Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Slow Cooker
Mijoteuse
Olla de cocción
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
English ........................................................................................ 2
USA: 1-800-851-8900
Visit proctorsilex.com for delicious recipes and to register your product online!
Français ...................................................................................... 8
Canada : 1-800-267-2826
Consulter proctorsilex.ca pour les recettes
délicieuses et pour enregistrer votre produit !
Español ...................................................................................... 16
En México: 01-800-71-16-100
Visite proctorsilex.com.mx para recetas deliciosas y para
registro de su producto en línea.
840174901
READ BEFORE USE
À LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Proctor-Silex 840174901

  • Page 1 Visit proctorsilex.com for delicious recipes and to register your product online! Français ..................8 Canada : 1-800-267-2826 Consulter proctorsilex.ca pour les recettes délicieuses et pour enregistrer votre produit ! Español ..................16 En México: 01-800-71-16-100 Visite proctorsilex.com.mx para recetas deliciosas y para registro de su producto en línea. 840174901...
  • Page 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3.
  • Page 3 WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized plug (one wide blade) that reduces the risk of electric shock. The plug fits only one way into a polarized outlet. Do not defeat the safety purpose of the plug by modifying the plug in any way or using an adaptor.
  • Page 4: Parts And Features

    Parts and Features Crock Base Lid Latch Control Knob ™ (optional feature on some models) w WARNING Food Safety Hazard. Food must be hot enough to prevent bacterial growth before using Keep Warm setting. Keep Warm setting should only be used after a recipe has been thoroughly cooked.
  • Page 5: How To Use Your Slow Cooker

    How to Use Your Slow Cooker 1. Before first use, wash Lid and Crock in hot, soapy water. Rinse and dry. Do not immerse Base in water. 2. Prepare recipe according to instructions. Place food in Crock and cover. 3. Plug cord into outlet. Select either LOW or HIGH temperature setting to cook food.
  • Page 6: How To Use Lid Latch

    How to Use Lid Latch (on some models) 1. Place latch into groove under one handle. Stretch to other side and secure in groove under other handle (A). 2. Once attached, latch can also be crossed over knob to further secure lid (B).
  • Page 7: Limited Warranty

    Limited Warranty This warranty applies to product purchased in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase.
  • Page 8: Directives Importantes De Sécurité

    DIRECTIVES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons. 3.
  • Page 9 AUTRE CONSIGNE DE SÉCURITÉ POUR LE CONSOMMATEUR Cet appareil ne doit servir qu’à un usage domestique. Ce produit est uniquement destiné à préparer, cuire et servir de la nourriture. Il n’est pas destiné à être utilisé avec d’autres matériaux ou produits que de la nourriture. ATTENTION ! Danger d’électrocution : Cet appareil électoménager possède une fiche polarisée (une broche large) qui réduit le danger d’électrocution.
  • Page 10 COUVERCLE ET POT: PRÉCAUTIONS ET INFORMATION • Veuillez manipuler le pot et le couvercle avec soin pour assurer leur durabilité. • Évitez des changements de température brusques et extrêmes. Par exemple, ne placez pas un couvercle ou un pot chaud dans l'eau froide ou sur une surface mouillée.
  • Page 11: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques Couvercle Base Bouton de commande Taquet de sécurité (Lid Latch ™ (sur les modèles sélectionnés) w AVERTISSEMENT Danger pour la salubrité des aliments. Les aliments doivent être suffisamment chauds pour prévenir toute croissance bactérienne avant la consommation. Réglage de maintien au chaud. Le réglage de maintien au chaud ne devrait être mis en fonction qu'après la cuisson complète des aliments de la recette.
  • Page 12: Conseils Pour Cuisson À La Mijoteuse

    Comment utiliser votre mijoteuse 1. Avant le premier usage, lavez le couvercle et le pot dans l'eau chaude savonneuse. Rincez et asséchez. N'immergez pas la base dans l'eau. 2. Préparez la recette selon les instructions. Déposez les aliments dans le pot et recouvrez. 3.
  • Page 13 Conseils pour cuisson à la mijoteuse • Plusieurs recettes exigent toute une journée de cuisson. Si votre horaire du matin ne vous permet pas de préparer la recette, cuisinez-la le soir précédent. Déposez tous les ingrédients dans le pot, mettez le couvercle en place et réfrigérez toute la nuit. Le matin, déposez le pot dans la base.
  • Page 14: Nettoyage De Votre Mijoteuse

    Utilisation du taquet de sécurité (sur les modèles sélectionnés) 1. Fixez le taquet dans la rainure sous l'une des poignées. Étirez le taquet de l'autre côté et fixez-le dans la rainure sous la poignée opposée (A). 2. Lorsqu'il est fixé, le taquet peut aussi être croisé au-dessus de la poignée pour fixer le couvercle plus solidement (B).
  • Page 15: Garantie Limitée

    GARANTIE LIMITÉE Cette garantie s’applique seulement au produit acheté aux É.-U. ou au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à...
  • Page 16: Salvaguardias Importantes

    SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3.
  • Page 17: Información Adicional De Seguridad

    INFORMACIÓN ADICIONAL DE SEGURIDAD Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. Este producto está concebido para la preparación, cocción y servicio de alimentos. Este producto no está concebido para su uso con materiales o productos no alimenticios. ¡ADVERTENCIA! Peligro de descarga eléctrica: Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
  • Page 18 TAPA Y OLLA: PRECAUCIONES E INFORMACIÓN • Por favor maneje la Olla y Tapa cuidadosamente para asegurarles una vida larga. • Evite cambios repentinos y extremos de temperatura. Por ejemplo, no coloque una Tapa u Olla caliente en agua fría o sobre una superficie húmeda. •...
  • Page 19: Partes Y Características

    Partes y Características Tapa Olla Base Perilla de Control Broche de la tapa (Lid Latch ™ (en los modelos seleccionados) w ADVERTENCIA Peligro de Seguridad de Comida. La comida de estar lo suficientemente caliente para prevenir el crecimiento de bacterias antes de usar. Ajustes para Mantener Caliente El ajuste Mantener Caliente sólo debe ser usado después de que una receta a sido cocida completamente.
  • Page 20 Cómo Usar Su Olla de Cocimiento Lento 1. Antes de usar, lave la Tapa y Olla en agua caliente jabonosa. Enjuague y seque. No sumeria la base en agua. 2. Prepare la receta de acuerdo a las instrucciones. Coloque la comida en la Olla y cubra. 3.
  • Page 21 Como Usar el Broche de la Tapa (en los modelos seleccionados) 1. Coloque el broche en la ranura bajo una de las manijas. Estire al otro lado y asegúrelo en la ranura bajo la otra manija (A). 2. Una vez ajustado, el broche puede también cruzarse sobre la perilla para asegurar aún más la tapa (B).
  • Page 22: Póliza De Garantía

    Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 Tel. 01-800-71-16-100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
  • Page 23 EXCEPCIONES (continuación) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
  • Page 24 60 Hz 155 W 33115 SC20 120 V~ 60 Hz 100 W 33116 SC20 120 V~ 60 Hz 100 W 33015 SC21 120 V~ 60 Hz 90 W Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo “MX”. 840174901 1/10...

Table of Contents