Ryobi RY24200 Operator's Manual

Ryobi RY24200 Operator's Manual

24 volt string trimmer/edger
Hide thumbs Also See for RY24200:

Advertisement

Available languages

Available languages

opERAToR's MANUAl
MANUEl D'UTIlIsATIoN
MANUAl DEl opERADoR
24 VolT sTRINg TRIMMER/EDgER
24 V TAIllE-hAIEs à lIgNE/TAIllE-boRDUREs
24 V RECoRTADoRA DE hIlo/RECoRTADoRA
DE boRDEs
Ry24200
(All VERsIoNs / ToUTEs lEs VERsIoNs /
ToDAs lAs VERsIoNEs)
bATTERIEs AND ChARgERs solD sEpARATEly
pIlEs ET ChARgEUR VENDUs sÉpARÉMENT
lAs bATERÍAs y El CARgADoR sE VENDEN poR sEpARADo
Your trimmer/edger has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and
operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNINg:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
sAVE ThIs MANUAl FoR FUTURE REFERENCE
Le taille-bordures à ligne/taille-bordure a été conçue et fabriquée
conformément à nos strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi
et sécurité d'utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera
des années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTIssEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
Merci de votre achat.
CoNsERVER CE MANUEl poUR
FUTURE RÉFÉRENCE
Pour réduire les risques de
Su recortadoras de hilo/recortadora de bordes ha sido diseñada
y fabricada de conformidad con las estrictas normas para brindar
fiabilidad, facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el debido
cuidado, le brindará muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
gUARDE EsTE MANUAl pARA
FUTURAs CoNsUlTAs
Para reducir el riesgo de lesiones,

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Ryobi RY24200

  • Page 1 El CARgADoR sE VENDEN poR sEpARADo Your trimmer/edger has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
  • Page 2 H - Grass defector (déflecteur d’herbe, deflector de hierba) I - Foot pedal (pédale de pied, pedal de pie) J - Edger wheel (roue de coupe-bordures, rueda de recortadora de bordes) in the operator’s manual. Voir que cette section d’encart pour toutes les figures a adressé...
  • Page 3: Edging

    Fig. 8 A - Knob (bouton, perilla) Fig. 9 pROpER TRiMMER OpERaTiNG pOSiTiON pOSiTiON D’UTiLiSaTiON cORREcTE pOUR TaiLLE-HaiES pOSicióN cORREcTa paRa EL MaNEjO DE La cORTaDORa Fig. 10 A - Direction of rotation (sens de rotation, sentido de la rotación) B - Best cutting area (d’efficacité, área de corte óptima) C - Dangerous cutting area (zone de coup...
  • Page 4: Table Of Contents

    TAblE DEs MATIÈREs / ÍNDICE DE CoNTENIDo  Introduction ... 2 Introduction / Introducción  Important Safety Instructions ...3-4 Instructions importantes concernant la securite / Instrucciones de seguidad importantes  Symbols ... 5 Symboles / Símbolos  Features ... 6 Caractéristiques / Características ...
  • Page 5: Important Safety Instructions

    IMpoRTANT sAFETy INsTRUCTIoNs WARNINg! When using electric gardening appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury. READ All INsTRUCTIoNs  For safe operation, read and understand all instructions before using this product. Follow all safety instructions. Failure to follow all safety instructions listed below, can result in serious personal injury.
  • Page 6: Important Safety Instructions

    IMpoRTANT sAFETy INsTRUCTIoNs  Make sure all guards, straps, deflectors and handles are properly and securely attached.  Use only the manufacturer’s replacement string in the cutting head. Do not use any other cutting attachment, for example, metal wire, rope, or the like. To install any other brand of cutting head to this string trimmer can result in serious personal injury.
  • Page 7: Symbols

    The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. syMbol sIgNAl DANgER: WARNINg: CAUTIoN: CAUTIoN: Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer.
  • Page 8: Features

    The front handle assembly can be adjusted for ease of operation and to help prevent loss of control, and can be positioned above or below the coupler. EDgER WhEEl The edger wheel allows for more stable cutting performance while edging. UNpACKINg This product requires assembly.
  • Page 9: Assembly

     Install supplied screws and tighten by turning clockwise with a phillips screwdriver. opERATIoN This product will accept Ryobi 24 V battery packs. For complete charging instructions, refer to the Operator’s Manuals for your Ryobi battery pack and charger models.
  • Page 10  Remove the battery pack.  Step down on the foot pedal.  Rotate the trimmer head counterclockwise placing the tool in the edger position. WARNINg: Always hold the string trimmer away from the body keep- ing clearance between the body and the string trimmer.
  • Page 11: Maintenance

    WARNINg: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. WARNINg: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes resulting in possible serious injury.
  • Page 12: Troubleshooting

    Battery is not secure. Battery is not charged. CALL US FIRST For any questions about operating or maintaining your product, call the Ryobi Your product has been fully tested prior to shipment to ensure your complete satisfaction. 10 — English solUTIoN Lubricate with silicone spray.
  • Page 13: Warranty

    Blower Fans, Blower and Vacuum Tubes, Vacuum Bag and Straps, Guide Bars, Saw Chains Techtronic Industries North America, Inc., reserves the right to change or improve the design of any RYOBI outdoor product without assuming any obligation to modify any product previously manufactured.
  • Page 14 INSTRucTIoNS IMPoRTANTES coNcERNANT lA SÉcuRITÉ AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation d’outils de jardinage, toujours suivre les consignes de sécurité de base pour éviter les risques d’incendie, d’électrocution et de blessures. lIRE TouTES lES INSTRucTIoNS  Pour travailler en toute sécurité, lire et veiller à bien comprendre toutes les instructions avant d’utiliser ce produit.
  • Page 15 INSTRucTIoNS IMPoRTANTES coNcERNANT lA SÉcuRITÉ  S’assurer que tous les dispositifs de protection, déflecteurs d’herbe et poignées sont correctement installés et solidement assujettis.  Utiliser exclusivement des lignes de coupe d’origine. Ne pas utiliser un autre accessoire de coupe, tel que fil métallique, corde, ou autre.
  • Page 16 Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBolE SIGNAl DANGER: AVERTISSEMENT : ATTENTIoN : ATTENTIoN : Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques.
  • Page 17 FIchE TEchNIquE Moteur ...24 V C.C. Largeur de coupe (réglable)... 279 mm/330 mm (11 po/13 po) Diamètre du fil ...1,65 mm (0,065 po) VEIllER À BIEN coNNAÎTRE lA ToNDEuSE À FouET Voir la figure 1. L’utilisation sûre de ce produit exige une compréhension des renseignements figurant sur l’produit et contenus dans le manuel d’utilisation, ainsi qu’une bonne connaissance du projet entrepris.
  • Page 18 Pour prendre connaissance de l’ensemble des instructions relatives à la charge, consulter les manuels d’utilisation des blocs-piles de Ryobi et des modèles de chargeur connexes. NoTE : Pour éviter des blessures graves, tojours retirer le bloc-piles et tenir à distance de mains le bouton de verrouillage en portant l’outil.
  • Page 19  Appuyer sur la gâchette.  Relâcher le bouton de verrouillage. Maintenir la gâchette enfoncée pour le travail en continu. Pour arrancar :  Pour arrêter le taille bordures, relâcher la gâchette.  Lorsque la gâchette est relâchée, le bouton de verrouil- lage se remet automatiquement en position verrouillée.
  • Page 20 AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l’produit. AVERTISSEMENT : Toujours porter des lunettes de sécurité munies d’écrans latéraux lors de l’utilisation d’produits motorisés ou des opérations de nettoyage de la poussière.
  • Page 21 La pile n’est pas chargée. NOUS APPELER D’ABORD Pour toute question concernant l’utilisation ou l’entretien utiliser ce produit , appeler le service d’assistance téléphonique Ryobi Le taille-bordures à été entièrement testé avant expédition pour assurer la complète satisfaction de l’utilisateur.
  • Page 22 ® agréé). Le produit, y compris toutes les pièces défectueuses devront être retournés à un centre de réparations Ryobi agréé, avant expiration de la période de garantie. Les frais d’expédition au centre de réparations pour les travaux sous garantie et de retour au propriétaire du produit seront assumés par le...
  • Page 23 NoTES 12 — Français...
  • Page 24 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA: Al utilizar herramientas eléctricas para el cuidado del jardín, con el fin de reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas y lesiones corporales, siempre deben seguirse ciertas medidas básicas de precaución. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ...
  • Page 25 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES autorizado para evitar todo riesgo de lesiones.  Asegúrese de que todas las protecciones, correas, mangos y deflectores de hierba estén acoplados debidamente y de manera segura.  En el cabezal de corte use únicamente hilo de repuesto del fabricante original.
  • Page 26 Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL PELIGRO: ADVERTENCIA: PRECAUCIÓN: PRECAUCIÓN: Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado.
  • Page 27 ESPECIFICACIONES Motor ...4 V c.c. Ancho de corte (ajuste) ...279 mm/330 mm (11 pulg./13 pulg.) Diámetro del hilo ... 1,65 mm (0,065 pulg.) FAMILIARÍCESE CON SU RECORTADORA DE HILO Vea la figura 1. El uso seguro que este producto requiere la comprensión de la información impresa en la producto y en el manual del operador así...
  • Page 28 FUNCIONAMIENTO Para ver las instrucciones de carga completas, consulte los manuales del operador del paquete de baterías Ryobi y los modelos de cargador. NOTA: Para evitar lesiones corporales serias, siempre desmonte de la herramienta el paquete de baterías y mantenga manos vacían del botón del seguro al llevar...
  • Page 29  Oprima el gatillo del interruptor.  Suelte el botón del seguro. Para accionar la unidad con- tinúe oprimiendo el gatillo. Para apagado:  Suelte el gatillo cuando desee apagar la recortadora de hilo.  Al soltar el gatillo, el botón del seguro regresa automáti- camente a la posición de aseguramiento.
  • Page 30 ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dañar el producto. ADVERTENCIA: Siempre use gafas de seguridad o anteojos protectores con protección lateral al usar herramientas eléctricas o al soplar el polvo con aire comprimido.
  • Page 31 La batería no está cargada. LLÁMENOS PRIMERO Si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento este producto,llame al teléfono de atención al consumidor de Ryobi La recortadora ha sido probada enteramente antes de embarcarse para asegurar la satisfacción del consumidor.
  • Page 32 RYOBI sin cargo alguno al comprador por concepto de piezas y mano de obra (Centro de Servicio Autorizado Ryobi).
  • Page 33 NOTAS 12 — Español...
  • Page 34 Lávese las manos después de utilazar el aparato. RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. RYOBI est une marque déposée de RYOBI Limited et est utilisée en vertu d’une licence...

This manual is also suitable for:

Ry24201Ry30140

Table of Contents