Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

User manual
EN
Käyttöohje
FI
Инструкция по
RU
эксплуатации
Bruksanvisning
SV
Hob
Keittotaso
Варочная панель
Inbyggnadshäll
ZVM64N
2
8
14
22

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Zanussi ZVM64N

  • Page 1 User manual Käyttöohje Инструкция по эксплуатации Bruksanvisning Keittotaso Варочная панель Inbyggnadshäll ZVM64N...
  • Page 2: Table Of Contents

    Before the installation , note down the serial num- ZVM 64N 949 592 736 03 ber (Ser. Nr.) from the rating plate. The rating 220-240 V 50-60-Hz 58PEE11AO 6,0 kW plate of the appliance is on its lower casing. ZANUSSI...
  • Page 3: Installation

    Safety instructions Warning! Risk of injury from electrical current. Warning! You must read these! Carefully obey the instructions for electrical Make sure that the appliance is not damaged connections. because of transportation. Do not connect a damaged • The electrical mains terminal is live. appliance.
  • Page 4 Assembly 600 mm min. 500 mm min. 50 mm min. 50 mm min. 25 mm min. 20 mm min. 28 mm...
  • Page 5: Product Description

    Product description Cooking surface layout Single cooking zone 1200 W Single cooking zone 1800 W Control Knobs Single cooking zone 1200 W Residual heat indicator Single cooking zone 1800 W Hob cooking zone control knob Assignment of control knobs Heat setting (0-9) Residual heat indicator Warning! Risk of burns from residual heat! The residual heat indicator comes on when a cooking...
  • Page 6: Helpful Hints And Tips

    Helpful hints and tips Cookware • Stop the cooking zones before the end of the cooking time to use residual heat. • The bottom of the cookware must be as thick • The bottom of pans and cooking zones must have and flat as possible.
  • Page 7: Care And Cleaning

    Care and cleaning Clean the appliance after each use. damage to the appliance. Use a special scraper Always use cookware with clean bottom. for the glass . Put the scraper on the glass sur- face at an acute angle and move the blade on the Warning! Sharp objects and abrasive cleaning surface .
  • Page 8: Turvallisuusohjeet

    • Palovammojen vaara! Älä laita keittotasolle ruokailu- välttämiseksi. välineitä tai kattilankansia, sillä ne voivat kuumentua. Asennus Kirjaa ennen asennusta muistiin arvokilven sarja- ZVM 64N 949 592 736 03 numero (Ser. Nr.). Arvokilpi sijaitsee laitteen poh- 220-240 V 50-60-Hz 58PEE11AO 6,0 kW jassa. ZANUSSI...
  • Page 9 Turvallisuusohjeet Älä asenna laitetta oven viereen tai ikkunan alapuolelle. Avautuva ovi tai ikkuna voi tönäistä keittoastian tasolta Varoitus! Lue ohjeet huolellisesti! aiheuttaen vaaratilanteen. Tarkista, ettei laite ole vaurioitunut kuljetuksessa. Vaurioitunutta laitetta ei saa kytkeä verkkovirtaan. Ota Varoitus! Sähköiskuvaara. Noudata tarkasti tarvittaessa yhteys jälleenmyyjään.
  • Page 10 Asennus 600 mm min. 500 mm min. 50 mm min. 50 mm min. 25 mm min. 20 mm min. 28 mm...
  • Page 11: Laitteen Kuvaus

    Laitteen kuvaus Keittoalueet Yhden lämpöalueen keittoalue 1200 W Yhden lämpöalueen keittoalue 1800 W Säätimet Yhden lämpöalueen keittoalue 1200 W Jälkilämmön merkkivalo Yhden lämpöalueen keittoalue 1800 W Keittoalueen säädin Kutakin säädintä vastaava keittoalue Tehotaso (0-9) Jälkilämmön merkkivalo Varoitus! Palovammojen vaara jälkilämmön vuoksi! Jälkilämmön merkkivalo syttyy, kun jokin keittoalue on kuuma.
  • Page 12: Hyödyllisiä Neuvoja Ja Vinkkejä

    Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä Keittoastiat • Aseta keittoastia keittoalueelle, ennen kuin kytket alu- een toimintaan. • Keittoastian pohjan tulee olla mahdollisimman • Kytke keittoalueet pois toiminnasta ennen kypsenny- paksu ja tasainen. sajan päättymistä ja hyödynnä jälkilämpö. • Emaloidusta teräksestä valmistetut tai alumiini- tai ku- •...
  • Page 13: Hoito Ja Puhdistus

    Hoito ja puhdistus Puhdista keittotaso jokaisen käytön jälkeen. taa laitteeseen vaurioita. Käytä erityistä lasipin- Tarkista aina, että keittoastian pohja on puhdas. taan tarkoitettua kaavinta. Aseta kaavin viistosti lasipintaa vasten ja liikuta kaavinta pintaa pitkin. Varoitus! Terävät esineet ja hankaavat pesuaineet –...
  • Page 14: Сведения По Технике Безопасности

    Содержание Сведения по технике Полезные советы _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 безопасности _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 Уход и очистка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20 Установка...
  • Page 15: Установка

    949 592 736 03 расстояния до соседних приборов и 220-240 V 50-60-Hz 58PEE11AO мебели! 6,0 kW Обеспечьте защиту от поражения ZANUSSI электрическим током, например, Указания по технике безопасности устанавливайте выдвижные ящики только при наличии защитного дна ВНИМАНИЕ! Обязательно прочтите непосредственно под прибором.
  • Page 16 • Обесточьте его. • Поврежденный кабель электропитания следует заменить специальным кабе‐ • Правильная установка включаемых в лем (тип H05BB-F, рассчитанный на сеть устройств должна надежно пред‐ максимальную температуру 90°C, или охранять от соприкосновения с токо‐ более высокую). Обратитесь в автори‐ проводящими...
  • Page 17: Описание Изделия

    min. 25 mm min. 20 mm min. 28 mm Описание изделия Функциональные элементы варочной панели Одноконтурная конфорка 1200 Вт Одноконтурная конфорка 1800 Вт Ручки управления Одноконтурная конфорка 1200 Вт Индикация остаточного тепла Одноконтурная конфорка 1800 Вт...
  • Page 18: Инструкции По Эксплуатации

    Ручка управления конфоркой варочной панели Назначение ручек управления Мощность нагрева (0-9) Индикатор остаточного тепла ВНИМАНИЕ! Опасность ожога из-за остаточного тепла! Индикатор остаточного тепла горит, ко‐ гда конфорка горячая Инструкции по эксплуатации Для включения и увеличения ступени на‐ Когда конфорка работает, она гудит грева...
  • Page 19 Мощ‐ Назначение: Время Советы ность нагре‐ ва Сохранение приготовленных в тече‐ Накройте крышкой блюд теплыми ние не‐ обходи‐ мого време‐ ни Голландский соус, растаплива‐ 5 - 25 Периодически помешивайте ние: сливочного масла, шокола‐ мин да, желатина Сгущение: взбитый омлет, яйца 10 - 40 Готовьте...
  • Page 20: Уход И Очистка

    крахмалосодержащих) может Информация об представлять опасность для здоровья из- за образования акриламидов. Поэтому акриламидах мы рекомендуем жарить продукты при минимально возможной температуре и ВАЖНО! Согласно самым последним не обжаривать их до образования научным исследованиям жарка пищевых корочки интенсивного коричневого цвета. продуктов...
  • Page 21: Охрана Окружающей Среды

    занные на табличке с техническими дан‐ оставляемое специалистами сервисного ными, код стеклокерамики, состоящий из центра или продавца, будет платным, да‐ трех цифр (он указан в углу варочной па‐ же если срок гарантии еще не истек. Ин‐ нели), и появляющееся сообщение об струкции...
  • Page 22: Säkerhetsinformation

    Innehåll Säkerhetsinformation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22 Råd och tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25 Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23 Underhåll och rengöring _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26 Produktbeskrivning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25...
  • Page 23: Installation

    220-240 V 50-60-Hz 58PEE11AO Annars kan heta kokkärl slås ned från hällen när dörrar 6,0 kW eller fönster öppnas. ZANUSSI Varning Risk för skador på grund av elektrisk Säkerhetsföreskrifter ström. Följ noga instruktionerna om elektriska Varning Dessa måste du läsa! anslutningar.
  • Page 24 Montering 600 mm min. 500 mm min. 50 mm min. 50 mm min. 25 mm min. 20 mm min. 28 mm...
  • Page 25: Produktbeskrivning

    Produktbeskrivning Kokzonernas layout Enkelkokzon 1200 W Enkelkokzon 1800 W Kontrollvred Enkelkokzon 1200 W Kontrollampa för restvärme Enkelkokzon 1800 W Vred till hällens kokzoner Kontrollvred Värmeläge (0-9) Restvärmeindikering Varning Risk för brännskador på grund av restvärme! Restvärmeindikeringen tänds när en kokzon är varm. Instruktioner för användning Vrid vredet medsols för att sätta på...
  • Page 26: Underhåll Och Rengöring

    Spara energi • Botten på pannor och kokkärl måste vara lika stor som kokzonen. • Sätt om möjligt alltid ett lock på kokkärlet. Exempel på olika typer av tillagning • Ställ kokkärlet på kokzonen innan du sätter på zonen. Uppgifterna i tabellen är endast avsedda som vägledning. •...
  • Page 27: Om Maskinen Inte Fungerar

    För att ta bort smuts: sande metalliska missfärgningar. Använd ett spe- ciellt rengöringsmedel för glaskeramik eller rost- 1. – Ta omedelbart bort: smält plast, plastfolie och fritt stål. mat med socker. Smutsen kan skada produkten om du inte gör detta. Använd en speciell skrapa 2.
  • Page 28 www.zanussi.com/shop...

Table of Contents