Yard Machines 2-Cycle Garden Cultivator Operator's Manual
Yard Machines 2-Cycle Garden Cultivator Operator's Manual

Yard Machines 2-Cycle Garden Cultivator Operator's Manual

2-cycle garden cultivator
Hide thumbs Also See for 2-Cycle Garden Cultivator:

Advertisement

Available languages

Available languages

Operator's
Manual
2-Cycle Garden
Cultivator
MTD
®
IMPORTANT:
Read safety rules and instructions
carefully
before operating
equipment.
PRINTED IN U.S.A.
PART NO. 769-00872A
(11/03)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Yard Machines 2-Cycle Garden Cultivator

  • Page 1 Manual Operator's 2-Cycle Garden Cultivator ® IMPORTANT: Read safety rules and instructions carefully before operating equipment. PRINTED IN U.S.A. PART NO. 769-00872A (11/03)
  • Page 2 THANK TABLE OF CONTENTS Thank you for buying this quality product. This modern Service Information ......outdoor power tool will provide many hours of useful service, You will find it to be a great labor-saving device, Rules for Safe Operation .....
  • Page 3 The purpose of safety symbols is to attract your SYMBOL MEANING attention to possible dangers. The safety symbols, and their explanations, deserve your careful attention DANGER: Fo,oreto obey a and understanding. The safety warnings do not by themselves eliminate any danger. The instructions or safety warning will warnings they give are not substitutes for proper result in serious injury to yourself or to...
  • Page 4 Always s toptheengine andallowitto coolbefore filling Do not touch the engine or muffler. These parts get thefueltank.Never r emove thecapofthefueltank,or extremely hot from operation. They remain hot for a addfuel,when theengine is hot.Never o perate t heunit short time after you turn off the unit. without t hefuelcapsecurely i nplace.
  • Page 5 SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLS This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING SYMBOL MEANING • ON/OFF STOP CONTROL Indicates danger, warning or caution.
  • Page 6 STOP/OFF (0) Application Cultivating sod and light to medium soil Cultivating in garden areas, around trees, etc. Handgrip Handlebar On/Off Stop Control Throttle Control Handgrip START/ON Handlebar Knob Throttle Fuel Cap Cable and Switch Wires Starter Rope Grip Handlebar Knob Primer Bulb Choke Control Shaft Tube Grip...
  • Page 7 ASSEMBLING THE UNiT INSTALLING THE WHEEL BRACKET ASSEMBLY Before operating, position the unit's handlebars. If the wheel bracket assembly is not installed, or if you NOTE: You may also need to reposition the wheel height ever need to remove or reinstall it, follow the ensuing before using the cultivator.
  • Page 8 OIL AND FUEL MIXING INSTRUCTIONS Old and/or improperly mixed fuel are the main reasons for the unit not running properly. Be sure to use fresh, clean unleaded fuel. Follow the instructions carefully for the proper fuel/oil mixture. Definition of Blended Fuels Today's fuels are often a blend of gasoline and UNLEADED GAS...
  • Page 9 OFF (O) WARNING" [] ina well- ventilated Operate this unit only outdoor area. Carbon monoxideexhaust fumes can be lethal ina confined area. WARNING" Avoid accidental [] starting, Make sure you are in the starting position when pulling the starter rope (Fig, 8). To avoid serious injury, Throttle Control ON (i)
  • Page 10 OPERATING TiPS ADJUSTING TINE DEPTH Tine adjustment will vary depending on the type of soil WARNING" Dress properly to being cultivated and how it will be used. Generally, [] reduce the risk of adjusting the tines to break the soil 4 to 6 inches is injury when operating this unit.
  • Page 11 MAINTENANCE SCHEDULE NOTE: Maintenance, replacement, or repair of the emission control devices and system may be performed by Perform these required maintenance procedures at the any non-road engine repair establishment, individual frequency stated in the table. These procedures should or authorized service dealer. also be a part of any seasonal tune-up.
  • Page 12 AIR FILTER MAINTENANCE Removing the Air Filter/Muffler Cover WARNING" To avoid se ioos [] personal injury, always turn the unit off and allow it to cool before you clean or service it. 1. Place the choke lever in Position 2. Air Filter NOTE: The start control must be in Position 2 (Fig.
  • Page 13 Place the muffler (with the exhaust gasket in place and Adjust idle Speed Adjuster bolts inserted), against the engine, aligning the bolt WARNING: The u nit will still run holes. Tighten the bolts to secure the muffler to the during idle speed engine.
  • Page 14 TRANSPORTING Allow the engine to cool before transporting. 0.020 in. Secure the unit while transporting. (0.5 ram) Drain the fuel tank before transporting. Tighten fuel cap before transporting. MOVING THE UNIT Fig. 19 Install a correctly gapped spark plug in the cylinder 1.
  • Page 15 CAUSE ACTION Empty fuel tank Fill fuel tank with properly mixed fuel Primer bulb wasn't pressed enough Press primer bulb fully and slowly 10 times Engine is flooded Squeeze the trigger and pull the starter rope Old or improperly mixed fuel Drain gas tank and add fresh fuel mixture Fouled spark plug Replace or clean the spark plug...
  • Page 16 Engine Type ............................Air-Cooled, 2-Cycle Displacement ................................31 cc Idle Speed RPM ............................2,800-3,600 rpm Operating RPM ..............................7,700+ rpm Clutch Type ................................. Centrifugal Ignition Type ................................Electronic On/Off Stop Control ............................Rocker Switch Spark Plug Gap ............................ 0.020 inch (0.5 mm) Lubrication ..............................
  • Page 19 EPA Emission Control Warranty Statement Your Warranty Rights and Obligations The Environmental Protection Agency and MTD LLC (MTD) are pleased to explain the emission control system warranty on your 2002 and later small off-road engine. New small off-road engines must be designed, built and equipped to meet stringent anti-smog standards.
  • Page 20 MANUFACTURER'S LIMITED WARRANTY FOR: limited warranty set forth below is given by MTD No implied warranty, including any implied warranty LLC ("MTD") with respect to new merchandise purchased merchantability fitness a particular purpose, used in the United States, its possessions and territories.
  • Page 21 Manuel del Dueho/Operador Cutivador para Jardines de 2 ciclos ® IMPORTANTE: Lea las instrucciones y normas de seguridad detenidamente antes de usar el equipo. IMPRESO EN LOS EE.UU No. de catalogo 769-00872A (11/03)
  • Page 22 MUCHAS GRACIAS INDICE DE CONTENIDOS Gracias por haber adquirido este gran pro@do. Esta Llamadas a apoyo al cliente ....moderna herramienta motriz de exteriores esta disehada para brindarle muchas horas de servicio 0til. Usted Normas para una operacion segura ..... comprobara que es un artefacto que le ahorrara mucho Conozca su unidad...
  • Page 23 Los simbolos de seguridad se utilizan para Ilamar su SIMBOLO SIGNIFICADO atencion sobre posibles peligros. Los simbolos de seguridad y sus explicaclones merecen toda su atencion PELIGRO: elno obedecer y comprension. Los simbolos de seguridad no eliminan advertencia ningun peligro por si mismos. Las instrucciones o segurldad puede conducir a que usted u...
  • Page 24 Mezcle y cargue el combustible en un area exterior Mantenga las manos, la cara y los pies lejos de todas bien ventilada donde no haya chisF)as ni llamas. Quite las F)artes moviles. No toque ni intente detener las lentamente la taF)a del combustible solo desF)ues de F)t]as mientras estan girando.
  • Page 25 SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES Este manual del operador describe los simbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener informacion completa acerca de la seguridad, ensamble, operacion y mantenimiento y reparacion.
  • Page 26 PARADO/APAGADO Aplicacion Use esta unidad para cultivar tierra herbosa y tierra negra ligera a mediana. Tambien se utiliza para cultivar areas dejardines, alrededor de arboles, etc. Mango Manubrio Control Control del encendido regulador apagado Mango ARRANQUE/ ENCENDIDO Perilla del manubrio Cable del Tapon del regulador...
  • Page 27 ENSAMBLE DE LA UNIDAD INSTALACION DEL ENSAMBLE DE SOPORTE LA RUEDA Su cultivador parajardines ha sido completamente ensamblado. El manubrio debera colocarse en la Si el monta]e de soporte de la rueda no esta instalado, o posicion adecuada antes de la operacion. si usted necesita siempre quitarlo o reinstalar, siga las instrucciones que sobrevienen.
  • Page 28 INSTRUCCIONES PARA MEZCLAR ACEITE Y EL COMBUSTIBLE El combustible viejo o mal mezclado son los motivos principales del mal funcionamiento de la unidad. Aseg0rese de usar combustible nuevo, limpio y sin plomo. Siga las instrucciones en detalle para mezclar correctamente el aceite y el combustible.
  • Page 29 ADVERTENCIA: Use e sta PARADOIAPAG-ADO (O), unidad s01o en un area exterior bien ventilada. Los gases de escape de monoxido de carbono F)ueden ser letales en un area cerrada. ADVERTENCIA: Evite los arranques accidentales. Coloquese en F)osicion de inicio ARRANQUEI Control del cuando tire de la cuerda de arranque (Fig.
  • Page 30 CONSEJOS PARA LA OPERACION Mueva el cultivador hacia arras loara mejorar la lorofundidad de cultivo y reducir su esfuerzo. Vista en ADVERTENCIA: Si las lot]as estan cavando a una lorofundidad forma excesiva o insuficiente, ajuste las lot]as de acuerdo a adecuada para reducir el riesgo de lesiones la seccion Ajuste de la profundidad...
  • Page 31 BIOTA: Algunos procedimientos de mantenimiento BIOTA: El mantenimiento, la sustitucion o arreglo de pueden requerir el uso de herramientas o dispositivos para el control de emisiones y habilidades especiales. Si no esta seguro acerca sistemas pueden ser hechos por cualquier de estos procedimientos, Ileve su uni_lad a un establecimiento...
  • Page 32 MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE ADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones personales, apague siempre su recortador y espere que se enfrie antes de limpiarlo o realizar todo tipo de mantenimiento. Remocion de la cubierta del silenciador / filtro de aire Coloque la palanca del obturador en Posicion 2. NOTA: La palanca del obturador debe estar en Posicion 2 (Fig, 13) para sacar la cubierta del silenciador / silenciador...
  • Page 33 Junta de MANTENIMIENTO DEL PARACHISPAS Parachispas escape Quite el filtro de aire / tapa del silenciador. Ver Remocion de la Tapa del Filtro / Silenciador. Ubique el ffente del silenciador y los dos (2) pernos que Io sujetan al motor (Fig. 16). Quite los dos (2) pernos con un destornillador de punta plana, una Ilave de tubo de 5/16 o destornillador...
  • Page 34 AJUSTE DEL CARBURADOR El control de la mezcla de combustible, la limpieza del filtro de aire y el ajuste del tornillo de marcha lenta La velocidad lenta del motor puede ser ajustada por la deben resolver la mayoria de los probiemas del motor. cubierta del silenciador / filtro de aire (Fig.
  • Page 35 LIMPIEZA DE LA UNIDAD TRANSPORTE DE LA UNIDAD De]e que la unidad se enffie antes de transportarla. evitar 2. Afloje las perillas del manubrio. ADVERTENCIA: Para graves lesiones personales, apague Pliegue el manubrio hacia abajo segun se ilustra (Fig. 20). siempre su unidad y espere que se enfrie antes de limpiarlo o realizar cualquier tipo de mantenimiento.
  • Page 36 CAUSA ACCION El tanque de combustible esta vacio Llene el tanque con combustible bien mezclado La bombilla de cebado no fue oprimida Io suficiente Oprima la bombilla de cebado total de 10 veces El motor esta inundado Use el procedimiento de arranque El combustible es viejo o esta mal mezclado...
  • Page 37 Tipo de motor ......................... Enfriado por aire, de 2 ciclos Desplazamiento ............................31 cm 3 (1,9 pulg 3) R.P.M. de velocidad minima ........................ 2.800 - 3.600 r.p.m. R.P.M. de operacion ............................. 7.700+ r.p.m. Tipo de embrague ..............................Centrifugo Tipo de encendido .............................. Electronico Control de encendido y apagado ......................
  • Page 41 Declaracion de Garant|a de Control de Emisiones de la EPA Sus Derechos y Obligaciones de la Garantia La Agencia de Proteccion Ambiental y MTD LLC (MTD) se complacen en explicar la garantfa dei sistema de control de emisiones para su pequeho motor para uso fuera de la carretera del 2002 y posterior. Los nuevos motores pequehos para uso fuera de la carretera tienen que diseharse, construirse y equiparse para cumplir las normas contra smog mas estrictas.
  • Page 42 ENGINE PARTS - YM CULT 2-CYCLE GAS CULTIVATOR Item Part No. Description 791-182059 Air Cleaner/Muffler Cover Assembly (includes 2 & 41) 791-180350B Air Cleaner Filter 791-180351 Carburetor Mounting Screw Assembly Item Part No. Description 791-180226 Wavey Washer 791-181900 Starter Housing Assembly 791-182161 Choke Knob &...
  • Page 43 BOOM & CULTIVATOR PARTS - YM CULT 2-CYCLE GAS CULTIVATOR Item Part No. Description 791-182881 Throttle Trigger and Cable Assembly 791-182882 Handle Bar Assembly, Upper (includes 3& 4) 791-182675 Grip Tube Closure 791-182676 791-182678 Washer 791-182899 Bolt 791-182898 Knob, 3 prong 791-180943 Drive Shaft Housing Assembly 791-181577...
  • Page 44 GARANTiA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA: ® La garantia limitada establecida a continuacion es dada por Ninguna garant|a impl|cita aplicable, incluyendo MTD LLC ("MTD") con respecto a mercancia nueva que sea cualquier garant|a impl|cita comerciabilidad comprada y usada en los Estados Unidos, sus posesiones idoneidad para proposito...

Table of Contents