Monster High Performance Music Phone Headphones Manual And Warranty

Monster High Performance Music Phone Headphones Manual And Warranty

High performance music phone headphones
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

H i g H P e r f o r m a n c e
m u s i c P H o n e H e a d P H o n e s
É c o u t e u r s H au t e P e r f o r m a n c e P o u r
l a m u s i q u e c o n ç u s P o u r l e t É l É P H o n e
au r i c u l a r e s d e a lt o d e s e m P e ñ o
Pa r a m ú s i c a y t e l É f o n o s
Manual and Warranty
Manuel et Garantie
Manual y Garantia

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Monster High Performance Music Phone Headphones

  • Page 1 ™ H i g H P e r f o r m a n c e m u s i c P H o n e H e a d P H o n e s É c o u t e u r s H au t e P e r f o r m a n c e P o u r l a m u s i q u e c o n ç...
  • Page 2: Listen Responsibly

    ENGLISH ImportaNt monster performance and Safety tips ® Listen responsibly To avoid hearing damage, make sure that the volume on your music player is turned down before connecting your headphones. After placing headphones in your ears, gradually turn up the volume until you reach a comfortable listening level.
  • Page 3 ENGLISH ENGLISH “…a typical person can safely listen to an iPod for 4.6 hours per day at 70% volume.” SoUND NoISE LEVEL EFFECt “…knowing the levels one is listening to music at, and for how long (dB) is extremely important.” Whisper Very quiet From http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html...
  • Page 4: Product Features

    ENGLISH ENGLISH mobile Jamz product Features Use responsibly ™ Do not use headphones when it’s unsafe to do so – while operating a vehicle, In-Ear Headphones For Extended Full range Sound Big-time bass and clarity out of a small ear bud crossing streets, or during any activity or in an environment where your full attention to your surroundings is required.
  • Page 5 Getting the perfect fit with the correct tip is a matter of experimentation. Try out all the 2. Using your right hand, grasp the right in-ear headphone. eartips included with your Mobile Jamz headphones to find the best fit for the size and 3. With your left hand, pull up and back on your right ear shape of your ear canal.
  • Page 6 To help and to take the stress off the in-ear headphones. with this, occasionally break the eartip seal and re-insert your Mobile Jamz into your ears. Another helpful tip is the common exercise of holding your nose and very gently...
  • Page 7 Do Not use harsh cleaning agents. to answer, press and release ControlTalk Universal’s control button. 3. Rinse and completely dry your eartips before placing them back on your Mobile Jamz. Ending a call: On most phones, press and release the control button.
  • Page 8 ENGLISH ENGLISH Using the monster mobile media manager Software and monster Launching and Using monster mobile media manager Software ® ® mobile media Drive (microSD card and USB adaptor) 1. Plug the Monster Mobile Media Drive into a USB port on your PC. Software System requirements: 2.
  • Page 9: Mac Users

    Skype, iChat, ™ Blackberry models), you will not need an adaptor. Mobile Jamz does not include MSN Messenger, AIM, Yahoo! Messenger, Google Talk ™ adaptors for use with phones with USB or proprietary ports.
  • Page 10: Care And Storage

    “mellow” out after use and sound even better. We recommend playing • Don't store other items in the case with your Mobile Jamz, as this may result them for 8 hours. After 20 hours of playing, they should be fully broken in. Enjoy.
  • Page 11 ENGLISH ENGLISH SCopE oF tHIS LImItED WarraNtY LImItED WarraNtY For CoNSUmErS Monster, LLC., 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA, [PLEASE NOTE THAT MONSTER DOES NOT ACCEPT PRODUCTS proDUCtS. If a Product contained a Product Defect when You bought it from an Authorized Dealer and Monster receives a Formal SHIPPED TO THIS ADDRESS –...
  • Page 12 Le niveau de bruit est mesuré en décibels (dB). Une exposition à un bruit égal “Monster,” the Monster logo, the Monster Headphone logo, “ControlTalk,” the ControlTalk logo, the Mobile Jamz logo, ”Jamz,” the product and packaging are trademarks or registered trademarks of Monster Cable Products, Inc. or its subsidiaries in the United States or other countries.
  • Page 13 FraNÇaIS FraNÇaIS « …. une personne typique peut sans danger écouter de la musique sur un iPod NIVEaU EFFEt pendant 4,6 heures par jour à un volume de 70 %. » SoNorE « …. il est extrêmement important de connaître le niveau sonore auquel on écoute (dB) la musique, ainsi que la durée d’écoute.
  • Page 14: Caractéristiques Du Produit

    FraNÇaIS FraNÇaIS Utilisation responsable des écouteurs mobile Jamz Caractéristiquesdu produit ™ N’utilisez pas les écouteurs dans des circonstances dangereuses : pendant que vous Les écouteurs intra-auriculaires garantissent un son précis conduisez un véhicule, traversez la rue ou effectuez une activité dans un lieu qui exige et détaillé...
  • Page 15 Obtenir les embouts qui s'ajustent parfaitement relève un peu de l'expérimentation. Essayez les divers embouts accompagnant vos écouteurs Mobile Jamz pour trouver ceux qui conviennent le mieux à la taille et à la forme de votre conduit auditif.
  • Page 16 5. Répétez le procédé pour insérer l'oreillette gauche, tête, tout en soulageant les oreillettes. en inversant le rôle des mains. 6. Pour retirer les écouteurs Mobile Jamz, tournez lentement chaque oreillette pour la déloger petit à pe...
  • Page 17 Pour y remédier, retirez puis remettez les écouteurs Mobile Jamz de temps à autre. Une autre astuce utile, bien connue, consiste à se pincer le nez, puis à souffler très doucement en gardant la bouche fermée pour libérer un peu...
  • Page 18 FraNÇaIS FraNÇaIS Utilisation du Controltalk Universal Utilisation du gestionnaire des médias mobiles de monster ™ ® et du lecteur de médias mobiles de monster (carte microSD La télécommande ControlTalk Universal intégrée au fil et adaptateur USB) possède un bouton de commande unique ainsi qu’un micro intégré...
  • Page 19 être patient, car il faudra un moment pour installer les pilotes et le logiciel. Lorsque BlackBerryMC), vous n'aurez pas besoin d'un adaptateur. Mobile Jamz n’inclut pas les vous verrez l’écran initial de Monster, vous devrez cliquer sur celui-ci si aucune fenêtre adaptateurs pour les téléphones disposant de prises USB ou de marque déposée.
  • Page 20: Entretien Et Rangement

    être altérés. Contrairement aux téléphones, les PC et les Mac ont • Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher Mobile Jamz de votre lecteur de disque : habituellement deux prises séparées pour les écouteurs saisissez plutôt la prise au bout du câble, puis tirez celle-ci pour débrancher.
  • Page 21 FraNÇaIS FraNÇaIS période de rodage de vos haut-parleurs auriculaires mobile Jamz GaraNtIE LImItÉE oFFErtE aUX CoNSommatEUrS ™ Monster, LLC., 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, É.-U., [VEUILLEZ NOTEZ QUE MONSTER N’ACCEPTE PAS DES PRODUITS Du temps de rodage pour les écouteurs? Vous plaisantez? Non, pas du tout! À l’instar de ENVOYÉS À...
  • Page 22 ©2010 Monster, LLC cependant pas vos droits en vertu de la garantie. Monster, le logo Monster, le logo des écouteurs Monster, ControlTalk, le logo ControlTalk, le logo Mobile Jamz, Jamz, le produit et l'emballage sont des taBLEaU DES CaraCtÉrIStIQUES marques de commerce ou des marques déposées de Monster Cable Products, Inc. ou de ses filiales aux États-Unis et dans d'autres pays. Les autres marques et noms de produits peuvent être des marques de commerce de leurs propriétaires respectifs.
  • Page 23 ESpaÑoL ESpaÑoL Consejos importantes de monster respecto al desempeño ® SoNIDo NIVEL DE EFECto y la seguridad rUIDo (dB) Utilice sus auriculares de manera responsable Susurro Muy silencioso A fin de evitar daños a su capacidad auditiva, no deje de bajar el volumen de su Oficina silenciosa 50-60 Los niveles de volumen cómodos están...
  • Page 24 ESpaÑoL ESpaÑoL “…. una persona normal puede escuchar sin riesgo su iPod durante 4,6 horas Utilice su equipo en forma responsable al día al 70% del volumen máximo”. Evite utilizar los auriculares cuando su uso pudiera acarrear riesgos, como al conducir “….
  • Page 25 ESpaÑoL ESpaÑoL Características del producto mobile Jamz Dispositivo de medios móviles monster ™ Tarjeta MicroSD y adaptador USB para la transferencia sencilla de archivos Intrauriculares para una gama de sonido completa y extendida y el almacenamiento de medios extraen su teléfono Excelentes bajos y claridad por medio de un pequeño auricular...
  • Page 26 Pruebe todas las diferentes puntas suministradas junto con derecho para colocarlo derecho en el canal del oído. sus auriculares Mobile Jamz a fin de encontrar las que mejor se acoplen al tamaño y a la forma de sus canales auditivos.
  • Page 27 Mobile Jamz en sus oídos. Otro consejo útil es el ejercicio común de sostener su nariz y soplar...
  • Page 28 Mobile Jamz. al finalizar llamadas: en la mayoría de los teléfonos, presione momentáneamente 4. Presione con cuidado las puntas de los auriculares en su Mobile Jamz, y asegúrese el botón del ControlTalk Universal. En algunos teléfonos, se debe mantener de que encajen por completo en los mismos.
  • Page 29 ESpaÑoL ESpaÑoL Uso del software monster mobile media manager y del kit arranque y uso del software monster mobile media manager ® ® monster mobile media Drive (tarjeta microSD y adaptador USB) 1. Conecte la unidad Monster Mobile Media Drive en un puerto USB de su PC. requerimientos del sistema: 2.
  • Page 30: Usuarios De Mac

    ™ ™ Messenger, Google Talk y otros. utilizar los adaptadores. Los auriculares Mobile Jamz no incluyen adaptadores para Para ello, conecte los auriculares Mobile Jamz en el su uso con teléfonos que incluyan puertos USB o puertos de diseño particular.
  • Page 31: Cuidado Y Almacenamiento

    • No guarde otros elementos en el estuche con el Mobile Jamz, ya que puede ocasionar más ‘dulce’ después de utilizarlos por un tiempo, y sonarán aun mejor. Le recomendamos un daño o contaminación.
  • Page 32 ESpaÑoL ESpaÑoL aLCaNCE DE ESta GaraNtÍa LImItaDa GaraNtÍa LImItaDa para CoNSUmIDorES Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA, [TENGA PRESENTE QUE MONSTER NO ACEPTA PRODUCTOS proDUCtoS. Si un producto contenía un defecto cuando usted lo compró a un revendedor autorizado y Monster recibe un reclamo ENVIADOS A ESTA DIRECCIÓN –...
  • Page 33 ©2010 Monster, LLC “Monster,” el logo de Monster logo, el logo del auricular Monster, “ControlTalk,” el logo de ControlTalk, el logo de Mobile Jamz, ”Jamz,” tel producto y el envase son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Monster Cable Products, Inc. o sus subsidiarias en los EE.UU. u otros países. Otros nombres de productos y marcas pueden ser marcas comerciales registradas de sus compañías respectivas.
  • Page 34 ™ ©2010 Monster, LLC. Monster Technology International, Ltd...

This manual is also suitable for:

Mobile jamz

Table of Contents