KitchenAid 720-0732 Installation Instructions And Use & Care Manual
KitchenAid 720-0732 Installation Instructions And Use & Care Manual

KitchenAid 720-0732 Installation Instructions And Use & Care Manual

Freestanding outdoor grill
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

FREESTANDING OUTDOOR GRILL
Installation Instructions and Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-877-373-2301
or visit our website at www.Nexgrill.net
ASADORE AUTÓNOMO PARA EXTERIORES
Instrucciones de instalación y Manual de uso y cuidado
Para consultas respecto a características, funcionamiento, rendimiento, piezas, accesorios o servicio técnico, llame al: 1-877-373-2301
o visite nuestro sitio de internet en www.Nexgrill.net
GRIL D'EXTÉRIEUR AUTOPORTANT
Pour des questions à propos des caractéristiques, du fonctionnement/rendement, des pièces, des accessoires ou du service,
composer le : 1-877-373-2301
ou visitez notre site web www.Nexgrill.net
Table of Contents/Índice/Table des matières .................................................................. 2
720-0732 (LP) 730-0732 (NG)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KitchenAid 720-0732

  • Page 1 GRIL D'EXTÉRIEUR AUTOPORTANT Pour des questions à propos des caractéristiques, du fonctionnement/rendement, des pièces, des accessoires ou du service, composer le : 1-877-373-2301 ou visitez notre site web www.Nexgrill.net Table of Contents/Índice/Table des matières ..............2 720-0732 (LP) 730-0732 (NG)
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS OUTDOOR GRILL SAFETY ............3 OUTDOOR GRILL USE ..............19 Using Your Outdoor Grill ............19 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........5 Hood Lights.................20 Tools and Parts ................5 Using Your Searing Side Burner ..........21 Location Requirements ..............5 Using Your Rotisserie Burner.............22 Product Dimensions ..............6 Rotisserie Cooking Tips .............22 Electrical Requirements ...............6 TIPS FOR OUTDOOR GRILLING ..........23...
  • Page 3: Outdoor Grill Safety

    OUTDOOR GRILL SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
  • Page 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, ■ The LP gas supply cylinder to be used must be: injury to persons, or damage when using the outdoor cooking - constructed and marked in accordance with the gas appliance, follow basic precautions, including the Specification for LP Gas Cylinders of the U.S.
  • Page 5: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Location Requirements Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed WARNING here. Tools Needed Phillips screwdriver Scissors or cutting pliers (to remove tiedowns) Wrench or pliers Noncorrosive leak- Pipe wrench detection solution...
  • Page 6: Product Dimensions

    Unplug from the outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts. Product Dimensions Do not operate any outdoor cooking gas appliance with a damaged cord, damaged plug, or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner.
  • Page 7: Gas Supply Requirements

    Burner Requirements for High Altitude Gas Supply Requirements Input ratings shown on the model/serial rating plate are for WARNING elevations up to 2,000 ft (609.6 m). For elevations above 2,000 ft (609.6 m), ratings are reduced at a rate of 4% for each 1,000 ft (304.8 m) above sea level. Orifice conversion is required.
  • Page 8: Installation Instructions

    4. Tighten the locking screw against the bottom collar of the 20 lb LP gas fuel tank to secure. INSTALLATION INSTRUCTIONS Freestanding Outdoor Grill Installation WARNING A. Locking screw B. Bottom collar C. Mounting hole Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install grill. 5.
  • Page 9 Attach Right Side Shelf with Sear Burner 1. Unpack right side shelf with sear burner. 7. Attach the bottom of the side shelf to the side panel (B and C) of the grill by inserting the 3 screws removed from the grill 2.
  • Page 10 13. Slide the bezel opening over the valve stem and attach the 16. Insert the valve stem into the knob and push knob into place. side burner valve assembly and bezel to the side burner shelf with the screws removed in Step 9. A.
  • Page 11: Make Gas Connection

    5. Lower the side shelf so that the side shelf center post (A) slides into the bracket (B) and align the bottom keyhole slots Make Gas Connection on the side shelf with the screw holes on the grill side panel. NOTE: If grill is to be converted to Natural gas, follow instructions in the “Gas Conversions”...
  • Page 12 To Connect the 20 lb LP Gas Fuel Tank: To Disconnect the 20 lb LP Gas Fuel Tank: 1. Check that the 20 lb LP gas fuel tank is in the “Off” position. If 1. Check that the burner control knobs are in the “Off” position not, turn the valve clockwise until it stops.
  • Page 13 Plug in Grill To avoid electrical shock, do not immerse cord or plugs in WARNING water or other liquid. Unplug from the outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts. Do not operate any outdoor cooking gas appliance with a damaged cord, damaged plug, or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner.
  • Page 14: Gas Conversions

    GAS CONVERSIONS 6. Use an adjustable wrench to remove the LP regulator from the manifold. Tools and Parts for Gas Conversion Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here.
  • Page 15 3. Connect the quick connector on the other end of the 3. Use a 6 mm socket and wrench or 6 mm nut driver to remove 10 ft (3.0 m) PVC flexible gas supply hose to the rigid Natural the brass orifice from the end of gas valve. The main burner gas supply pipe.
  • Page 16 2. Using a Phillips screwdriver, remove the 6 screws at the back 5. Use 24 mm wrench to remove the orifice nut. of grill from inside the grill. 3. Remove the access cover at the back of the grill hood by removing the 6 screws.
  • Page 17 2. Lift out the searing side burner. 8. Open the manual shutoff valve in the gas supply line. The valve is open when the handle is parallel to the gas pipe. A. Closed valve B. Open valve 9. Test all connections using an approved noncorrosive leak- detection solution.
  • Page 18: Check And Adjust The Burners

    Check and Adjust the Burners The burners are tested and factory-set for most efficient 6. If flame is yellow (not enough air), turn air shutter adjustment operation. However, variations in gas supply and other conditions screw counterclockwise. may make minor adjustments to air shutter or low flame setting If flame is noisy or lifts away from burner (too much air), turn necessary.
  • Page 19: Outdoor Grill Use

    OUTDOOR GRILL USE This manual covers several different models. The grill you have purchased may have some or all of the features listed. The locations and appearances of the features shown here may not match those of your model. Control Panel A.
  • Page 20: Hood Lights

    5. Repeat for each of the other burners as needed. Prepare the Grill for Lighting IMPORTANT: If burner does not light immediately, turn the burner knob to OFF and wait 5 minutes before relighting. 1. Open the hood completely. Do not light burners with the hood closed.
  • Page 21: Using Your Searing Side Burner

    Using Your Searing Side Burner Infrared grilling produces intense heat that quickly sears the meat. Searing locks in flavor and juices while allowing the outer surface Manually Lighting the Searing Side Burner to absorb smoke and food aroma that is produced as grease and drippings are vaporized by the burner.
  • Page 22: Using Your Rotisserie Burner

    6. Push in and turn the control knob to IGNITE ON. Hold this Using Your Rotisserie Burner knob in for 10 seconds after the burner is lit. You will hear the “snapping” sound of the spark until after the knob is released. A Rotisserie kit can be purchased as an accessory for the grill.
  • Page 23: Tips For Outdoor Grilling

    9. Center the food and forks on the rod and tighten the thumb- screws. The bird should be firmly in place on the rotisserie spit TIPS FOR OUTDOOR rod. ROTISSERIE CHART GRILLING Use a portable meat thermometer to check internal doneness of the food.
  • Page 24: Cooking Methods

    Cooking Methods Direct Heat Indirect Heat Cooking by direct heat means the food is placed on grill grates For best results, do not select the indirect heat cooking method directly above lighted burners. Hood position can be up or down. when it is windy.
  • Page 25 FOOD COOKING METHOD/ INTERNAL TEMP. TIME SPECIAL INSTRUCTIONS BURNER SETTING (total minutes) Lamb Chops and Steaks, Loin, Rib, Sirloin 1" (2.5 cm) thick DIRECT Med-rare (145°F/63°C) 10-20 Medium to Medium (160°F/71°C) 1½" (3.8 cm) thick DIRECT Med-rare (145°F/63°C) 16-20 Medium to Medium (160°F/71°C) Fish and Seafood Fillets, Steaks, Chunks...
  • Page 26: Outdoor Grill Care

    OUTDOOR GRILL CARE 4. Loosen the screw securing the light assembly to the grill hood and pull out the light with glass light cover. Replacing the Igniter Battery If igniters stop sparking, the battery should be replaced. 1. The igniter button cap is located on the outside of the grill’s right side panel.
  • Page 27: General Cleaning

    8. Replace bulb with a new 12-volt, 10-watt maximum, halogen When completely cool, grill racks can be removed for thorough bulb, using a tissue or wearing cotton gloves to handle the cleaning. Clean them with a mild detergent and warm water. bulb.
  • Page 28: Troubleshooting

    Check and clean burner/venturi tubes. Wipe excess grease with paper towels. 1. Remove grill grates and flame tamers. Mild detergent and warm water. Rinse and dry thoroughly. 2. Remove thescrew and cotter clip that hold the burner in Replace tray. place.
  • Page 29: Assistance

    Flame is noisy, low or erratic ASSISTANCE Is the gas supply fully turned on? Before calling for assistance, please check “Troubleshooting.” If Check that the 20 lb LP gas fuel tank valve is fully open. you still need help, follow the instructions below. Is the gas supply in the 20 lb LP fuel gas tank low? When calling, please know the purchase date and the complete Check the gas level.
  • Page 30: Replacement Parts

    REPLACEMENT PARTS...
  • Page 31 Part Part (description) Warranty Quantity Part Part (description) Warranty Quantity Number Coverage Number Coverage 0732-023 0732-001 Rotisserie gas valve Main lid 0732-024 0732-002 Main manifold Main lid screw 0732-025 0732-003 Igniter junction wire Temperature gauge housing 0732-068 0732-004 Main gas valve Temperature gauge 0732-027 0732-005...
  • Page 32 Part Part (description) Warranty Quantity Part Part (description) Warranty Quantity Number Coverage Number Coverage Rubber grommet 0732-064 Cable strainer 0732-041 Side panel, left 0732-065 Back panel 0732-042 Door hinge bracket 0732-066 Igniter wire cover 0732-043 Swivel caster with brake 0732-067 Side burner control panel, 0732-044 right...
  • Page 33 Part Part (description) Warranty Quantity Part Part (description) Warranty Quantity Number Coverage Number Coverage 0732-080 0732-085 Main burner igniter wire B Cooking grid with hole 0732-081 0732-086Warming rack Main burner igniter wire C 0732-087 0732-082 Burner pin assembly Main burner igniter wire D Items not shown 0732-083 0732-088...
  • Page 34: Warranty

    LIMITED WARRANTY Nexgrill warrants to the original consumer-purchaser only that this product (Model #720/730-0732) shall be free from defects in workmanship and materials after correct assembly and under normal and reasonable home use for the periods indicated below beginning on the date of purchase. The manufacturer reserves the right to require photographic evidence of damage, or that defective parts be returned, postage and or freight pre-paid by the consumer, for review and examination.
  • Page 35 Neither dealers nor the retail establishment selling this product has any authority to make any additional warranties or to promise remedies in addition to or inconsistent with those stated above. Manufacturer's maximum liability, in any event, shall not exceed the documented purchase price of the product paid by the original consumer.
  • Page 36: Seguridad Del Asador Para Exteriores

    SEGURIDAD DEL ASADOR PARA EXTERIORES Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Page 37 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, ■ El tanque de suministro de gas LP a usarse deberá ser: choque eléctrico, lesiones a personas o daños al usar el - construido y marcado de acuerdo con la especificación para aparato de cocción a gas en exteriores, siga tanques de gas LP del U.S.
  • Page 38: Requisitos De Instalación

    REQUISITOS DE INSTALACIÓN Herramientas y piezas Requisitos de ubicación Reúna todas las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas ADVERTENCIA con cualquiera de las herramientas enlistadas aquí. Herramientas necesarias Destornillador Phillips Tijeras o pinzas de cortar (para quitar las ataduras) Llave de tuercas o pinzas Solución para detectar...
  • Page 39: Medidas Del Producto

    Para evitar un choque eléctrico, no sumerja el cable ni los enchufes en agua ni en ningún otro líquido. Medidas del producto Desenchúfelo del contacto cuando no esté en uso y antes de la limpieza. Deje que se enfríe antes de colocar o quitar piezas.
  • Page 40: Requisitos Del Suministro De Gas

    Pueden obtenerse copias de las normas señaladas anteriormente IMPORTANTE: El asador deberá ser conectado a un suministro de gas regulado. CSA International Consulte la placa de clasificación de modelo/serie para obtener 8501 East Pleasant Valley Rd. información acerca del tipo de gas que puede usarse. Si esta Cleveland, Ohio 44131-5575 información no está...
  • Page 41 Requisitos para la conexión de gas 5. Deslice el cajón con el tanque de gas LP de 20 lb nuevamente Tanque de gas LP de 20 lb dentro de la carcasa. Gire el soporte de sujeción de la bandeja del tanque 90° hacia la izquierda para apretarlo. Este asador está...
  • Page 42: Instrucciones De Instalación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Instalación del asador autónomo para exteriores ADVERTENCIA Sujete el estante lateral derecho con quemador para dorado rápido Peligro de Peso Excesivo 1. Desempaque el estante lateral derecho con quemador para Use dos o más personas para mover e instalar el asador. dorado rápido.
  • Page 43 5. Baje el estante lateral de modo que el poste central (A) se 10. Quite el quemador lateral para dorado rápido. deslice dentro del soporte (B) y alinee las ranuras inferiores en forma de bocacalles, ubicadas en el estante lateral con orificios para tornillos en el panel del costado del asador.
  • Page 44 quemador para dorado rápido. 4. Quite los 3 tornillos del panel lateral de asador y 1 tornillo del panel de control del asador. A. Tornillos del panel del lado del asador B. Tornillo del panel de control del asador 5. Baje el estante lateral de modo que el poste central (A) del A.
  • Page 45: Conexión Del Suministro De Gas

    8. Sujete el estante lateral al panel de control (C) insertando el Bandeja de tanque - Estilo con puertas tornillo que se quitó del panel de control del asador en el 1. Abra las puertas de la carcasa. paso 4. Apriete el tornillo. 2.
  • Page 46 5. Gire con la mano el ensamblaje del regulador de presión/ Para desconectar el tanque de gas LP de 20 lb: manguera de gas hacia la derecha para conectarlo al tanque 1. Verifique que las perillas de control del quemador estén en la de gas LP de 20 lb, como se muestra.
  • Page 47 Cómo enchufar el asador Para evitar un choque eléctrico, no sumerja el cable ni los enchufes en agua ni en ningún otro líquido. ADVERTENCIA Desenchúfelo del contacto cuando no esté en uso y antes de la limpieza. Deje que se enfríe antes de colocar o quitar piezas.
  • Page 48: Conversiones De Gas

    CONVERSIONES DE GAS Herramientas y piezas para la conversión de Conversión de gas LP a gas natural Instalación del regulador Reúna todas las herramientas y piezas necesarias antes de 1. Cierre la válvula del suministro principal de gas. comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas 2.
  • Page 49 2. Conecte el conector de bronce sobre un extremo de la 3. Use un casquillo y una llave de cubo de 6 mm o un manguera flexible de suministro de gas en PVC de aprietatuercas de 6 mm para quitar el orificio de bronce del 10 pies (3,0 m), al regulador de presión de gas natural.
  • Page 50 2. Quite los 6 tornillos que están en la parte posterior del asador 5. Use una llave de tuercas de 24 mm para quitar la tuerca del por el lado interior con un destornillador Philips. orificio. 3. Remueva la cubierta de acceso en la parte posterior de la capota del asador, quitando los 6 tornillos.
  • Page 51 quemador lateral para dorado rápido. 4. Use una llave de cubo de 6 mm o un aprietatuercas de 6 mm para quitar el orificio. Reemplácelo con el orificio para gas natural. 2. Levante y quite el quemador lateral para dorado rápido. A.
  • Page 52: Revise Y Regule Los Quemadores

    Registre la conversión Revise y regule los quemadores 1. La placa de nombre del aparato está ubicada dentro de la carcasa del asador, sobre el lado izquierdo de la misma. Con Los quemadores han sido probados y fijados de fábrica para que un marcador permanente, marque el casillero que está...
  • Page 53 6. Si la llama está amarilla (no hay suficiente aire), gire hacia la Ajuste de la llama baja izquierda el tornillo de ajuste del obturador de aire. Si la llama hace ruido o se separa del quemador (hay Si la llama se apaga en el ajuste de llama “LOW” (Bajo), deberá demasiado aire), gire hacia la derecha el tornillo de ajuste del regularse el ajuste de la llama baja.
  • Page 54: Uso Del Asador Para Exteriores

    USO DEL ASADOR PARA EXTERIORES Este manual cubre varios modelos diferentes. El asador que usted ha adquirido puede tener algunas o todas las características que aparecen a continuación. Es posible que la ubicación y la apariencia de las características que se muestran aquí no coincidan con las de su modelo.
  • Page 55 3. Si es necesario, reemplace el ensamblaje de regulador de 2. Para los asadores de exteriores que usan una fuente de presión/manguera de gas antes de usar el asador. suministro de gas diferente del tanque de gas LP de 20 lb: Abra la válvula de cierre manual de la línea de suministro de Contáctese con el distribuidor y use solamente las mangueras gas.
  • Page 56: Luces De La Capota

    5. Guíe el cerillo encendido por debajo de la parrilla del asador. Use el quemador de dorado rápido para dorar rápidamente la carne a fuego alto 1 a 2 minutos en cada lado; luego mueva la carne hacia la superficie de cocción principal del asador, para terminar de asar según el punto de cocción deseado.
  • Page 57: Cómo Usar El Quemador Del Rostizador

    Cómo encender manualmente el quemador lateral para Cómo usar el quemador del rostizador dorado rápido Puede comprarse un juego de rostizador como accesorio para el asador. Vea “Accesorios” en la sección “Asistencia”. 1. Quite la cubierta del quemador lateral para dorado rápido. No Para evitar daños a la rejilla de calentamiento, quítela del asador encienda los quemadores con la cubierta puesta.
  • Page 58: Consejos Para La Cocción Con El Rostizador

    5. Sostenga cuidadosamente el cerillo encendido cerca del Cómo atar el ave para el rostizador quemador del rostizador. 1. Cargue el espetón deslizando uno de los tenedores en la varilla con las puntas mirando hacia dentro. Apriete el tornillo para evitar que se resbale. 2.
  • Page 59: Consejos Para Asar Al Aire Libre

    CONSEJOS PARA ASAR AL AIRE LIBRE ADVERTENCIA Durante el asado Voltee los alimentos solamente una vez. Los jugos se pierden Peligro de Intoxicación Alimentaria cuando se da vuelta a la carne varias veces. No deje sus alimentos por más de una hora antes o Voltee la carne solamente cuando empiece a aparecer el jugo después de su cocción.
  • Page 60: Cuadro Para Asar

    Cuadro para asar Las perillas tienen ajustes High (Alto), Medium (Medio) y Low Cuando aparecen 2 temperaturas, por ejemplo: Medio a (Bajo) para ajustar la llama. Medio baja, comience con la primera y regúlela según el progreso de la cocción. Los ajustes de calor indicados son aproximados.
  • Page 61 ALIMENTO MÉTODO DE TEMPERATURA DURACIÓN INSTRUCCIONES COCCIÓN/AJUSTE INTERNA (total de ESPECIALES DEL QUEMADOR minutos) Pollo Pechuga sin hueso DIRECTO 170°F/77°C 15-22 Para una cocción uniforme, Medium (Medio) machaque la pechuga hasta que quede con un espesor de ¾" (2,0 cm). En trozos, de 2 a 3 lb (0,75 DIRECTO Pechuga 170°F/77°C...
  • Page 62 ALIMENTO MÉTODO DE TEMPERATURA DURACIÓN INSTRUCCIONES COCCIÓN/AJUSTE INTERNA (total de ESPECIALES DEL QUEMADOR minutos) Verduras frescas Mazorcas de maíz DIRECTO 20-25 Ponga a remojar en agua fría Medium (Medio) durante 20 minutos. No le quite la cáscara. Sacuda el exceso de agua.
  • Page 63: Cuidado Del Asador Para Exteriores

    CUIDADO DEL ASADOR PARA EXTERIORES 4. Afloje el tornillo que asegura el ensamblaje de luz a la capota del asador y jale la luz hacia fuera con la cubierta de luz de Cómo reemplazar la batería del encendedor vidrio. Si los encendedores dejan de producir chispas, deberá reemplazarse la batería.
  • Page 64: Limpieza General

    8. Reemplace el foco con un foco de halógeno nuevo de PARRILLAS DEL ASADOR 12 voltios, de 10 vatios como máximo, usando un pañuelo de papel o guantes de algodón para manipularlo. Para evitar dañar el foco, no lo toque con los dedos descubiertos. IMPORTANTE: Para evitar daños en las parrillas del asador, no use un raspador de acero ni de fibra.
  • Page 65 QUEMADORES QUEMADOR DEL ROSTIZADOR Método de limpieza: Método de limpieza: Limpie el exterior del quemador con un cepillo de alambre. 1. Encienda el quemador del rostizador. Vea la sección “Uso del quemador del rostizador”. Despeje los orificios del quemador que estén bloqueados con 2.
  • Page 66: Solución De Problemas

    Llamaradas en exceso SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ¿Tiene demasiada grasa el alimento que se está asando? Mantenga la llama baja o apague un quemador. El asador no se enciende Mantenga la capota levantada cuando esté asando, para evitar demasiadas llamaradas. ¿Se ha cerrado la válvula del tanque de gas LP de 20 lb? Abra el tanque de gas LP de 20 lb.
  • Page 67: Piezas De Repuesto

    PIEZAS DE REPUESTO...
  • Page 68 Número Pieza (descripción) Cobertu- Canti- Número Pieza (descripción) Cobertu- Canti- ra de la ra de la pieza garantía pieza garantía 0732-020 0732-001 Válvula de gas para Tapa principal dorado rápido 0732-002 0732-021 Tornillo de la tapa Distribuidor lateral principal 0732-022 0732-003 Línea de gas flexible del Alojamiento del indicador...
  • Page 69 Número Pieza (descripción) Cobertu- Canti- Número Pieza (descripción) Cobertu- Canti- ra de la ra de la pieza garantía pieza garantía 0732-040 0732-060 Aro de refuerzo de goma Cubierta de la varilla de encendido 0732-041 0732-061 Panel lateral izquierdo Módulo del encendedor 0732-042 eléctrico Soporte de la bisagra de...
  • Page 70: Garantía

    Número Pieza (descripción) Cobertu- Canti- ra de la pieza garantía 0732-076 Cable de la lámpara 0732-077 Lámpara 0732-078 Estuche de la lámpara 0732-079 Alambre A del encendedor del quemador principal 0732-080 Alambre B del encendedor del quemador principal 0732-081 Alambre C del encendedor del quemador principal 0732-082...
  • Page 71 Todas las otras piezas: Garantía LIMITADA de 1 año (incluye, pero sin limitación, válvulas, marco, alojamiento, carro, panel de control, encendedor, regulador, mangueras); no cubre desportilladuras, corrosión en la superficie agrietada, rayones ni óxido. Una vez que el consumidor provea la prueba de compra como se indica en la presente, el Fabricante reparará o reemplazará las piezas que hayan probado ser defectuosas durante el período cubierto por la garantía.
  • Page 72: Sécurité Du Gril D'extérieur

    SÉCURITÉ DU GRIL D'EXTÉRIEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 73 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque ■ La bouteille d’alimentation au gaz de pétrole liquéfié utilisée doit d’incendie, de choc électrique, de blessures corporelles être : ou de dommages lors de l’utilisation de l’appareil de - construite et marquée conformément aux spécifications pour cuisson à...
  • Page 74: Exigences D'installation

    EXIGENCES D’INSTALLATION Outils et pièces Exigences d'emplacement Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et suivre les instructions fournies avec chacun AVERTISSEMENT des outils de la liste ci-dessous. Outillage nécessaire Tournevis Phillips Ciseaux ou pince coupante (pour couper les attaches) Clé...
  • Page 75: Dimensions Du Produit

    Pour éviter un choc électrique, ne pas immerger les cordons ou les prises dans l'eau ou dans tout autre Dimensions du produit liquide. Débrancher la prise lorsque l'appareil n'est pas utilisé et avant le nettoyage. Attendre le refroidissement total avant d'installer ou de retirer des pièces.
  • Page 76: Spécifications De L'alimentation En Gaz

    IMPORTANT : Le gril doit être raccordé à une source Méthode recommandée de mise à la terre d'alimentation en gaz régulée. Le type de gaz utilisable est indiqué sur la plaque signalétique de Le gril d'extérieur, une fois installé, doit être correctement relié à l’appareil.
  • Page 77: Exigences Concernant Le Raccordement Au Gaz

    Exigences concernant le raccordement au gaz 5. Réinsérer le tiroir ainsi que le chariot de la bouteille de Bouteille de propane de 20 lb propane de 20 lb dans le placard en les faisant glisser. Tourner la bride de retenue du chariot de la bouteille à 90° Le gril est configuré...
  • Page 78: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Installation du gril d’extérieur autoportant 5. Placer la grille-réchaud sur ses supports tel qu'illustré. AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le gril. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.
  • Page 79 5. Abaisser la tablette latérale de façon à ce que le montant 10. Retirer le brûleur à rôtissage latéral. central (A) s'insère dans le support (B) et aligner les encoches allongées du bas de la tablette latérale avec les trous de vis du panneau latéral du gril.
  • Page 80 15. Raccorder les prises électriques sur la partie inférieure du 4. Retirer les 3 screws du panneau latéral de la grille et la vis (1) brûleur à rôtissage. sur le tableau de commande du gril. A. Vis du panneau latéral du gril B.
  • Page 81: Raccordement Au Gaz

    8. Fixer la tablette latérale au tableau de commande (C) en Chariot de bouteille de style porte insérant la vis extraite du tableau de commande du gril à 1. Ouvrir les portes du placard. l'étape 4. Serrer la vis. 2. Faire glisser la bride de retenue du chariot de la bouteille à 90°...
  • Page 82 5. Visser à la main l’ensemble détendeur/tuyau dans le sens Déconnexion de la bouteille de propane de 20 lb : horaire pour le raccordement à la bouteille de propane de 1. Vérifier que les boutons de commande des brûleurs sont à la 20 lb, tel qu’indiqué.
  • Page 83 Branchement du gril Pour éviter un choc électrique, ne pas immerger le cordon AVERTISSEMENT ou les prises dans l’eau ou dans tout autre liquide. Débrancher de la prise murale lorsque l’appareil n’est pas utilisé et avant le nettoyage. Attendre le refroidissement total avant d’installer ou de retirer des pièces.
  • Page 84: Conversions Pour Changement De Gaz

    CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ Outils et pièces pour conversion de gaz Conversion de propane à gaz naturel Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre Installation du détendeur l’installation. Lire et suivre les instructions fournies avec chacun 1. Fermer le robinet d’arrêt de la canalisation de gaz. des outils de la liste ci-dessous.
  • Page 85 2. Connecter le raccord en laiton à une extrémité du tuyau 3. Démonter le gicleur en laiton de l’extrémité du robinet de gaz d’alimentation de gaz flexible en PVC de 10 pi (3 m) au à l’aide d’une clé à douille de 6 mm ou d’un tourne-écrou de 6 détendeur pour gaz naturel.
  • Page 86 2. À l’aide d’un tournevis Phillips, retirer les 6 vis à l’arrière du 5. Utiliser une clé à douille de 24 mm pour démonter l’écrou pour gril à partir de l’intérieur du gril. gicleur. 3. Retirer le couvercle d'accès à l'arrière du couvercle du gril en retirant les 6 vis.
  • Page 87 Remplacement des gicleurs du brûleur à infrarouge 4. Démonter le gicleur à l’aide d’une clé à douille ou d’un tourne- écrou de 6 mm. Remplacer par le gicleur pour gaz naturel. 1. Retirer la vis fixant l’allumeur et les 2 vis du brûleur à rôtissage latéral.
  • Page 88: Contrôle Et Réglage Des Brûleurs

    Enregistrer la conversion Contrôle et réglage des brûleurs 1. La plaque signalétique de l’appareil se trouve à l’intérieur de la caisse du gril, sur le côté gauche. À l’aide d’un marqueur à Les brûleurs ont été testés et réglés à l’usine pour un encre permanente, cocher la case de texte à...
  • Page 89 5. Enlever les vis et agrafe qui maintiennent le brûleur en place. Réglage pour le débit thermique minimum Ôter le brûleur à gaz du gril. Si le brûleur s’éteint lorsqu’il est réglé pour le débit thermique minimum (position LOW), on doit effectuer un réglage particulier. 1.
  • Page 90: Utilisation Du Gril D'extérieur

    UTILISATION DU GRIL D’EXTÉRIEUR Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. Le gril que vous avez acheté peut comporter toutes les caractéristiques énumérées ou seulement certaines d'entre elles. Les emplacements et aspects des caractéristiques illustrées ci-dessous peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèle. Tableau de commande A.
  • Page 91 3. Si nécessaire, remplacer l’ensemble détendeur/tuyau de Allumage du brûleur du gril et du brûleur à rôtissage raccordement avant d’utiliser le gril. latéral Contacter le marchand et utiliser uniquement les tuyaux de rechange conçus pour utilisation avec le gril utilisé. IMPORTANT : Si un brûleur ne s’allume pas immédiatement, ramener le bouton du brûleur à...
  • Page 92: Lampes Sous Le Couvercle

    6. Pour le brûleur le plus proche de l’allumette allumée, enfoncer Utiliser le brûleur à rôtissage pour saisir la viande pendant 1 à et faire tourner le bouton du brûleur à IGNITE/HIGH 2 minutes de chaque côté puis transférer la pièce de viande (allumage/élevé) ou IGNITE/ON (allumage/marche).
  • Page 93: Utilisation Du Brûleur De Tournebroche

    3. Ôter le porte-allumette (voir l’illustration suivante) et fixer une allumette sur l'anneau. Utilisation du brûleur de tournebroche Un ensemble de tournebroche peut être acheté comme accessoire pour le gril. Voir “Accessoires” dans la section “Assistance”. Afin d’éviter d’endommager la grille-réchaud, la retirer du gril lors de l'utilisation du brûleur de tournebroche.
  • Page 94: Conseils De Cuisson À L'aide Du Tournebroche

    6. Enfoncer et tourner le bouton de commande à la position 4. Enrouler chaque extrémité de la ficelle autour des ailes; saisir IGNITE/ON. Maintenir la pression sur ce bouton 10 secondes chaque pointe d’aile. Maintenir fermement les deux extrémités après l’allumage du brûleur. On entendra le “crépitement” de de la ficelle sur la partie supérieure de la poitrine et faire un l'étincelle jusqu’à...
  • Page 95: Conseils Pour L'utilisation Du Gril D'extérieur

    CONSEILS POUR L'UTILISATION DU GRIL D'EXTÉRIEUR AVERTISSEMENT Pendant l'utilisation du gril Retourner les aliments une seule fois. Les jus sont perdus Risque d'empoisonnement alimentaire lorsque la viande est retournée plusieurs fois. Ne pas laisser des aliments reposer plus d'une heure Retourner la viande lorsque les jus commencent à...
  • Page 96: Tableau De Cuisson Au Gril

    Tableau de cuisson au gril Les boutons comportent les réglages High (élevée), Medium Lorsque 2 températures sont indiquées, par exemple : (moyenne) et Low (faible) pour le réglage des flammes. Medium (moyenne) à Medium-Low (moyenne-faible), commencer par la première et ajuster en fonction de la Les réglages de chaleur sont indiqués de façon progression de la cuisson.
  • Page 97 ALIMENT MÉTHODE DE TEMP. INTERNE DURÉE INSTRUCTIONS SPÉCIALES CUISSON/RÉGLAGE (total minutes) DU BRÛLEUR Poulet Poitrine, désossée DIRECT 170°F/77°C 15-22 Pour une cuisson uniforme, Moyenne attendrir la poitrine à ¾" (2,0 cm) d’épaisseur. Morceaux, 2 à 3 lb (0,75 DIRECT Poitrine 170°F/77°C Commencer avec le côté...
  • Page 98 ALIMENT MÉTHODE DE TEMP. INTERNE DURÉE INSTRUCTIONS SPÉCIALES CUISSON/RÉGLAGE (total minutes) DU BRÛLEUR Légumes frais Épi de maïs DIRECT 20-25 Faire tremper dans l’eau froide Moyenne pendant 20 minutes. Ne pas retirer l’enveloppe de l’épi. Secouer pour éliminer l’excès d’eau. Aubergine DIRECT 7-10...
  • Page 99: Entretien Du Gril D'extérieur

    ENTRETIEN DU GRIL D’EXTÉRIEUR 4. Desserrer la vis fixant le système d’éclairage au couvercle du gril et retirer l’ampoule avec le protège-ampoule en verre. Remplacement de la pile de l’allumeur Si les allumeurs ne génèrent plus d’étincelles, la pile doit être remplacée.
  • Page 100: Nettoyage Général

    8. Remplacer par une ampoule neuve de 12 volts, 10 watts GRILLES DU GRIL maximum, halogène, à l’aide d’un chiffon ou en portant des gants en coton pour manipuler l’ampoule. Pour éviter d’endommager l’ampoule, ne pas la toucher avec les doigts IMPORTANT : Afin d’éviter d’endommager les grilles de gril, ne nus.
  • Page 101 BRÛLEURS BRÛLEUR À RÔTISSAGE LATÉRAL Méthode de nettoyage : Méthode de nettoyage : Nettoyer l’extérieur du brûleur à l’aide d’une brosse Nettoyer l’extérieur du brûleur à l’aide d’une brosse métallique. métallique. Dégager tout orifice de brûleur obstrué avec une agrafe BRÛLEUR DU TOURNEBROCHE redressée.
  • Page 102: Dépannage

    Montées de flamme excessives DÉPANNAGE Les aliments que vous grillez contiennent-ils beaucoup de graisse? Le gril ne s’allume pas Garder un niveau de flamme faible ou éteindre un brûleur. Garder le couvercle en position ouverte lors de l'utilisation du Le robinet de la bouteille de propane de 20 lb est-il fermé? gril pour éviter des montées de flamme excessives.
  • Page 103: Pièces De Rechange

    PIÈCES DE RECHANGE...
  • Page 104 Numéro Pièce (description) Couver- Quantité Numéro Pièce (description) Couver- Quantité ture de la ture de la pièce garantie pièce garantie 0732-020 0732-001 Robinet de gaz pour Couvercle principal rôtissage 0732-002 0732-021 Vis du couvercle principal Tubulure de distribution 0732-003 latérale Logement de jauge de 0732-022 température...
  • Page 105 Numéro Pièce (description) Couver- Quantité Numéro Pièce (description) Couver- Quantité ture de la ture de la pièce garantie pièce garantie 0732-039 0732-059 Panneau avant de la Tige d’allumage tablette latérale, gauche 0732-060 0732-040 Protection de tige Œillet en caoutchouc d’allumage 0732-041 0732-061 Panneau latéral de...
  • Page 106: Garantie

    Numéro Pièce (description) Couver- Quantité ture de la pièce garantie 0732-075 Transformateur 0732-076 Cordon de lampe 0732-077 Lampe 0732-078 Logement de la lampe 0732-079 Conducteur d’allumage du brûleur principal, A 0732-080 Conducteur d’allumage du brûleur principal, B 0732-081 Conducteur d’allumage du brûleur principal, C 0732-082 Conducteur d’allumage...
  • Page 107 éraflures ou par la rouille. Sur présentation d'une preuve d’achat (fournie avec la présente) par le consommateur, le fabricant réparera ou remplacera les pièces qui se sont avérées défectueuses, durant la période de garantie applicable. Le coût des pièces nécessaires à l'exécution de ladite réparation ou dudit remplacement sera pris en charge par nos soins, hormis les frais d’expédition, dans la mesure où...
  • Page 108 ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A. Manufactured under license by Nexgrill Industries, Inc., Chino, CA 91710 Warranty provided by manufacturer. ® Marca registrada/TM Marca de comercio de KitchenAid, U.S.A. 720-0732 Fabricado bajo licencia por Nexgrill Industries, Inc., Chino, CA 91710 ©...

This manual is also suitable for:

730-0732

Table of Contents