Sony HT-SF2300 Operating Instructions Manual page 78

Hide thumbs Also See for HT-SF2300:
Table of Contents

Advertisement

5: Calibrating the speaker settings
automaticallyl
5: Calibrage automatique des reglages des
enceintesl
5: Calibracion automatica de los ajustes del
altavoz
Optimizer microphone (supplied)/
Microphone optimiseur (fournie)/
Micr6fono optimizador (suministrada)
$
English
5: Calibrating the speaker settings au omatically
You can set up the speakers to obtain the sound you want from all connected speakers automatically by
using the Auto Calibration function. The Auto Calibration function will:
• Check the connection between each speaker and the receiver.
• Adjust the speaker level.
• Measure the distance of each speaker from your listening position.
• Measure the speaker polarity.
• Measure the frequency characteristics.
Connect the supplied optimizer microphone to the AUTO CAL MIC jack on the
receiver.
2
Set up the optimizer microphone.
Place the optimizer microphone at your listening position.You can also use a stool or tripod so that
the optimizer microphone remains at the same height as your ears.
3
Press AMP MENU, then press AUTO CAL on the remote.
The Auto Calibration function starts.
When the measurement ends, a beep sounds and "SAVE" appears on the display.
4
Press
e
on the remote to save the measurement result.
Fran~ais
5: Calibrage automatique des reglage des enceintes
Vous pouvez regler les enceintes afin d'obtenir automatiquement Ie son souhaite pour toutes les
enceintes raccordees en utilisant la fonction Auto Calibration. La fonction Auto Calibration:
• Verifiez Ie raccordement entre chaque enceinte et l'ampli-tuner.
• Ajustez Ie niveau des enceintes.
• Mesurez la distance entre chaque enceinte et votre position d'ecoute.
• Mesurez la polarite de l'enceinte.
• Mesurez les caracteristiques de frequence.
1
Raccordez Ie microphone optimiseur fourni
a
la prise AUTO CAL MIC de I'ampli-tuner.
2
Reglez Ie microphone optimiseur.
Placez Ie microphone optimiseur au niveau de votre position d'ecoute. Vous pouvez egalement
utiliser une chaise ou un trepied pour que Ie microphone optimiseur se trouve au niveau de votre
position d'ecoute.
3
Appuyez sur AMP MENU, puis sur AUTO CAL sur la telecommande.
La fonction Auto Calibration demarre.
Lorsque l'ajustement est termine, un bip retentit et« SAVE» apparalt sur l'afficheur.
4
Appuyez sur
e
sur la telecommande pour enregistrer les resultats de la mesure.
Espanol
5: Calibracion automatica de los ajustes del altavol
Puede instalar los altavoces para obtener automaticamente el sonido que desee a traves de todos
los altavoces conectados mediante la funcion de calibracion automatica. La funcion de calibracion
automatica:
• Compruebe las conexiones entre cada altavoz y el receptor.
• Ajuste el nivel del altavoz.
• Calculara la distancia existente entre cada altavoz y la posicion de escucha.
• Mida la polaridad del altavoz.
• Mida las caracteristicas de frecuencia.
Conecte el microfono optimizador suministrado a la toma AUTO CAL MIC del
receptor.
2
Ajuste el microfono optimizador.
Coloque el micr6fono optimizador en su posicion de escucha. Puede utilizar tambien una banqueta
o tripode para que el micr6fono optimizador quede a la altura de los oidos.
3
Pulse AMP MENU y, a continuacion, pulse AUTO CAL en el
mando
a distancia.
Se inicianlla funcion de calibracion automatica.
Cuando finalice la medicion, suena un pitido y aparece "SAVE" en la pantalla.
4
Pulse
e
en el mando a distancia para guardar el resultado de la medicion.
For details on the Auto Calibration function, refer to step 6 of "Getting started" of the operating
instructions supplied with this receiver.
Notes
• If there are any obstacles in the path between the optimizer microphone and the speakers, the calibration cannot
be performed correctly. Remove any obstacles from the measurement area to avoid measurement error.
• During the calibration, the sound that comes out of the speakers is very loud. Pay attention to the presence of
children or to the effect on your neighborhood.
• Perform the Auto Calibration in a quiet environment to avoid the effect of noise and get a more accurate
measurement.
6: Setting up other components
You should set up each component so that the sound is output from the speakers correctly when you
play back a connected component. Refer to the operating instructions supplied with each component.
After the setting
The receiver is now ready to use. Refer to the operating instructions supplied with the receiver for
details.
Pour plus de details sur la fonctionAuto Calibration, reportez-vous
a
l'etape 6 de la section
«Preparatifs» du mode d'emploi fourni avec cet ampli-tuner.
Remarques
• Si des obstacles se trouvent entre Ie microphone optimiseur et les enceintes, la calibration risque ne pas etre
effectuee correctement. Enlevez tous les obstacles se trouvant dans la zone de mesure,
afin
d'eviter toute erreur de
mesure.
• Pendant Ie calibrage, Ie son emis par les enceintes est tres fort. Soyez attentifs
a
la presence d'enfants et faites
attention aux repercussions sur votre voisinage.
• Effectuez Ie calibrage automatique dans un environnement calme pour eviter l'effet de bruit et obtenir un resultat
plus precis.
6: Parametrage d'autres composants
Vous devez parametrer chaque element de sorte que Ie son soit emis correctement par les enceintes
lorsque vous utilisez un composant raccorde. Reportez-vous au mode d'emploi fourni avec chaque
composant.
Apres Ie parametrage
L'ampli-tuner est maintenant pret
a
l'emploi. Reportez-vous au mode d'emploi fourni avec l'ampli-
tuner pour plus de details.
Para obtener mas informacion sobre la funcion de calibracion automatica, consulte el paso 6 de
"Procedimientos iniciales" del manual de instrucciones suministrado con el receptor.
Notas
• Si hay obstaculos entre el micr6fono optimizador y los altavoces, es posible que la calibraci6n no se lleve a cabo
correctamente. Retire los obstaculos de la zona de medici6n para evitar errores.
• Durante la calibraci6n, el sonido que sale de los altavoces es muy alto. Preste atenci6n a la presencia de nifios
0
de
su efecto sobre el vecindario.
• Realice la calibraci6n automatica en un ambiente tranquilo para evitar el efecto del ruido y obtener la medici6n
mas exacta posible.
6: Configuracion de otros componentes
Es necesario configurar cada componente para que el sonido se emita correctamente a traves de los
altavoces al reproducir un componente conectado. Consulte el manual de instrucciones suministrado
con cada componente en cuestion.
Tras realizar el ajuste
El receptor esta listo para utilizarse. Consulte el manual de instrucciones surninistrado con el receptor
para obtener mas informacion.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Str-ks2300 - blu-ray dvd receiver componentHt-ss2300

Table of Contents