau de commande Protection de l'environnement Le système frigorifique et l'isolation de votre appareil ne contiennent pas de C.F.C. contri- buant ainsi à préserver l'environnement. L'appareil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères et les déchets urbains. La mousse d'isolation contient des gaz inflam- mables : l'appareil sera mis au rebut conformément aux règlements applicables disponi- bles auprès des autorités locales.
  • Page 44 Bandeau de commande 3. L'alarme sonore peut se déclencher au bout de quelques secondes. Pour réinitialiser l'alarme, reportez-vous au paragraphe « Alarme de température ». 4. Les voyants du thermostat indiquent la température programmée par défaut. Pour sélectionner une température de consigne différente, reportez-vous au paragraphe «...
  • Page 45 Bandeau de commande 1. Appuyez sur le bouton Mode jusqu'à ce que le voyant correspondant apparaisse. L'indicateur Minute Minder clignote. La minuterie affiche pendant quelques secondes la valeur de consigne (30 minutes). 2. Appuyez sur le bouton de réglage de la minuterie pour modifier la valeur de consigne (1 à...
  • Page 46: Première Utilisation

    Première utilisation 4. Le voyant alarme continue de clignoter jusqu'à ce que les conditions normales de fonctionnement soient rétablies. Une fois l'alarme rétablie, le voyant alarme s'éteint. Alarme porte ouverte Une alarme sonore se déclenche si la porte est restée ouverte pendant 80 secondes environ. Au rétablissement des conditions normales (porte fermée), l'alarme sonore s'arrête.
  • Page 47: Accumulateurs De Froid

    Utilisation quotidienne Pour garantir un bon fonctionnement et une per- formance optimale de l'appareil, les aliments ne doivent pas entrer en contact avec la paroi arriè- re du compartiment congélateur, comme indi- qué sur la figure. Conservation des aliments congelés À...
  • Page 48: Conseils

    Conseils CONSEILS Conseils pour la congélation Pour obtenir les meilleurs résultats, voici quelques conseils importants : • la quantité maximale de denrées que vous pouvez congeler par 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique. • le temps de congélation est de 24 heures. Aucune autre denrée à congeler ne doit être ajoutée pendant cette période.
  • Page 49 Entretien et nettoyage Nettoyage périodique Cet appareil doit être nettoyé régulièrement : • nettoyez l'intérieur et tous les accessoires avec de l'eau tiède savonneuse. • vérifiez régulièrement les joints de porte et nettoyez-les en les essuyant pour éviter toute accumulation de déchets. •...
  • Page 50: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    En cas d'anomalie de fonctionnement 3. Laissez la porte entrouverte et glissez la spatule en plastique dans le logement pré- vu, en bas de l'appareil ; placez dessous un récipient pour recevoir l'eau de dégi- vrage. Pour accélérer le dégivrage, placez un réci- pient d'eau chaude dans le compartiment congélateur.
  • Page 51 En cas d'anomalie de fonctionnement Certains bruits pendant le fonctionnement (compresseur, circuit de réfrigérant) sont nor- maux. Anomalie Cause possible Remède L'appareil ne fonctionne L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en fonctionne- pas. Le voyant ne clignote ment. pas. La fiche n'est pas correctement Branchez correctement la fiche branchée sur la prise de courant.
  • Page 52: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Anomalie Cause possible Remède Les produits sont trop près les Stockez les produits de façon à uns des autres. permettre la circulation de l'air froid. Il y a trop de givre. Les aliments ne sont pas correc- Enveloppez les aliments correcte- tement emballés.
  • Page 53 Installation suspendus. La mise à niveau se fait à l'aide d'un ou de plusieurs pieds réglables à la base de l'armoire. Si l'armoire est placée dans un angle et le côté avec les charnières est face au mur, la distance entre le mur et l'armoire doit être de 10 mm minimum afin de permettre à la porte de s'ouvrir suffisamment pour pouvoir sortir les clayettes.
  • Page 54 Installation chez l'appareil sur une prise de terre conformément aux normes en vigueur, en deman- dant conseil à un électricien qualifié. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'incident suite au non-respect des consi- gnes de sécurité sus-mentionnées. Cet appareil est conforme aux directives communautaires. Entretoises arrière Vous trouverez deux entretoises jointes à...
  • Page 55 Installation Glissez la porte pour la faire sortir de la goupille (G). Dévissez la goupille (G) et montez-la sur le côté opposé. Dévissez l'axe d'articulation (Z) de la charnière (E) et la vis arrière (Y) avec une clé de 10 mm et enlevez le disposi- tif de fermeture (M).
  • Page 56: En Matière De Sauvegarde De L'environnement

    En matière de sauvegarde de l'environnement EN MATIÈRE DE SAUVEGARDE DE L'ENVIRONNEMENT Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique).
  • Page 60 www.aeg-electrolux.com/shop 222356611-A-302010...

This manual is also suitable for:

A61900gsw0Ags1921

Table of Contents