Ryobi RE180PL1 Operator's Manual

Ryobi RE180PL1 Operator's Manual

Plunge base router
Hide thumbs Also See for RE180PL1:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
PLUNGE BASE ROUTER
VARIABLE SPEED / DOUBLE INSULATED
TOUPIE ÉLECTRONIQUE DE PLONGÉE
VITESSE VARIABLE / DOUBLE ISOLATION
FRESADORA ELECTRONICO CON EFECTODE
EMBOLO
VELOCIDAD VARIABLE / DOBLE AISLAMIENTO
RE180PL1 / RE180PL1G

TABLE OF CONTENTS

****************
Warnings .........................................2-3
 Router Safety Warnings ..................... 3
 Symbols ..............................................4
 Electrical .............................................5
 Features ..............................................6
 Assembly ............................................ 6
 Operation .......................................6-12
 Adjustments ..................................... 12
 Maintenance ..................................... 13
 Parts Ordering and
Service ................................Back page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual before
using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
TABLE DES MATIÈRES
****************
aux outils électriques ......................2-3
relatifs au toupie ................................. 3
 Symboles ............................................4
 Caractéristiques ................................. 6
 Assemblage ........................................ 6
 Utilisation ......................................6-12
 Réglages ...........................................12
 Entretien ...........................................13
 Commande de pièces
et dépannage ....................Page arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
 Advertencias de seguridad
para herramientas eléctricas ......... 2-3
 Advertencias de seguridad tupi .........3
 Símbolos ............................................4
 Aspectos eléctricos ...........................5
 Características ...................................6
 Armado ..............................................6
 Funcionamiento ........................... 6-12
 Ajustes .............................................12
 Mantenimiento .................................13
 Figuras (illustraciones) ............... 15-17
 Pedidos de piezas
y servicio ....................... Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Pour
reducir el riesgo de lesiones, el usuario
debe leer y comprender el manual del
operador antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Ryobi RE180PL1

  • Page 1: Table Of Contents

    PLUNGE BASE ROUTER VARIABLE SPEED / DOUBLE INSULATED TOUPIE ÉLECTRONIQUE DE PLONGÉE VITESSE VARIABLE / DOUBLE ISOLATION FRESADORA ELECTRONICO CON EFECTODE EMBOLO VELOCIDAD VARIABLE / DOBLE AISLAMIENTO RE180PL1 / RE180PL1G TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO **************** **************** **************** ...
  • Page 2: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS  Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non- WARNING skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for Read all safety warnings and all instructions. Failure to appropriate conditions will reduce personal injuries.
  • Page 3: Router Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS  Keep cutting tools sharp and clean. Properly main- SERVICE tained cutting tools with sharp cutting edges are less  Have your power tool serviced by a qualified repair likely to bind and are easier to control. person using only identical replacement parts.
  • Page 4: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result DANGER: in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result WARNING: in death or serious injury.
  • Page 5: Electrical

    ELECTRICAL DOUBLE INSULATION EXTENSION CORDS Double insulation is a concept in safety in electric power When using a power tool at a considerable distance from tools, which eliminates the need for the usual three- a power source, be sure to use an extension cord that has wire grounded power cord.
  • Page 6: Features

    FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Plunge Depth ..............2 in. No Load Speed .......15,000-25,000 r/min. (RPM) Collet ................. 1/2 in. Input ......... 120 V, 60 Hz, AC only, 10 Amps Adaptor ..............1/4 in. Net Weight ............... 8.5 lbs. Horsepower ............... 2 ASSEMBLY WARNING: WARNING:...
  • Page 7 OPERATION INSTALLING/REMOVING BITS WARNING: See Figures 1 - 2, page 15. Do not use bits with undersized shanks. Undersized  Unplug the router. shanks will not tighten properly and could be thrown from  Remove chip shield from router base by pushing two the tool causing injury.
  • Page 8 OPERATION SELECTING DEPTH OF CUT ZERO RESET INDICATOR See Figures 3 - 7, pages 15 - 16. See Figure 5, page 16. Proper depth of cut depends on several factors: the horse- The zero reset indicator allows you to use the scale pro- power of the router motor, the type of bit, and the type of vided on the housing to make quick depth of cut changes wood.
  • Page 9 OPERATION SWITCH OPERATING THE ROUTER See Figure 8, page 16. See Figures 10 - 11, page 16. The router features a soft start which allows for a gradual When routing straight cuts across a workpiece, clamp a increase in speed from 0 r/min. to the variable speed dial straight edge to the workpiece to use as a guide.
  • Page 10 OPERATION EDGE ROUTING EDGING WITH PILOT BIT See Figure 13, page 17.  Clamp a straight edge to the workpiece as a guide. The arbor-type bits with pilots are excellent for quick, easy,  Place the router on the edge of the workpiece without edge shaping of any workpiece edge that is either straight the bit contacting the workpiece.
  • Page 11 OPERATION To guard against kickback, plan the setup and direction of FEEDING TOO FAST feed so that you will always be thrusting the tool in the same See Figure 16, page 17. direction that the leading edge of the bit is moving. The Clean, smooth routing and edge shaping can be done only thrust should be in a direction that keeps the sharp edges when the bit is revolving at a relatively high speed and is...
  • Page 12: Adjustments

    OPERATION DEPTH OF CUT To make deeper cuts, make as many successive passes as needed, lowering the bit 1/8 in. for each new pass. To save See Figures 18 - 19, page 17. time, perform all the cutting necessary at one depth setting Depth of cut is important because it affects the rate of feed before lowering the bit for the next pass.
  • Page 13: Maintenance

    MAINTENANCE POWER SUPPLY CORD REPLACEMENT WARNING: If replacement of the power supply cord is necessary, this must be done by an authorized service center in order to When servicing, use only identical replacement parts. avoid a safety hazard. Use of any other parts could create a hazard or cause product damage.
  • Page 14 NOTES 14 − English...
  • Page 15: Règles De Sécurité Relatives Aux Outils Électriques

    RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES SÉCURITÉ PERSONNELLE AVERTISSEMENT  Rester attentif, prêter attention au travail et faire preuve de bon sens lors de l’utilisation de tout Lire tous les avertissements et toutes les instructions. outil électrique. Ne pas utiliser cet outil en état de Ne pas suivre l’ensemble des avertissements et des fatigue ou sous l’influence de l’alcool, de drogues instructions peut entraîner une électrocution, un incendie...
  • Page 16: Avertissements De Sécurité Relatifs Au Toupie

    RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES d’effectuer des réglages, de changer d’accessoire ou  Utiliser l’outil, les accessoires et embouts, etc. de remiser l’outil. Ces mesures de sécurité préventives conformément à ces instrutions pour les applications réduisent les risques de démarrage accidentel de l’outil. pour lesquelles ils sont conçus, en tenant compte des conditions et du type de travail à...
  • Page 17: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, DANGER : aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 18: Caractéristiques Électriques

    CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES CORDONS PROLONGATEURS DOUBLE ISOLATION Lors de l’utilisation d’un outil électrique à grande distance La double isolation est un dispositif de sécurité utilisé sur les d’une prise secteur, veiller à utiliser un cordon prolongateur outils à moteur électriques, éliminant le besoin de cordon d’une capacité...
  • Page 19: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Profondeur de coupe ........50,8 mm (2 po) Vitesse à vide ......15,000-25 000 r/min (RPM) Collet ............12,7 mm (1/2 po) Alimentation....120 V, 60 Hz, c.a. seulement, 10 A Adaptateur ..........6,35 mm (1/4 po) Poids net ............3,86 kg (8.5 lb) Puissance ..............2 HP ASSEMBLAGE...
  • Page 20: Utilisation

    UTILISATION INSTALLATION ET RETRAIT DES FERS AVERTISSEMENT: Voir les figures 1 et 2, page 15.  Débrancher la toupie. Ne pas utiliser d’outils ou accessoires non recommandés pour cet outil. L’utilisation de pièces et accessoires non  Retirez le pare-copeaux de la base de la toupie. recommandés peut entraîner des blessures graves.
  • Page 21 UTILISATION RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE COUPE  Relevez la barre de butée pour obtenir la profondeur de coupe voulue. Par exemple, si on règle la profondeur de Voir les figures 3 à 7, pages 15 et 16. coupe sur 3,2 mm (1/8 po) l’indicateur de remise à zéro La profondeur de coupe correcte dépend de plusieurs se déplacera de 3,2 mm (1/8 po), par rapport à...
  • Page 22 UTILISATION Une rotation complète (360°) du bouton de butée de la de régler la vitesse de la toupie entre 15 000 à 23 000 r/ profondeur change le réglage de la profondeur de coupe min. Il y a huit graduations repérées de 1 à 6 (A à F) sur le de 1,6 mm (1/16 po).
  • Page 23 UTILISATION TOUPILLAGE INTERNE PROFILAGE AVEC FERS PILOTES Voir la figure 13, page 17.  Incliner la toupie et la placer sur la pièce sans que le fer Les fers droits dotés de pilote sont excellents pour profiler touche la pièce. facilement et rapidement les chants de toute pièce droite ...
  • Page 24 UTILISATION Pour éviter le rebond, planifier la configuration et le sens AVANCE TROP RAPIDE de l’avance, de manière à toujours pousser l’outil, afin de Voir la figure 16, page 17. le maintenir dans le sens de rotation du bord d’attaque du Un toupillage ou profilage propre et net ne peut être obtenu fer.
  • Page 25: Réglages

    UTILISATION PROFONDEUR DE COUPE Lorsqu’une coupe plus profonde est nécessaire, effectuer plusieurs passes et abaisser le fer de 3 mm à chaque passe. Voir les figures 18 et 19, page 17. Pour gagner du temps, effectuer toutes les coupes désirées La profondeur de coupe est importante car elle affecte la à...
  • Page 26: Entretien

    ENTRETIEN REMPLACEMENT DU CORDON AVERTISSEMENT: D’ALIMENTATION Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les S’il y a lieu, le cordon d’alimentation doit être remplacé par un réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer un centre de réparation agréé afin d’éviter tout risque. une situation dangereuse ou endommager l’outil.
  • Page 27 NOTES 14 — Français...
  • Page 28 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS No utilice la herramienta eléctrica si está cansado o se encuentra bajo los efectos de alguna droga, alcohol o ADVERTENCIA medicamento. Un momento de inatención al utilizar una Lea todas las advertencias de seguridad y las instrucciones. herramienta eléctrica puede causar lesiones corporales serias.
  • Page 29 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS  Guarde las herramientas eléctricas desocupadas fuera conformidad con estas instrucciones, tomando en cuenta del alcance de los niños y no permita que las utilicen las condiciones de trabajo y la tarea por realizar. Si se utiliza personas no familiarizadas con las mismas o con estas la herramienta eléctrica para operaciones diferentes de las instrucciones.
  • Page 30: Símbolos

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará PELIGRO: la muerte o lesiones serias. Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar ADVERTENCIA: la muerte o lesiones serias.
  • Page 31: Características

    ASPECTOS ELÉCTRICOS DOBLE AISLAMIENTO CORDONES DE EXTENSIÓN El doble aislamiento es una característica de seguridad de las Al utilizar una herramienta eléctrica a una distancia herramientas eléctricas, la cual elimina la necesidad de usar considerable de la fuente de voltaje, asegúrese de utilizar el típico cordón eléctrico de tres conductores con conexión un cordón de extensión con la suficiente capacidad para a tierra.
  • Page 32: Armado

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Profundidad del mov. de émbolo .... 50,8 mm (2 pulg.) Velocidad en vacío ....15,000-25 000 r/min (RPM) Portaherramienta ........12,7 mm (1/2 pulg.) Corriente de entrada ..120 V, 60 H, solo corr. alt., 10 A Adaptador ..........
  • Page 33 FUNCIONAMIENTO  Ebanistería, fresado de cubiertas de muebles y trabajo Si está cambiando fresas, la fresa se deslizará fácilmente de acabado en madera y derivados de la madera fuera del portafresa después que se ha aflojado la tuerca.  Inserte el vástago de la fresa en el portafresa hasta que ADVERTENCIA: toque el fondo, luego tírelo hacia afuera 1,6 mm (1/16 pulg.) para permitir expansión cuando la fresa se calienta.
  • Page 34: Ajustes

    FUNCIONAMIENTO  Sujete las manijas y haga descender el tupí hasta que la es para efectuar un fresado poco profundo; una fresadora barra de tope toque el tope de profundidad. de mayor potencia es para un fresado más profundo. Las fresas pequeñas, como las de ranurar con un diámetro  Bloquee la palanca de bloqueo del émbolo para colocar de corte de 1,6 mm (1/16 pulg.), están diseñadas para...
  • Page 35 FUNCIONAMIENTO  Gire el tope de profundidad hasta que el tope de TABLA DE SELECCION DE VELOCIDAD profundidad más alto quede alineado con la barra de tope. TAMAÑO DE LA FRESA  Eleve la fresa desbloqueando la palanca de bloqueo del MATERIAL émbolo.
  • Page 36 FUNCIONAMIENTO  Coloque la fresadora en el canto de la pieza de trabajo por la parte sin cortar, la cual sirve de guía. No obstante, sin que la fresa la toque. si la pieza de trabajo es demasiado delgada o la fresa se ...
  • Page 37 FUNCIONAMIENTO través de la práctica y el uso de la herramienta. La velocidad los cortes más grandes requieren más potencia, el motor correcta de avance depende de: de la fresadora podría sobrecargarse.  la dureza y contenido de humedad de la pieza de trabajo En condiciones de avance sumamente forzado, la velocidad  la profundidad de corte de giro relativa de la fresa puede reducirse tanto —y los trozos...
  • Page 38 FUNCIONAMIENTO NOTA: No corte más de 3,2 mm (1/8 pulg.) en cada pasada. suficientemente grande no tiene peligro de romperse, pero Una profundidad de corte excesiva puede producir una si se intenta un corte demasiado profundo, puede resultar pérdida de control y posibles lesiones serias. un corte áspero, y podría ser difícil guiar y controlar la fresa como se desea.
  • Page 39: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO REEMPLAZO DEL CORDÓN DE CORRIENTE ADVERTENCIA: Un centro de servicio autorizado deben cambiar el cordón de Para el servicio de la unidad sólo utilice piezas de corriente, en caso de que sea necesario, para evitar peligros. repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes podría LIMPIEZA DE LAS FRESAS causar un peligro o dañar el producto.
  • Page 40 NOTAS 14 — Español...
  • Page 41 RE180PL1 / RE180PL1G Fig. 1 A - Collet nut (écrou de mandrin, tuerca del portafresa) B - Collet (mandrin, portafresa) C - 1/4 in. adaptor [adaptateur de 6,35 mm (1/4 po), adaptador de 6,35 mm (1/4 pulg.)] Fig. 2 A - Spindle lock (blocage de la broche, bloqueo del husillo) B - To loosen collet nut (pour desserrer l’écrou de...
  • Page 42 Fig. 4 Fig. 7 Fig. 9 ACCU-STOP MICRO-ADJUSTABLE ™ DEPTH STOP / BUTÉE DE PROFONDEUR MICROMÉTRIQUE ACCU-STOP / TOPE ™ DE PROFUNDIDAD MICRO-AJUSTABLE ACCU-STOP ™ A - Scale (échelle, escala) B - Lock knob (bouton de verrouillage, perilla de bloqueo) A - To increase speed (pour augmenter la vitesse, C - Stop bar (barre de butée, barra de tope) para aumentar la velocidad)
  • Page 43 Fig. 15 Fig. 18 Fig. 12 GUIDE OUTSIDE / GUIDE À L’EXTÉRIEUR / GUÍA EN EL EXTERIOR A - Depth of cut (profondeur de coupe , la profundidad de corte) B - Width of cut (largeur de coupe, ancho de corte) GUIDE INSIDE / GUIDE À...
  • Page 44 Please obtain your model and serial number from the product data plate. MODEL NUMBER _______________ SERIAL NUMBER ____________________________ RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. Pour faire une demande de réparations ou obtenir des pièces de rechange, trouver un Centre de réparations agréé...

This manual is also suitable for:

Re180pl1g

Table of Contents