Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Flat Panel LCD Video & Sound Monitor
Monitor de sonido y video con pantalla plana de cristal líquido
OWNER'S MANUAL /
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
MANUAL DEL PROPIETARIO /
GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.
©2008 Graco ISPD029BA 9/08
1

Advertisement

loading

Summary of Contents for Graco Flat Panel LCD Video & Sound Monitor

  • Page 1 Flat Panel LCD Video & Sound Monitor Monitor de sonido y video con pantalla plana de cristal líquido OWNER'S MANUAL / KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. MANUAL DEL PROPIETARIO / GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO. ©2008 Graco ISPD029BA 9/08...
  • Page 2 Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. This device is designed to aid in the monitoring of your child. • DO NOT place unit near water and moisture. Do not use the When using the monitor, you must still provide the supervision Camera outdoors.
  • Page 3 FOR SAFE BATTERY USE: WARNING Modifications not authorized by the manufacturer may void users authority to operate this • Keep the batteries out of children’s reach. device. • Any battery may leak battery acid if mixed with a different NOTE: This equipment has been tested and found to comply battery type, if inserted incorrectly (put in backwards) or if all with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of batteries are not replaced or recharged at the same time.
  • Page 4 No observar estas advertencias y las instrucciones de armado podría resultar en lesiones serias o la muerte. Este dispositivo ha sido diseñado para ayudar a monitorizar a • Permita una adecuada ventilación cuando usa las unidades. su niño. Cuando usa el monitor, todavía debe proporcionar la No cubra la Cámara o Receptor con ningún objeto como por supervisión necesaria para la continua seguridad de su niño.
  • Page 5 No observar estas advertencias y las instrucciones de armado podría resultar en lesiones serias o la muerte. • Este monitor funciona con una frecuencia de 900 MHz. No causará interferencia con los teléfonos de 2,4 GHz, ruteadores inalámbricos, microondas u otros equipos de 2,4 GHz.
  • Page 6 Estos límites han sido creados para proporcionar una pro- PARA UN USO SEGURO DE LAS PILAS: tección razonable contra la peligrosa interferencia en una • Mantenga las pilas lejos del alcance de los niños. instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y si no se lo instala y usa de acu- •...
  • Page 7 Parts Piezas Receiver Receptor Camera Cámara Camera Charger Audio Video Cable Cargador de la cámara Cable de audio y video Receiver Charger Cargador del receptor...
  • Page 8 Overview Infrared Sensors Reseña Detectores infrarrojos Camera Lens Lente de la cámara Microphone Micrófono Channel Selection Button Botón de selección de canales Channel Indicator Lights Luces indicadora del canal Power Indicator Light Luz indicadora de encendido Camera/AV Switch Interruptor Cámara/Audiovisual Directional Antenna Antena direccional Power Switch...
  • Page 9 5.5” Color LCD Pantalla de cristal líquido a colores de 5,5 pulgadas Channel Indicator Lights Luces indicadora del canal Auto Scan Indicator Light Luz indicadora del barrido automático Brightness, Color and Contrast Control Control del brillo, color y contraste Channel Selection Button Botón de selección de canales Volume Control Control del volumen...
  • Page 10 Installing Batteries Instalación de las pilas For battery power, the camera requires six AA (LR06) alkaline or rechargeable batteries. Rechargeable batteries can be used, however, batteries will NOT be recharged in the camera by plugging in the AC adapter. If you are using rechargeable batteries, they will have to be removed and recharged by an external charger.
  • Page 11 Using AC Adapters Camera: Uso de los adaptadores de corriente For AC power, insert the small AC adapter (labeled “Camera”) into the jack marked “9V DC” and plug the alternada adapter into an electrical outlet. When using an AC adapter, we suggest you also keep batteries in at all times as the camera will automatically convert from AC to battery power during a power outage.
  • Page 12 Activating Camera and Receiver Activación de la cámara y el receptor Make sure the switch on the camera is set to “camera” and turn the camera and receiver on by sliding the Power switches to the ON positions. Asegúrese de que el interruptor en la cámara esté programado en Camera (Cámara) y encienda la cámara y el receptor moviendo los interruptores de encendido a la posición ENCENDIDO (ON).
  • Page 13 Rotate the camera head so it faces your baby. To install the camera on the wall, use the mounting screws and anchors with the mounting template provided. Gire la cabeza de la cámara para que mire a su bebé. Para instalar la cámara en la pared, use los tornillos y sujetadores de montaje con la plantilla de montaje provista.
  • Page 14 Channels Canales Press the channel buttons on both units. Make sure both units are on the same channel. Select the channel that gives you the best reception. Oprima los botones del canal en ambas unidades. Asegúrese de que ambas unidades estén programadas en el mismo canal. Seleccione el canal que le brinde la mejor recepción.
  • Page 15 Volume Volumen Turn the volume dial on the top right corner of the receiver to the desired level. Gire la perilla del volumen en la esquina superior derecha del receptor hasta que alcance el nivel deseado. Brightness Brillo You can adjust the brightness, contrast, and color of the picture on your screen.
  • Page 16: Contrast Contraste

    Contrast Contraste To adjust the contrast of the picture, turn the receiver off. Then, while holding down the up button on the receiver, turn the receiver back on . Release the button and use the up and down buttons to adjust the contrast as necessary Para ajustar el contraste de la imagen, apague el receptor.
  • Page 17 Special Features Características especiales Receiver LCD Power Option You can turn the screen of the receiver off and still maintain the sound monitor function. To use this function, slide the switch on the receiver to the LCD OFF position. The use of this feature will allow you to still hear your baby.
  • Page 18 Automatic Channel Scan Your monitor can operate with two cameras. The Automatic Channel Scan function lets you automatically scan between both channels if two cameras are being used at the same time. (Please call us at 1-800-345-4109 to find out where you can purchase an additional camera.) To activate this feature, set one camera to channel A and the other to channel B...
  • Page 19 Audio/Visual Output Link This feature allows you to monitor your baby on your television. Connect the receiver to your own television with the cable provided. Connect the black end of the AV cable to the AV output jack on the receiver and the other end to the AV input jacks on your television, DVD player or VCR.
  • Page 20: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Possible Cause Solution There is no reception Make sure both units are on. One of the units is not on. Make sure both units are on The camera and receiver the same channel. are on different channels. Make sure the camera is set The camera is set to “AV”.
  • Page 21 Problem Possible Cause Solution The picture is in Camera is on automatic night If it should not be on night vision, vision due to low light conditions. make sure that the light sensoron black and white. the camera is not being blocked. The sound on the The volume is too low.
  • Page 22 Solución de desperfectos Problema Causa posible Solución Asegúrese de que ambas unidades Una de las unidades no está No hay recepción encendida. estén encendidas. Asegúrese de que ambas unidades La cámara y el receptor están estén programadas en el mismo canal. programados en canales diferentes.
  • Page 23 Problema Causa posible Solución Si no debe estar en la visión La imagen aparece en blanco La cámara está en visión nocturna nocturna, asegúrese de que el automática debido a la falta de luz. y negro. detector de luz de la cámara no está...
  • Page 24 Care and Maintanance Atención y mantenimiento Disconnect all units and remove all batteries before cleaning. Clean the exterior of all units with a soft, dry or slightly damp cloth. Do not spray with cleaning products or solvents. Do not submerge in water or any other liquid. During long periods of non-use, remove all batteries from their compartments and unplug the AC adapters.
  • Page 28 1-800-345-4109 www.gracobaby.com o 1-800-345-4109 Product Registration (USA) Registro del producto (EE.UU.) To register your Graco product from within the Para registrar su producto Graco desde dentro de los EE.UU., visítenos en línea en U.S.A. visit us online at www.gracobaby.com/productregistration.