Schumacher Electric XI41B Owner's Manual
Schumacher Electric XI41B Owner's Manual

Schumacher Electric XI41B Owner's Manual

Power converter converts 12v dc battery power to 120v ac household power
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

OWNERS MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
XI41B
Model / Modelo:
Power Converter
Converts 12V DC Battery Power to 120V AC Household Power
Convertidor de Energía
Convierte la Energía de Baterías de 12V
de CD a 120V de CA de Energía Doméstica
PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE.
This manual will explain how to use the converter safely and effectively. Please
read and follow these instructions and precautions carefully.
POR FAVOR CONSERVE ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LEALO ANTES
DE CADA USO. En este manual le explica cómo utilizar el convertidor de
manera segura y confiable. Por favor, lea y siga las siguientes instrucciones
y precauciones.
0099001405-00

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Schumacher Electric XI41B

  • Page 1 OWNERS MANUAL MANUAL DEL USUARIO XI41B Model / Modelo: Power Converter Converts 12V DC Battery Power to 120V AC Household Power Convertidor de Energía Convierte la Energía de Baterías de 12V de CD a 120V de CA de Energía Doméstica PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE.
  • Page 2: Table Of Contents

    CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS............3 PERSONAL SAFETY PRECAUTIONS ............4 BEFORE USING YOUR CONVERTER ............4 FASTENING THE CONVERTER TO A FLAT SURFACE ......6 CONNECTING CONVERTER CABLES ............6 OPERATING INSTRUCTIONS ..............7 POWER SOURCE ..................8 HOW POWER CONVERTERS WORK ............8 LED INDICATOR AND SHUTDOWN PROTECTION ........8 IF A CONVERTER FUSE BLOWS ...............9 TROUBLESHOOTING .................9 SPECIFICATIONS ..................10...
  • Page 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS – This manual will show you how to use your converter safely and effectively. Please read, understand and follow these instructions and precautions carefully, as this manual contains important safety and operating instructions. WARNING: The converter output is 120V AC and can shock or electrocute the same as any ordinary household AC wall outlet.
  • Page 4: Personal Safety Precautions

    • Do not modify the AC or USB receptacle in any way. • Do not try extending or otherwise changing the 12 volt power cord attached to your converter. • Incorrect operation of your converter may result in damage and personal injury. • This device does not include an internal Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI).
  • Page 5 When using the vehicle’s 12 volt accessory port, this converter is designed to supply 60 to 70 watts when the vehicle is not running. With the vehicle’s engine running, it can supply up to 100 watts. To use the full output, you must connect the converter directly to your battery.
  • Page 6: Fastening The Converter To A Flat Surface

    FASTENING THE CONVERTER TO A FLAT SURFACE For convenience, your converter can be fastened to a flat surface, horizontally or vertically. The area where the converter is to be fastened must be dry, well ventilated and away from any combustible material or fumes. 1.
  • Page 7: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS 1. Connect the converter (see “CONNECTING Converter CABLES” section). 2. Make sure the device to be operated is turned OFF. 3. Plug the device into the converter’s AC outlet. 4. Switch the converter’s ON/OFF switch to the ON position. 5.
  • Page 8: Power Source

    POWER SOURCE Your average automobile or marine battery at full charge will provide an ample power supply to the converter for approximately 3 hours when the engine is off. The actual length of time the converter will function depends on the age and condition of the battery and the power demand being placed by the device being operated with the converter.
  • Page 9: If A Converter Fuse Blows

    4. The case temperature becomes hot (exceeds 145°F). The Green and Red LEDs are on, with a buzzer. Allow the converter to cool. Do not block the cooling slots or air flow over and through the converter. Reduce the load on the converter to the continuous rated output.
  • Page 10: Specifications

    BEFORE RETURNING FOR REPAIRS For information about troubleshooting, contact customer service for assistance: services@schumacherelectric.com www.batterychargers.com or call 1-800-621-5485, Monday-Friday 7:00 to 5:00 For REPAIR OR RETURN, contact Customer Service at 1-800-621-5485. DO NOT SHIP UNIT until you receive a RETURN MERCHANDISE AUTHORIZATION (RMA) number from Customer Service at Schumacher Electric Corporation. • 10 •...
  • Page 11: Limited Warranty

    Manufacturer does not provide any warranty for any accessories used with this product that are not manufactured by Schumacher Electric Corporation and approved for use with this product. This Limited Warranty is void if the product is misused, subjected to careless handling, repaired, or modified by anyone other than Manufacturer or if this unit is resold through an unauthorized retailer.
  • Page 12: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – Este manual le mostrará cómo utilizar su convertidor en forma segura y efectiva. Por favor, lea, comprenda y siga estas instrucciones y precauciones cuidadosamente, ya que este manual contiene instrucciones operativas y de seguridad de importancia. ADVERTENCIA: La salida del convertidor es de 120 V CA y puede dar una descarga o electrocutar igual que cualquier toma de corriente de pared doméstica de CA ordinaria.
  • Page 13: Precauciones De Seguridad Personal

    • No intente conectar el convertidor a cualquier otra fuente de energía, incluyendo una fuente de energía de CA (corriente alterna). • No modifique la toma de CA o USB de ninguna manera. • No trate de extender o cambiar de forma alguna el cable de corriente de 12 V sujeto a su convertidor.
  • Page 14 Para calcular el vataje: Vataje = AMPS x 120 (Voltaje CA). Para calcular la carga de arranque: Carga de Arranque = 2 x wattage. En general, la carga de arranque del dispositivo o herramienta eléctrica determina si su convertidor tiene la capacidad de hacerlo funcionar. Siempre corra una prueba para establecer si el convertidor operará...
  • Page 15: Para Sujetar El Convertidor A Una Superficie Plana

    Diagrama A Diagrama B Seno modificada de forma de onda Sinusoidal pura forma de onda producido por el convertidor típico de la casa de la toma de CA IMPORTANTE: Si usted esta usando el convertidor de energía para operar un cargador de baterías, monitoree la temperatura del cargador de baterías por aproximadamente 10 minutos. Si el cargador de baterías se pone anormalmente caliente, desconéctelo del convertidor inmediatamente. NOTA: Usted puede utilizar una extensión del convertidor al aparato sin disminuir la carga generada por el convertidor. Para obtener mejores resultados en la operación, la extension no debe sobrepasar 50 pies de largo.
  • Page 16: Instrucciones De Operación

    PARA CONECTAR LOS CABLES DEL CONVERTIDOR A UNA BATERÍA DE 12 V O UNA FUENTE DE ENERGÍA DE 12 V: 1. Mantenga las manos, cabello, ropa y joyería alejados de las terminales de la batería. 2. Usé protección para ojos y la ropa de protección. 3.
  • Page 17: Fuente De Energía

    2. Intente enrollar el cable de energía de la televisión y los cables de aporte que van de la fuente de energía de 12 V al convertidor. 3. Fije uno o varios “Filtros de Línea de Datos de Ferrita” al cable de energía de la televisión.
  • Page 18: Cómo Funcionan Los Convertidores De Corriente

    CÓMO FUNCIONAN LOS CONVERTIDORES DE CORRIENTE Hay dos etapas involucradas en la transformación de la energía de 12 V de CD (batería) a 120 V de CA (voltaje doméstico): ETAPA 1: El convertidor de corriente usa un transformador de CD a CD para aumentar la aportación de voltaje de 12 V de CD de la fuente de energía a 145 V de CD.
  • Page 19: Si Se Quema Un Fusible En El Convertidor

    REINICIO Para reiniciar en caso de ocurrir una interrupción: 1. Desenchufe el convertidor de la fuente de alimentación de 12V. 2. Revise el origen del problema y corrija. 3. Vuelva a conectar el convertidor a la fuente de alimentación de 12 volts. NOTA: Si la luz LED roja está...
  • Page 20: Especificaciones

    Lunes-viernes 7:00am to 5:00pm CST Para REPARACIÓN O DEVOLUCIÓN, comuníquese con Servicios al Cliente al 1-800-621-5485. NO ENVÍE LA UNIDAD hasta que usted reciba AUTORIZACIÓN DE DEVOLUCIÓN DE MERCANCÍA (RMA) de Servicios al Cliente de Schumacher Electric Corporation. • 20 •...
  • Page 21: Garantía Limitada

    ésta se pueda reparar o reemplazar. El Fabricante no presta garantía por lo accesorios utilizados con este producto que no sean los fabricados por Schumacher Electric Corporation y que no estén aprobados para su uso con este producto. La presente Garantía Limitada será...
  • Page 22 • 22 •...
  • Page 23: Warranty Card

    WARRANTY CARD SAVE ON POSTAGE! ACTIVATE YOUR WARRANTY ONLINE – THE QUICK AND EASY WAY! Go to www.batterychargers.com to register your product online. (No internet access? Send in the completed warranty card.) • 23 •...
  • Page 24: Tarjeta De Garantía

    TARJETA DE GARANTÍA ¡AHORRE EN EL ENVÍO! ¡ACTIVE SU GARANTÍA EN LÍNEA – LA FORMA MAS RÁPIDA Y FÁCIL! Visite nuestra página en www.batterychargers.com para registrar su producto en línea. (¿No tiene acceso al internet? Llene la tarjeta de garantía y envíela.) • 24 •...

Table of Contents