Download Print this page
Hide thumbs Also See for Baby Swing:

Advertisement

Quick Links

www.gracobaby.com
OWNER'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL PROPIETARIO
©2012 Graco
PD221070A
11/12

Advertisement

loading

Summary of Contents for Graco Baby Swing

  • Page 1 OWNER'S MANUAL MANUEL D'UTILISATION MANUAL DEL PROPIETARIO ©2012 Graco PD221070A 11/12...
  • Page 2 Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. PLEASE SAVE OWNER’S MANUAL FOR FUTURE USE. a reclined or upright position and have special needs. Check THIS PRODUCT REQUIRES ADULT ASSEMBLY. Follow assembly instructions carefully.
  • Page 3 DISCONTINUE USING YOUR SWING should it become damaged or broken. this product. DO NOT place product near etc. DO NOT the seat cover. DO NOT use the AC adapter if it has been exposed to liquids, has been dropped, or is damaged. by furniture or other items.
  • Page 4 Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. MANUEL D’UTILISATION POUR ÉVENTUELLEMENT S’Y RÉFÉRER. CE PRODUIT DOIT ÊTRE tenir la tête sans aide. ASSEMBLÉ PAR UN ADULTE. Suivre les directives de TOUJOURS placer cette montage avec soin.
  • Page 5 CESSER D’UTILISER VOTRE BALANÇOIRE si elle devient uniquement avec ce produit. NE PAS exposer ce produit à d’endroits qui peuvent être une douche, une cuvette, un NE PAS utiliser l’adaptateur de d’alimentation. Placer de manière ou l’accrocher avec les meubles ou d’autres objets.
  • Page 6 Si no se cumplen estas advertencias y se siguen las instrucciones de armado, podría resultar en lesiones graves o la muerte. cuándo comenzar a usar este MANUAL DEL USUARIO PARA USO FUTURO. ESTE PRODUCTO REQUIERE QUE LO ARME UN ADULTO. en la posición más reclinada del Siga detenidamente las instrucciones del armado.
  • Page 7 DEJE DE USAR SU COLUMPIO en caso de que usarse solamente con este producto. NO ponga el producto cerca producto cerca de lugares posiblemente húmedos, tales lavadero, fregadero, palangana para lavar la ropa, piscina, sótano húmedo, etc. NO use el adaptador de corriente alternada si ha estado en contacto con líquidos, se ha Póngalo de manera que nadie...
  • Page 8 Ce modèle pourrait ne not include some pas inclure certaines incluir algunas de las características que se Check Vérifier la indican a continuación. that you have all Verifique que tenga the parts for this pièces pour ce modèle todas las piezas de este model BEFORE AVANT d'assembler modelo ANTES de armar...
  • Page 9 tige du siège dans les supports à l'arrière du siège, el alambre del asiento en los soportes de atrás del asiento como se indica. Fixer les 2 courroies à la tige, Sujete 2 correas al alambre como se indica.
  • Page 10 Fasten 2 snaps on the back Fixer les 2 attaches à coussin de siège à la tige, tel Sujete las 2 presillas de atrás de la almohadilla del asiento al alambre como se indica. Fasten center snap around Fixer l’attache à pression centrale autour de la tige, Sujete la presilla del centro alrededor del alambre como...
  • Page 11 Fasten 2 snaps on both sides Fixer les 2 attaches à coussin de siège, tel Sujete las 2 presillas de ambos costados de la almohadilla del asiento como se indica. Seat is assembled. complet.
  • Page 12 Battery housing Compartiment à piles Armazón de las pilas housing leg tubes into both feet as les tubes du compartiment à piles Ponga las pies en el piso. Ponga Feet los tubos de la pata con el Pieds armazón de las pilas en ambos pies Pies como se indica.
  • Page 13 Wrench tight by pulling on legs. 3 autres vis. tirant sur les pattes. Ponga el tornillo en el agujero proceso en los otros 3 tornillos. que los tornillos están apretados tirando de las patas.
  • Page 14 Attaching Swing Arms Double hinge Double charnière Bisagra doble Single hinge Charnière unique Bisagra simple Button Bouton Botón Agujero avec charnière unique dans le boîtier en alignant les boutons Ponga el brazo del columpio con bisagra simple en el armazón con los botones en línea con el agujero del armazón como se indica.
  • Page 15 hinge until the buttons snap into Fixer le tube de suspension avec double charnière jusqu’à ce que les boutons s’enclenchent en Sujete el tubo del colgante con bisagra doble hasta que los botones se traben en su lugar como se indica. hanger mount.
  • Page 16 Attaching Hanger Tubes Oval shaped hole Six sided hole Agujeros de seis Agujeros ovalados costados avec les trous hexagonaux dans le support du bras de Ponga el tubo del colgante en los agujeros de seis costados en el soporte del brazo del columpio como se indica.
  • Page 17 Insert a bolt through the holes in bolt on the other bracket. du support du bras de l’autre boulon. agujeros en el soporte del brazo del columpio como se indica. proceso en el otro perno en el otro soporte.
  • Page 18: Attaching Cover

    Attaching Cover Attach plastic cover over tubes as Fixer le couvercle de plastique sur les tubes jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent en place, tel Sujete la funda de plástico sobre los tubos hasta que se trabe en su lugar. attached by pulling up on it. dessus.
  • Page 19 Attaching Swing Seat to Frame cadre Insert the hangar tube into the sides of the seat tube until it clicks into place. tubes are attached by pulling on them. ce qu’il s’enclenche en place. solidement, en tirant dessus. Ponga el tubo del colgante en los costados del asiento hasta que se trabe en su lugar.
  • Page 20 Features on Certain Modeles Il est possible que not include some ce modèle ne comprenne incluir algunas de las features. pas certaines características.
  • Page 21 hook and loop tape. Attacher les jouets à la barre à jouets à l’aide des Sujete los juguetes en la barra de juguetes con cinta de ganchos y nudos.
  • Page 22 Only use this head support on support on any other product. avec un autre produit. este apoyacabeza en ningún otro producto. Only use this body support on support on any other product. support du corps avec cette support du corps avec un autre produit.
  • Page 23 To Adjust Recline (2 positions) push seat up. Pour soulever, comprimer la Para levantarla, apriete la manija y empuje el asiento hacia arriba. Pour incliner, comprimer la siège et pousser vers le bas. Para reclinarlo, apriete la manija de arriba del asiento y empuje hacia abajo.
  • Page 24 To Secure Infant To Secure Infant Attacher l’enfant Para asegurar al bebe WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA Falling Hazard: Danger de chute: Peligro de caida: Always use the Toujours utiliser la Use siempre el seat belt. ceinture du siège. cinturón de seguridad. change shoulder harness slots, see changer des fentes de harnais y la cintura para ajustar más...
  • Page 25 snaps on bottom of seat to reach the harness straps. Pull harness straps out of slots in seat pad. harness straps are going through same slots in seat pad. Pour modifier la position des courroies du fond du siège pour atteindre les courroies. sortir des fentes du coussin de siège.
  • Page 26 Installing Batteries (not included) With baby out of swing, open the battery compartment lid by CHECK that the batteries are put in correctly Refer to page 27 of booklet”, For Safe Battery use”. ouvrir le couvercle du piles en place. VÉRIFIEZ que les piles sont installées correctement.
  • Page 27 For Safe Battery Use not replaced or recharged at the same time. Do not mix old and Any battery may leak battery acid or explode if disposed of in fire or an attempt is made to charge a battery not intended to be for a cell of another type.
  • Page 28 WARNING Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user authority to operate the equipment. protection against harmful interference in a residential installation. instructions, may cause harmful interference to radio communications.
  • Page 29 Pour un usage sécuritaire des piles dans un chargeur fait pour une pile d’un autre type. dans le respect des lois et règlements provinciaux ou locaux. les piles quand le produit cesse de fonctionner de façon satisfaisante.
  • Page 30 MISE EN GARDE cet appareil risque d’annuler le privilège de l’utilisateur de se servir de l’appareil. communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie qu’il ne se produira pas ou plusieurs des mesures suivantes :...
  • Page 31 Para el uso seguro de las pilas Cualquier pila puede sufrir una fuga de electrolito si se combina Cualquier pila puede sufrir una fuga de electrolito o explotar si se echa en un fuego o si se intenta cargar una pila que no sea Deseche inmediatamente pilas con fugas.
  • Page 32 ADVERTENCIA no hayan sido expresamente aprobados por la parte responsable por el cumplimiento de las normas podría cancelar el derecho del usuario a usar el equipo. han sido determinados para proporcionar una protección razonable equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa de acuerdo a las instrucciones, podría causar interferencias peligrosas a las comunicaciones por radio.
  • Page 33 To Use Wall Plug WARNING Product does not recharge batteries. When AC DO NOT DO NOT use the AC adaptor if it has been exposed to liquids, has been dropped, or is damaged. furniture or other items. WARNING reach of children. DO NOT...
  • Page 34 MISE EN GARDE NE PAS NE PAS MISE EN GARDE NE PAS brancher avec une rallonge. ADVERTENCIA el adaptador d e corriente alternada, las pilas se apagan automáticamente. producto cerca de lugares posiblemente húmedos, tales como una piscina, sotano húmedo, etc. NO use el adaptador de corriente alternada si ha estado en contacto quede apretado entre muebles u otros artículos.
  • Page 35 Starting Swing (6 Speed) Commande de volume Control del volumen nature Apagado de la música/naturaleza Bruits de la nature Sonidos de la naturaleza WARNING use seat belt. After fastening buckles, adjust belts to get a snug fit around your infant. TO TURN SWING ON: Press On /Off button or press any speed from 1 to 6.
  • Page 36 MISE EN GARDE gravement en tombant ou en glissant hors du siège: toujours se servir ceintures pour qu’elles s’ajustent parfaitement au corps de l’enfant. MISE EN MARCHE DE LA BALANÇOIRE : Appuyer sur le bouton « On/Off » ou sur une vitesse de 1 à 6. de l’arrêt de la balançoire.
  • Page 37 Press On /Off button or press any speed from 1 to 6. When pressing On/Off button, it Appuyer sur le bouton d'alimentation ou bouton d'alimentation, la balançoire se met automatiquement en marche à la dernière vitesse Oprima el botón encendido/apagado u oprima cualquier velocidad de 1 a 6.
  • Page 38 Press button to turn OFF. APAGADO DE LA Oprima VOLUME volume settings. VOLUME VOLUMEN NATURE SOUNDS “Nature” button to turn BRUITS DE LA NATURE « Nature » pour activer les bruits de la nature. À chaque pression sur le bouton, on entend le bruit on revient à...
  • Page 39 TIMER “Timer” button to set the timer for the pushed or the music/nature off button is pushed. MINUTERIE « minuterie » pour activer la commande de la balançoire et/ou des bruits de la nature et de la musique par minuterie. Si le bouton de la minuterie n'est pas continuent à...
  • Page 40 couvercle des pile qui est sous el siège, et placer une pile D Saque la tapa de la pila que se encuentra debajo del asiento, con una llave e inserte 1 pila D Vibration: settings. Vibration: deux positions. Gírelo hasta llegar a uno de los dos valores.
  • Page 41: Problem Solving

    Problem Solving SWING WON’T OPERATE: 2. Batteries dead. severe. 8. Seat not pushed high enough for a good start. SEAT DOESN’T SWING VERY HIGH:...
  • Page 42: Solutions Aux Problèmes

    Solutions aux problèmes LA BALANÇOIRE NE DÉMARRE PAS: 1. Aucune piles dans la balançoire. nettoyer les bornes avec du papier de verre ou de la laine d'acier si la corrosion est importante. 3. Piles trop faibles.
  • Page 43 EL COLUMPIO NO FUNCIONA: y negativos. lugar contra los terminales, o límpielas con papel de lija o estopa de acero si la herrumbre es severa. arranque eficaz. LA SILLA NO COLUMPIA DEMASIADO ALTO: 3. Pilas descargadas. el columpio). 6. Alfombra suave (columpia más alto en pisos duros).
  • Page 44: Care And Maintenance

    TO CLEAN FRAME, EXCESSIVE EXPOSURE TO SUN OR HEAT could cause fading Soins et entretien DE TEMPS EN TEMPS, VÉRIFIER LA BALANÇOIRE rechange Graco. consulter les POUR NETTOYER L’ARMATURE: UNE EXPOSITION PROLONGÉE AU SOLEIL OU CHALEUR peut Cuidado y mantenimiento...
  • Page 48 To purchase parts or accesorios o para obtener accessories or for warranty information in the United States, please contact us at en los Estados Unidos, por favor comuníquese con nosotros en: www.gracobaby.com or/o To purchase parts or accessories or for warranty information in Canada, Pour commander des pièces ou obtenir des communiquer avec nous au :...