Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Operating instructions

FR
EN
Français, 15
English, 1
DIF 66B1
NL
Nederlands, 29
Contents
Product Fiche, 2
Precautions, advice and Assistance, 3-4
General safety
Disposal
Saving energy and respecting the environment
Assistance
Installation, 5-6
Positioning and levelling
Connecting the water and electricity supplies
Advice regarding the first wash cycle
Technical data
Description of the appliance, 7
Overall view
Control panel
Loading the racks, 8-9
Lower rack
Cutlery basket
Upper rack
Adjusting upper rack
Start-up and use, 10
Starting the dishwasher
Measuring out the detergent
Wash cycles, 11
Table of wash cycles
Rinse aid and refined salt, 12
Measuring out the rinse aid
Measuring out the refined salt
Care and maintenance, 13
Shutting off the water and electricity supplies
Cleaning the dishwasher
Preventing unpleasant odours
Cleaning the sprayer arms
Cleaning the water inlet filter
Cleaning the filters
Leaving the machine unused for extended periods
Troubleshooting, 14
DISHWASHER

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Indesit DIF 66B1

  • Page 1: Operating Instructions

    Connecting the water and electricity supplies Advice regarding the first wash cycle Technical data Description of the appliance, 7 Overall view Control panel DIF 66B1 Loading the racks, 8-9 Lower rack Cutlery basket Upper rack Adjusting upper rack Start-up and use, 10...
  • Page 2: Product Fiche

    Product fiche Product Fiche INDESIT Brand DIF 66B1 Model Rated capacity in standard place settings (1) Energy efficiency class on a scale from A+++ (low consumption) to D (high consumption) Energy consumption per year in kWh (2) 293.0 Energy consumption of the standard cleaning cycle in kWh 1.03...
  • Page 3: General Safety

    Precautions, advice and Assistance appliance: this may cause the appliance to T h i s a p p l i a n c e w a s d e s i g n e d a n d overturn. manufactured in compliance with international • The door should not be left open as it may create safety standards The following information has a dangerous obstacle.
  • Page 4: Assistance

    Assistance Phosphate-free and chlorine-free detergents containing enzymes Before contacting Assistance: • Check whether the problem can be resolved using the • We strongly recommend that you use detergents Troubleshooting guide (see Troubleshooting). that do not contain phosphates or chlorine, as • Restart the programme to check whether the problem these products are harmful to the environment. has ceased to exist. • Enzymes provide a particularly effective action • If the problem persists, contact the Authorised at temperatures around 50°C. As a result Technical Assistance Service.
  • Page 5: Installation

    Installation The hose should not be bent or compressed. If the appliance must be moved at any time, keep it in an upright position; if absolutely necessary, it may be tilted onto its Connecting the water outlet hose back. Connect the outlet hose (without bending it) to a drain duct with Positioning and levelling a minimum diameter of 4 cm.
  • Page 6: Advice Regarding The First Wash Cycle

    Anti-condensation strip (depending on the The machine has a buzzer/set of tones After installing the dishwasher, open the door and stick the dishwasher model ) to inform the user that a command has adhesive transparent strip under the wooden shelf in order been implemented: power on, cycle end etc.
  • Page 7: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Overall view Upper rack Upper sprayer arm Tip-up compartments Rack height adjuster Lower rack Lower sprayer arm Washing filter Salt dispenser Detergent dispenser, rinse-aid dispenser and Active Oxygen device Data plate Control panel Control panel Select wash cycle button Salt indicator light ON-OFF/Reset button Wash cycle indicator light...
  • Page 8: Loading The Racks

    Loading the racks Tips Several dishwasher models are fitted with tip-up sectors Before loading the racks, remove all food residues from the They can be used in a vertical position when arranging dishes crockery and empty liquids from glasses and containers. No or in a horizontal position (lower) to load pans and salad bowls preventive rinsing is needed under running water.
  • Page 9: Lower Rack

    Tip-up compartments with adjustable position The upper rack can be adjusted for height based on requirements: The side tip-up compartments can be positioned at three high position to place bulky crockery in the lower rack and low different heights to optimize the arrangement of crockery inside position to make the most of the tip-up compartments/sectors the rack. by creating more space upwards. Wine glasses can be placed safely in the tip-up compartments by inserting the stem of each glass into the corresponding slots.
  • Page 10: Start-Up And Use

    Start-up and use Starting the dishwasher Measuring out the detergent 1. Turn the water tap on. A good wash result also depends on the correct 2. Open the door and press the ON/OFF button. amount of detergent being used. Exceeding the stated amount does not result in a more effective wash and 3. Measure out the detergent. (see adjacent information). increases environmental pollution.
  • Page 11: Wash Cycles

    Wash cycles Wash-cycle data is measured under laboratory conditions according to European Standard EN 50242. Based on the different conditions of use, the wash-cycle duration and data can change. The number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher model. Water Energy Wash Cycle Wash Cycle Drying Options Consumption (l/ Consumption...
  • Page 12: Rinse Aid And Refined Salt

    Rinse aid and refined salt Switch the dishwasher on and off using the ON/OFF button. Only use products which have been specifically designed Press and hold the P button for a few seconds until you hear for dishwashers. a beep sound. Switch the dishwasher on using the ON/OFF Do not use table/industrial salt or washing-up liquid.
  • Page 13: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cleaning the filters The filter assembly consists of three filters which remove food residues from the washing water and then recirculate the water. They should be cleaned if you wish to achieve the best results in every wash. Clean the filters regularly.
  • Page 14: Troubleshooting

    Troubleshooting Whenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling for Assistance. Problem: Possible causes / Solutions: • Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button, switch it back on after approximately The dishwasher does not start or one minute and reset the program. cannot be controlled. • The appliance has not been plugged in properly. •...
  • Page 15: Table Of Contents

    Raccordements eau et électricité Conseils pour le premier lavage Caractéristiques techniques Transport Service Description de l’appareil, 21 Vue d’ensemble DIF 66B1 Tableau de bord Charger les paniers, 22-23 Panier inférieur Panier à couverts Panier supérieur Clayettes rabattables Régler la hauteur du panier supérieur Vaisselle non appropriée...
  • Page 16: Fiche De Produit

    Fiche de produit Fiche de produit Marque INDESIT Modèle DIF 66B1 Capacité nominale dans un environnement standard (1) Classe énergétique sur une échelle de A+++ (faible consommation) à D (consommation élevée) Consommation d''énergie par année en kWh (2) 293.0 Consommation d''énergie du cycle de lavage standard en kWh 1.03...
  • Page 17: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils de la portée des enfants. Cet appareil a été conçu et fabriqué • Les emballages ne sont pas des jouets pour conformément aux normes internationales de enfants. sécurité. Ces consignes sont fournies pour des • Les couteaux et autres ustensiles avec des bords raisons de sécurité, il faut les lire attentivement. tranchants doivent être placés dans le panier à...
  • Page 18 Produits de lavage sans phosphates, sans chlore et aux enzymes • Il est vivement conseillé d’utiliser des produits de lavage sans phosphates et sans chlore, plus indiqués pour la protection de l’environnement. • L e s e n z y m e s d é v e l o p p e n t u n e a c t i o n particulièrement efficace à...
  • Page 19: Installation Et Assistance

    Installation et Assistance Raccordement du tuyau d’évacuation de l’eau En cas de déménagement, transporter l’appareil Raccorder le tuyau d’évacuation, sans le plier, à une conduite verticalement; si besoin est, l’incliner sur le dos. d’évacuation ayant au moins 4 cm de diamètre. Mise en place et mise à...
  • Page 20: Conseils Pour Le Premier Lavage

    (selon Cet électroménager dispose de signaux sonores/bips Ruban anti-condensation le modèle de lave-vaisselle ) qui signalent que la commande Après avoir encastré le lave-vaisselle, ouvrir la porte et coller le a été activée: allumage, fin de cycle etc.. ruban adhésif transparent sous le plan en bois pour le protéger contre la formation de condensation. Tous les symboles/voyants/led lumineux du bandeau de commande/afficheur peuvent avoir des couleurs différentes, (selon le modèle de lave-vaisselle)
  • Page 21: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Vue d’ensemble Panier supérieur Bras de lavage supérieur Clayettes rabattables Réglage hauteur du panier Panier inférieur Bras de lavage inférieur Filtre lavage Réservoir à sel Bacs à produit de lavage, réservoir à produit de rinçage et dispositif Oxygène Actif Plaque signalétique Bandeau de commandes Tableau de bord Touche sélection de programme...
  • Page 22: Charger Les Paniers

    Charger les paniers Conseils Certains modèles de lave-vaisselle sont pourvus de secteurs Avant de charger les paniers, débarrasser la vaisselle des rabattables , qui peuvent être utilisés en position verticale pour déchets plus importants et vider les verres et autres récipients. accueillir les assiettes ou en position horizontale (abaissés) pour Pas besoin de rincer préalablement à...
  • Page 23: Régler La Hauteur Du Panier Supérieur

    Clayettes rabattables à inclinaison variable Le panier supérieur est réglable en hauteur selon les besoins : en Les clayettes latérales peuvent être placées à trois hauteurs position haute, il permet de ranger de la vaisselle encombrante différentes afin d’optimiser la disposition de la vaisselle dans dans le panier inférieur ;...
  • Page 24: Mise En Marche Et Utilisation

    Mise en marche et utilisation Mettre en marche le lave-vaisselle Charger le produit de lavage 1. Ouvrir l’arrivée d’eau. Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage du produit de lavage. Un excès de produit de 2. Ouvrir la porte et appuyer sur la touche ON-OFF. lavage ne lave pas mieux et pollue l’environnement. 3.
  • Page 25: Programmes

    Programmes Les données des programmes sont mesurées dans des conditions de laboratoire selon la norme européenne EN 50242. Selon les différentes conditions d’utilisation, la durée et les données des programmes peuvent être différentes. Le nombre et les types de programmes et des options, varient selon le modele de lave-vaisselle. Consomation Durée du Consommation Programme Séchage Options d’énergie programme d’eau (litre/cycle)
  • Page 26: Produit De Rinçage Et Sel Régénérant

    Produit de rinçage et sel régénérant pollution et optimiser les performances de lavage selon la dureté N’utiliser que des produits de lavage spéciaux lave- de l’eau. Se renseigner auprès de l’organisme distributeur de vaisselle. l’eau. Ne pas utiliser de sel alimentaire ou industriel ni de produits Appuyer sur la touche On/Off pour allumer et éteindre le lave- vaisselle pour lavage à la main. vaisselle. Garder la touche P enfoncée pendant quelques Se conformer aux instructions reportées sur l’emballage.
  • Page 27: Entretien Et Soin

    Entretien et soin Nettoyer les filtres Les trois filtres qui composent le groupe filtrant débarrassent l’eau de lavage des résidus d’aliments avant de la remettre en circulation : pour obtenir de bons résultats de lavage, il faut les nettoyer. Nettoyer les filtres régulièrement. Ne pas utiliser le lave-vaisselle sans filtres ou avec filtre mal fixé.
  • Page 28: Anomalies Et Remèdes

    Anomalies et remèdes Si l’appareil présente des anomalies de fonctionnement, procéder aux contrôles suivants avant de prendre contact avec le service d’assistance technique. Anomalies : Causes / Solutions possibles : Le lave-vaisselle ne démarre pas ou • Eteindre l’appareil à l'aide de la touche ON-OFF, rallumer au bout d’une n’obéit pas aux commandes minute environ et resélectionner le programme. •...
  • Page 29 Hydraulische en elektrische aansluitingen Aanwijzingen voor de eerste afwascyclus Technische gegevens Service Beschrijving van het apparaat, 35 Aanzichttekening Bedieningspaneel Het laden van de rekken, 36-37 DIF 66B1 Onderrek Bestekkorf Bovenrek Besteklade Starten en gebruik, 38 Het starten van de afwasautomaat Het vaatwasmiddel toevoegen Programma’s, 39...
  • Page 30: Productkaart

    Productkaart Productkaart INDESIT Merk DIF 66B1 Model Beladingscapaciteit in standaard couverts (1) Energie-efficiëntieklasse op een schaal van A+++ (laag gebruik) tot D (hoog gebruik) 293.0 Jaarlijks energieverbruik in kWh (2) 1.03 Energieverbruik van de standaard wascyclus in kWh Energieverbruik in de off-modus in W Energieverbruik in de aan-modus in W 3080.0...
  • Page 31: Voorzorgsmaatregelen En Advies

    Voorzorgsmaatregelen en advies • Leun niet tegen de open deur aan en ga er niet Hetapparaat is ontworpen en gebouwd op zitten. Het apparaat zou om kunnen vallen. overeenkomstig de internationale veiligheidsnormen. • De deur dient niet in openstaande stand gelaten te D e z e a a n w i j z i n g e n z i j n g e s c h r e v e n o m veiligheidsredenen en moeten zorgvuldig worden worden omdat men erover zou kunnen struikelen.
  • Page 32 Afwasmiddelen zonder fosfaten, zonder chloor en met enzymen. • We raden u sterk aan afwasmiddelen zonder fosfaten of chloor te gebruiken omdat deze geschikter zijn voor het behoud van het milieu. • Enzymen zorgen voor een effectieve werking op temperaturen van ongeveer 50°C. Daarom kunt u met afwasmiddelen met enzymen op lage temperaturen resultaten bereiken die u anders pas op 65°C zou hebben.
  • Page 33: Installatie, Service

    Installatie - Service Aansluiting van de buis op de waterafvoer Als u het apparaat verplaatst moet u het verticaal houden; Verbind de afvoerbuis, zonder hem te buigen, aan een als dit niet mogelijk is moet u het naar achteren kantelen. afvoerleiding met een minimum doorsnede van 4 cm.
  • Page 34: Aanwijzingen Voor De Eerste Afwascyclus

    Service Anticondensstrip Nadat u de afwasautomaat heeft ingebouwd opent u de deur en plakt u de doorzichtige plakstrip onder het houten werkvlak, Voordat u de Servicedienst inschakelt: zodat u het beschermt tegen eventuele condens. • Dient u te controleren of u de storing zelf kunt oplossen (zie Storingen en Oplossingen). Aanwijzingen voor de eerste afwascyclus • Start het programma opnieuw om te controleren of het Na de installatie moet u de beschermelementen op de rekken probleem is opgelost.
  • Page 35: Beschrijving Van Het Apparaat

    Beschrijving van het apparaat Aanzichttekening Bovenrek Bovenste sproeiarmen Opklaprekjes Regeling hoogte bovenrek Onderrek Onderste sproeiarmen Filter Zoutreservoir Wasmiddelbakje, reservoir glansspoelmiddel en Active Oxigen mechanisme Typeplaatje Bedieningspaneel Bedieningspaneel Toets Selecteren Programma Controlelampje Onthardingszout Toets en controlelampje Controlelampje Programma ON-OFF/Reset* Controlelampje Glansspoelmiddel Alleen op modellen voor volledige inbouw. Alleen aanwezig op bepaalde modellen.
  • Page 36: Het Laden Van De Rekken

    Het laden van de rekken Advies Enkele modellen vaatwasser beschikken over uitklapbare delen Voordat u de vaat inlaadt moet u overtollige etensresten deze kunnen in verticale positie worden gezet voor het plaatsen verwijderen en glazen en bekers legen. Het is niet noodzakelijk van borden, of in horizontale positie (neer), om pannen en de vaat met water af te spoelen voor u hem in de vaatwasser slakommen beter te plaatsen.
  • Page 37: Besteklade

    Opklaprekjes met verschillende standen Het bovenrek kan naar believen in hoogte worden aangepast: naar boven toe als men in het onderrek volumineuze vaat wil De opklaprekjes aan de zijkant kunnen op drie verschillende plaatsen, naar beneden toe om goed te kunnen profiteren van hoogten worden gezet om de plaatsing van de vaat in het rek alle plek in de opklaprekjes of de uitklapbare delen, zodat er te optimaliseren.
  • Page 38: Starten En Gebruik

    Starten en gebruik Start de vaatwasser Het vaatwasmiddel toevoegen 1. Open de waterkraan. Een goed wasresultaat hangt ook af van een correcte 2. Open de deur en druk op de ON-OFF toets. dosering van het vaatwasmiddel. Teveel vaatwasmiddel 3. Doseer het vaatwasmiddel. (zie hiernaast). betekent niet automatisch een efficiëntere reiniging. 4. Laad de rekken (zie De rekken laden) . Bovendien is dit niet goed voor het milieu.
  • Page 39: Programma's

    Programma’s De gegevens van de programma’s zijn gemeten in laboratoriumomstandigheden volgens de Europese vorm EN 50242. Aan de hand van de verschillende gebruiksmogelijkheden kunnen de duur en de programmagegevens verschillen. Het aantal en het soort programma’s en opties verschilt aan de hand van het model afwasautomaat. Programma’s Duur van het Waterverbruik Energieverbruik Programma Opties programma (l/cyclus) (KWh/cyclus)
  • Page 40: Glansmiddel En Onthardingszout

    Glansmiddel en zout de vervuiling en het optimaliseren van de wasprestaties. Dit Gebruik uitsluitend producten die speciaal voor gegeven kunt u bij uw plaatselijk waterbedrijf opvragen. vaatwasmachines bestemd zijn. Schakel het apparaat in en daarna weer uit met de ON/OFF Gebruik geen keukenzout of industrieel zout en ook geen toets.
  • Page 41: Onderhoud En Verzorging

    Onderhoud en verzorging Reinig geregeld het watertoevoerfilter bij de kraan. - Doe de waterkraan dicht. - Schroef het uiteinde van de watertoevoerbuis los, verwijder het filter en reinig het voorzichtig onder stromend water. - Doe het filter op zijn plaats en schroef de buis vast. Reinigen van de filters De filtergroep wordt gevormd door drie filters die etensresten uit het waswater verwijderen en zorgen dat het weer schoon in het watercircuit terechtkomt: voor een optimaal resultaat moeten de filters regelmatig worden schoongemaakt.
  • Page 42: Storingen En Oplossingen

    Storingen en oplossingen Het kan gebeuren dat de vaatwasser niet werkt. Voor u de Servicedienst opbelt moet u controleren of u het euvel niet gemakkelijk zelf kunt oplossen m.b.v. volgende lijst. Storingen: Mogelijke oorzaken / Oplossingen: • Schakel het apparaat uit door te drukken op de toets ON/OFF, schakel het na circa een De vaatwasser start niet of volgt de minuut weer in en stel het programma opnieuw in.
  • Page 44 195121337.00 01/2014 jk - Xerox Fabriano...

Table of Contents