DeWalt DC740 Instruction Manual

Cordless adjustable clutch driver/drill
Hide thumbs Also See for DC740:

Advertisement

Available languages

Available languages

Questions? Visit us on the internat at www.dewalt.com
¿Dudas? Visítenos en Internet: www.dewalt.com
Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.dewalt.com.br
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
DC740, DC750
Cordless Adjustable Clutch Driver/Drill
Taladro/Destornillador Inalámbrico con Embrague Ajustable
Parafusadeira/furadeira com controle de torque
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR
EL PRODUCTO.
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO, CENTRO DE SERVIÇOS E CERTIFICADO
DE GARANTIA. ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE
UTILIZAR O PRODUTO.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DeWalt DC740

  • Page 1 Questions? Visit us on the internat at www.dewalt.com ¿Dudas? Visítenos en Internet: www.dewalt.com Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.dewalt.com.br INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE INSTRUCTION MANUAL GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
  • Page 3: General Safety Rules - For All Battery Operated Tools

    General Safety Rules – For All Battery moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury, Operated Tools • Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. WARNING! Read and understand all instructions. Failure to Contain long hair.
  • Page 4: Additional Safety Rules

    changing accessories, or storing the tool. Such preventative WARNING: ALWAYS use safety glasses. Everyday eyeglasses safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. are NOT safety glasses. Also use face or dust mask if cutting • Store idle tools out of reach of children and other untrained operation is dusty.
  • Page 5: Important Safety Instructions For Battery Packs

    Some tools with large battery packs will stand upright on the This does not indicate a failure. However, if the outer seal is battery pack but may be easily knocked over. broken and this leakage gets on your skin: • The label on your tool may include the following symbols. The a.
  • Page 6: Important Safety Instructions For Battery Chargers

    coins, hand tools and the like. The US Department of • DO NOT attempt to charge the battery pack with any Transportation Hazardous Material Regulations (HMR) actually chargers other than the ones in this manual. The charger prohibit transporting batteries in commerce or on airplanes (i.e., and battery pack are specifically designed to work together.
  • Page 7 • Do not disassemble charger; take it to an authorized by the red light remaining ON continuously. The pack is fully charged and may be used at this time or left in the charger. service center when service or repair is required. Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock, electrocution Using Automatic Tune-Up™...
  • Page 8: Important Charging Notes

    Pack Charging mode. This feature ensures maximum battery life. 2. The charger and battery pack may become warm to touch The red light flashes long, then short while in the Hot Pack Delay while charging. This is a normal condition, and does not mode.
  • Page 9 and drilling ceramics, or in any application requiring high torque. CAUTION: Never attempt to open the battery pack for any Higher speeds are better for drilling in wood, wood compositions reason. If the plastic housing of the battery pack breaks or cracks, and for using abrasive and polishing accessories.
  • Page 10 Torque Adjustment Collar (Fig. 5) Keyless Single Sleeve Chuck (Fig. 6) The torque adjustment collar (A) is clearly Your tool features a keyless chuck with one rotating sleeve for FIG. 5 marked with numbers and a drill bit symbol. one-handed operation of the chuck. To insert a drill bit or other The collar should be rotated until the accessory, follow these steps.
  • Page 11 a hex key (not supplied) of 1/4" or greater size. Using a wooden DRILLING mallet or similar object, strike the longer end in the clockwise 1. Use sharp drill bits only. For WOOD, use twist drill bits, spade direction, as shown. This will loosen the screw inside the chuck. bits, power auger bits, or hole saws.
  • Page 12: Specifications

    Make a few practice runs in scrap or unseen areas to personnel. Always use identical replacement parts. determine the proper position of the clutch collar. MAINTENANCE SPECIFICATIONS DC740 12V 0-350/ 0-1200 rpm Cleaning DC750 9,6 V 0-300 / 0-1100 rpm WARNING: Blow dirt and dust out of all air vents with dry air at least once a week.
  • Page 13: Área De Trabajo

    Reglas generales de seguridad – Para • Utilice la herramienta únicamente con la batería específicamente diseñada para ella. El uso de otras baterías todas las herramientas operadas con puede crear riesgos de incendio. baterías SEGURIDAD PERSONAL ¡ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instrucciones. •...
  • Page 14: Reglas De Seguridad Adicionales

    USO Y CUIDADOS DE LA HERRAMIENTA que puedan afectar la operación de las herramientas. Si está dañada, lleve su herramienta a servicio antes de usarla • Utilice prensas u otros medios prácticos para asegurar de nuevo. Muchos accidentes se deben a herramientas con y apoyar la pieza de trabajo en una plataforma estable.
  • Page 15 • Protección respiratoria según las normas NIOSH/OSHA/ • La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes MSHA. símbolos. Los símbolos y sus definiciones son los siguientes: V ..voltios A ...amperios ADVERTENCIA: Algunas partículas originadas al lijar, aserrar, amolar, taladrar y realizar otras actividades de construcción Hz ..
  • Page 16: Lea Todas Las Instrucciones

    LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES NOTA: se proveen tapas para almacenamiento y transporte de las baterías, para utilizar siempre • No incinere el paquete de baterías, aun si tiene daños cuando la batería esté fuera de la herramienta o del importantes o está completamente desgastado. El paquete cargador.
  • Page 17 • Asegúrese que el cable esté ubicado de modo que no lo PELIGRO: Riesgo de electrocución. Hay 120/220 voltios en los pise o se tropiece con él y que no esté sujeto a daños o terminales de carga. No realice pruebas con objetos conductores. tensiones de alguna otra forma.
  • Page 18 • NUNCA intente conectar 2 cargadores juntos. Utilización del modo Tune Up • El cargador está diseñado para funcionar con corriente Automático eléctrica doméstica estándar (120 o 220 voltios). No intente El modo Tune-Up automático ecualiza o equilibra las células utilizarlo con ningún otro voltaje.
  • Page 19 RETRASO POR PAQUETE CALIENTE/FRÍO una condición de batería agotada al cabo de unos 10 segundos de introducida la batería. El cargador continuará con la carga de Algunos cargadores pueden tener una función de Retraso por la batería a la máxima capacidad posible. paquete caliente/frío: cuando el cargador detecta una batería caliente, enciende automáticamente un Retraso por paquete Notas importantes sobre la carga...
  • Page 20 5. En determinadas condiciones, estando el cargador enchufado Instalación y remoción de la batería en el tomacorriente, algunos materiales extraños pueden (Fig. 2, 3) provocar un cortocircuito en los contactos de carga expuestos NOTA: Asegúrese de que la batería esté totalmente cargada. dentro del cargador.
  • Page 21 El interruptor para velocidad variable le permite seleccionar la NOTA: Cuando utilice el Taladro/ FIG. 5 mejor velocidad para una aplicación en particular. Mientras más Destornillador para perforar, asegúrese a fondo oprima el gatillo, la herramienta funcionará a mayor que el collarín de ajuste de par esté velocidad.
  • Page 22 2. Asir el manguito negro del FIG. 6 más largo de la llave en el sentido de las manecillas del reloj, con portabroca con una mano y un marro de madera u otro objeto similar, como se muestra. Esto usar la otra para sujetar la aflojará...
  • Page 23: Mantenimiento

    baja para comenzar el barreno y acelere al oprimir el gatillo Operación como taladro con mayor fuerza cuando el orificio tenga la profundidad Gire el collarín hasta el símbolo de la broca. Instale la broca que suficiente para evitar que la broca se salga. desee y apriete el portabrocas.
  • Page 24: Especificaciones

    Las partes externas plásticas se pueden limpiar con un paño ESPECIFICACIONES húmedo y detergente suave. Aunque estas partes son muy DC740 0-350/0-1200 rpm resistentes a los solventes, NUNCA use solventes. DC750 9,6 V 0-300 / 0-1100 rpm INSTRUCCIONES PARA LA LIMPIEZA DEL CARGADOR ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica.
  • Page 25 SEGURANÇA PESSOAL Regras de segurança gerais – para • Permaneça alerta, observe com atenção o que você está todas as ferramentas operadas fazendo e use o bom senso ao operar uma ferramenta com bateria elétrica. Não use a ferramenta quando estiver cansado ou sob ATENÇÃO! Leia e compreenda todas as instruções.
  • Page 26 com as mãos ou contra o corpo é instável e pode levar a perda • Utilize somente acessórios que sejam recomendados pelo de controle. fabricante para o modelo de sua ferramenta. Acessórios que podem ser adequados para uma ferramenta, podem •...
  • Page 27 • chumbo de tintas à base de chumbo, ..Construção Classe I ..terminal de aterramento • sílica cristalina de tijolos e de cimento e outros produtos de ...(aterrado) ..símbolo de alerta de alvenaria e ..Construção Classe II .....segurança • arsênico e cromo de madeiras tratadas quimicamente (CCA)....(isolamento duplo) .../min ...revoluções por minuto O risco a estas exposições varia, dependendo da freqüência com...
  • Page 28 c. Se a substância líquida da bateria entrar em contato com etc. sem que a bateria esteja com tampa. O transporte de os olhos, enxágüe-os abundantemente com água limpa baterias pode causar incêndios se os terminais da bateria e por, pelo menos, dez minutos e busque cuidados médicos entrarem, inadvertidamente, em contado com materiais imediatamente.
  • Page 29 Outros tipos de baterias podem explodir causando ferimentos extensão individual contém pelo menos a bitola mínima de fio pessoais e danos. recomendada. CUIDADO: Sob determinadas condições, se o carregador • Não coloque nenhum objeto em cima do carregador, nem estiver conectado à fonte de energia elétrica, os contatos de carga coloque o carregador em uma superfície macia que possa expostos no interior do carregador podem entrar em curto ao bloquear as ranhuras de ventilação, pois isto poderia elevar...
  • Page 30 Procedimento de Indicadores de carga FIG. 1 carregamento (fig. 1) Alguns carregadores estão projetados para detectar certos problemas que podem ocorrer com as baterias. Quando a luz PERIGO: Risco de eletrocussão. Não faça vermelha piscar mais rapidamente, isto indica que um problema testes com objetos condutores.
  • Page 31 SE QUISER DEIXAR A BATERIA NO CARREGADOR b. Verifique se a tomada está conectada a um interruptor de luz que desliga a energia quando a luz é apagada. O carregador e a bateria podem ficar conectados com a luz vermelha acesa indefinidamente. O carregador manterá a bateria c.
  • Page 32 central, perfuração em metais ou plásticos, apertar parafusos e FIG. 3 FIG. 2 perfurar cerâmicas, ou em qualquer outra aplicação que exija alto torque. Velocidades mais elevadas são melhores para perfuração em madeira, peças em madeira e para o uso de acessórios abrasivos e de polimento.
  • Page 33 Para ativar a rotação reversa, pressione o botão de controle Engrenagem de duplo alcance (fig. 5) de rotação avançar/reverter no lado esquerdo da ferramenta. A função de engrenagem de duplo alcance de sua Parafusadeira/ A posição central do botão de controle trava a ferramenta na Furadeira permite que você...
  • Page 34 3. Insira o acessório cerca de 3/4" (19 mm) no mandril e aperte firmemente girando a manga do mandril no sentido horário com uma mão, enquanto segura a ferramenta com a outra mão. Esta ferramenta está equipada com um mecanismo de trava de eixo automático.
  • Page 35 3. Sempre coloque pressão em linha reta com a broca. Use Perfurando metais pressão suficiente para manter a perfuração da broca, mas Utilize um lubrificante de corte ao perfurar metais. As exceções não pressione muito a ponto de parar o motor ou flexionar a são o ferro fundido e o latão, que devem ser perfurados a seco.
  • Page 36 (inclusive a inspeção e substituição da escova) devem ser realizados por centros de serviço certificados ou outras organizações de serviço qualificadas, usando sempre peças de reposição idênticas. ESPECIFICAÇÕES DC740 12V 0-350/ 0-1200/min DC750 9,6 V 0-300 / 0-1100/min...
  • Page 39 WALT Battery and Charger Systems Battery Output Chargers/Charge Time – Cargadores de baterías/Tiempo de carga (Minutos) – Carregadores/Tempo de Carga 120 Volts 12 Volts Cat Number Voltage DW9106 DW9118 DW9107 DW9108 DW9116 DW9216 DW9117 DW911 DC011 DW0249 DW0246 DW9109 DW0242 DC9096 DW9096 DW9098...
  • Page 40 MADE IN CHINA WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (JAN07) Form No. 650520-00 DC740, DC750 WALT Copyright © 2006, 2007 The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme; the “D” shaped air intake grill; the...

This manual is also suitable for:

Dc750

Table of Contents