KitchenAid 720-0745D Installation Instructions And Use & Care Manual

KitchenAid 720-0745D Installation Instructions And Use & Care Manual

Freestanding outdoor grill
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

FREESTANDING OUTDOOR GRILL
Installation Instructions and Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-877-373-2301
ASADOR AUTÓNOMO PARA EXTERIORES
Instrucciones de instalación y Manual de uso y cuidado
Para consultas respecto a características, funcionamiento, rendimiento, piezas, accesorios o servicio técnico, llame al: 1-877-373-2301
COMPTOIR POUR GRIL D'EXTÉRIEUR
Instructions d'installation et Guide d'utilisation et d'entretien
Pour des questions à propos des caractéristiques, du fonctionnement/rendement, des pièces, des accessoires ou du service,
Table of Contents/Índice/Table des matières................................................................................. 2
Keep this manual for future reference.
Conserve el presente manual para consultas futuras.
Conserver ce manuel à titre de référence ultérieure.
720-0745D (LP) 730-0745D (NG)
or visit our website at www.Kitchenaidgrills.com
o visite nuestro sitio de internet en www.Kitchenaidgrills.com
AUTOPORTANT
composer le: 1-877-373-2301
ou visiter notre site web www.Kitchenaidgrills.com
19000614A0

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KitchenAid 720-0745D

  • Page 1 1-877-373-2301 ou visiter notre site web www.Kitchenaidgrills.com Table of Contents/Índice/Table des matières................. 2 Keep this manual for future reference. Conserve el presente manual para consultas futuras. Conserver ce manuel à titre de référence ultérieure. 19000614A0 720-0745D (LP) 730-0745D (NG)
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS O U T D O O R G R I L L S A F E T Y … … … … … … … … … 3 OUTDOOR GRILL USE …………………………………………31 Using Your Outdoor Grill ………………………………..….…31 PACKAGE CONTENT LIST…..........5 ASSEMBLY INSTRUCTIONS .……………………..…………7 Using Your Sear Burner…………………………………..……33...
  • Page 3: Outdoor Grill Safety

    OUTDOOR GRILL SAFETY WARNING DANGER 1. Do not store or use gasoline or other If you smell gas: flammable liquids or vapors in the 1. Shut off gas to the appliance. vicinity of this or any other appliance. 2. Extinguish any open flame. 3.
  • Page 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  The LP gas supply cylinder to be used must be: WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, Injury to persons, or damage when using the outdoor cooking - constructed and marked in accordance with the gas appliance, follow basic precautions, including the following: Specification for LP Gas cylinders of the U.S.
  • Page 5: Package Content List

    Package parts List Lista de contenido del paquete Liste des pièces de l'emballage...
  • Page 6: Assembly Instructions

    Package parts List Lista de contenido del paquete Liste des pièces de l'emballage ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE/CONSIGNES POUR L’ASSEMBLAGE Tools Needed / Herramientas necesarias/ Outillage Requis Algunas partes Certaines pièces Some parts come vienen con los sont livrées avec les with Screws pre- tornillos pre vis pré-installées.
  • Page 22: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS Location Requirements Product Dimension The model/serial number rating plate is located on the inside of the left cabinet door. See the following illustration. Select a location that provides minimum exposure to wind and traffic paths. The location should be away from strong draft areas.
  • Page 23: Gas Supply Requirements

    Gas Supply Requirements Burner Requirements for High Altitude Input ratings shown on the model/serial rating plate are for elevations up to 2,000 ft (609.6 m). For elevations above 2,000 ft (609.6 m), ratings are reduced at a rate of 4% for each 1,000 ft (304.8 m) above sea level. Orifice conversion is required.
  • Page 24 3. Place the 20 lb LP gas fuel tank bottom collar into the Natural Gas Conversion mounting hole in the tank tray. 4. Tighten the locking screw against the bottom collar of Conversion must be made by a qualified gas technician. The the 20 lb LP gas fuel tank to secure.
  • Page 25: Make Gas Connection

    Make Gas Connection 5. Using your hand, turn the gas pressure regulator/hose assembly clockwise to connect to the 20 lb LP gas fuel NOTE: If grill is to be converted to Natural gas, follow tank as shown. instructions in the “Gas Conversions” section. Hand tighten only.
  • Page 26: Gas Conversion

    GAS CONVERSIONS Conversion from LP Gas to Natural Gas Tools and Parts for Gas Conversion Gather the required tools and parts before starting installation. Installation of the regulator Read and follow the instructions provided with any tools listed 1. Turn off the main gas supply valve. here.
  • Page 27: Make Gas Connection

    Make Gas Connection 1.A combination of pipe fittings must be used to connect the grill to the existing gas line.  The 10 ft (3.0 m) PVC flexible gas supply hose design certified by CSA must be used.  Pipe-joint compounds suitable for use with Natural gas must be used.
  • Page 28 Change the Sear burner Orifice 2. Use 6 mm socket wrench or 6 mm nut driver to remove the orifice. Replace with the Natural gas orifice. 1. Use a wrench to remove the sear burner orifice brass connector with flex line end to sear burner tube. IMPORTANT: Check that the LP orifice is properly removed inside of the valve.
  • Page 29 Record Conversion 3. Check that burner operates at the new high flame setting. 1. The appliance nameplate is located inside the grill cabinet on It may be necessary to adjust the screw setting slightly the left –hand cabinet side. With a permanent marker, check more to get the ideal burner flame height.
  • Page 30: Checking And Adjusting Burners

    Check and Adjust the Burners The burners are tested and factory-set for most efficient operation. 6. If flame is yellow (not enough air), turn air shutter However, variations in gas supply and other conditions may make adjustment screw counterclockwise. minor adjustments to air shutter or low flame setting necessary. It is If flame is noisy or lifts away from burner (too much air), recommended that a qualified person make burner adjustments.
  • Page 31: Outdoor Grill Use

    OUTDOOR GRILL USE This manual covers several different models. The grill you have purchased may have some or all of the features listed. The locations and appearances of the features shown here may not match those of your model. Control Panel Main Burner knobs Sear Burner Knob Using Your Outdoor Grill...
  • Page 32 4. You will hear the “snapping” sound of the spark. When Prepare the Grill for Lighting burner is lit, release the knob. Turn knob to desired setting. 5. Repeat for each of the other burners as needed. 1. Open the hood completely. Do not light burners with the hood closed.
  • Page 33: Using Your Sear Burner

    Using Your Sear Burner Lighting the Sear Burner 1. Open the sear burner cover. Do not light burners 4. Strike the match to light it. with the cover on. 5. Hold the lit match close to the sear burner. 2. Do not lean over the grill. 3.
  • Page 34: Tips For Outdoor Grilling

    Cooking Methods TIPS FOR OUTDOOR GRILLING Direct Heat Cooking by direct heat means the food is placed on grill grates directly above lighted burners. Hood position can be up or down. If hood is in the up position, total cooking times may be longer.
  • Page 35: Grilling Chart

    Grilling Chart  Knobs have High, Medium and Low settings for flame  When 2 temperatures are listed, for example: Medium to Medium- adjustment. Low, start with the first and adjust based on cooking progress.  Heat settings indicated are approximate. ...
  • Page 36 FOOD COOKING METHOD/ INTERNAL TEMP. TIME (total minutes) SPECIAL INSTRUCTIONS BURNER SETTING Fish and Seafood 4-6 per ½” Fillets, Steaks, Chunks DIRECT Grill, turning once. Brush grill Halibut, Salmon, Medium (1.3 cm) with oil to keep fish from Swordfish, 8 oz (0.25 kg) thickness of fish sticking.
  • Page 37: Replacing The Igniter Battery

    OUTDOOR GRILL CARE GRILL GRATES Replacing the igniter Battery If igniters stop sparking, the battery should be replaced. IMPORTANT: Immediately after you are finished cooking, turn all burners to HIGH for 10-15 minutes with the hood closed to 1. The igniter button cap is located on the outside of the grill’s burn off food residue.
  • Page 38 BURNERS SEAR BURNERS Cleaning Method: Cleaning Method:  Clean the exterior of the sear burner with a wire brush  Clean the exterior of the burner with a wire brush.  Clear any clogged burner ports with a straightened GREASE CUP paper clip.
  • Page 39: Trouble Shooting

    Excessive flare-ups TROUBLE SHOOTING  Is there excessive fat in the food being grilled? Grill will not light Keep flame on low or turn one burner off.  Is the 20 lb LP gas fuel tank valve turned off? Keep the hood up when grilling to avoid excessive flare-ups. Turn the 20 lb LP gas fuel tank on.
  • Page 40: Warranty

    LIMITED WARRANTY (Model # 720/730-0745D) Nexgrill warrants to the original consumer-purchaser only that this product (Model# 720/730-0745D) shall be free from defects in workmanship and materials after correct assembly and under normal and reasonable home use for the periods indicated below beginning on the date of purchase.
  • Page 41 THIS LIMITED WARRANTY IS THE SOLE EXPRESS WARRANTY GIVEN BY THE MANUFACTURER. NO PRODUCT PERFORMANCE SPECIFICATION OR DESCRIPTION WHEREVER APPEARING IS WARRANTED BY MANUFACTURER EXCEPT TO THE EXTENT SET FORTH IN THlS LIMITED WARRANTY. ANY IMPLIED WARRANTY PROTECTION ARISING UNDER THE LAWS OF ANY STATE, INCLUDING IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR USE, IS HEREBY LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY.
  • Page 42: Seguridad Del Asador Para Exteriore

    SEGURIDAD DEL ASADOR PARA EXTERIORES ADVERTENCIA PELIGRO 1. No almacene ni use gasolina u otros Si usted siente olor a gas: líquidos o vapores inflamables cerca de 1. Cierre el suministro de gas al aparato. éste o cualquier otro aparato. 2.
  • Page 43 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ■ El tanque de suministro de gas LP a usarse deberá ser: ADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesiones a personas o daños al usar el aparato de -construido y marcado de acuerdo con la especificación cocción a gas en exteriores,siga para tanques de gas LP del U.S Department of precauciones básicas, incluyendo las siguientes:...
  • Page 44: Requisitos De Instalación

    REQUISITOS DE INSTALACIÓN Requisitos de ubicación Medidas del producto La placa de clasificación con el número de modelo/serial está ubicada en el interior de la puerta izqulerda de la carcasa. Vea la ilustación siguiente. Elija una ubicación en donde la exposición al viento y vías de tránsito sea la mínima.
  • Page 45: Requisitos Del Suministro De Gas

    IMPORTANTE: El asador deberá ser conectado a un suministro de gas regulado. Requisitos del suministro de gas Consulte la placa de clasificación de modelo/serie para obtener información acerca del tipo de gas que puede usarse. Si esta información no está de acuerdo con el tipo de gas disponible, verifique con su distribuidor de gas local.
  • Page 46: Requisitos Para La Conexión De Gas

    Requisitos Para la Conexión de Gas Tanque de gas LP de 20 lb Deslice el cajón con el tanque de gas LP de 20 lb nuevamente dentro de la carcasa. Gire el soporte de Este asador está equipado para usarse con un tanque de gas LP sujeción de la bandeja del tanque 90º...
  • Page 47: Conexión Del Suministro De Gas

    Conexión del suministro de gas 5. Gire con la mano el ensamblaje del regulador de NOTA: Si se va a convertir el asador a gas natural, siga las instrucciones en la sección “Conversiones de gas”. presión/manguera de gas hacia la derecha para conectarlo al tanque de gas LP de 20 lb, como se muestra.
  • Page 48: Conversiones De Gas

    CONVERSIÓN DE GAS Herramientas y piezas para la conversión de gas Reúna todas las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aquí. Herramientas necesarias 6. Use una llave de tuercas ajustable para instalar la manguera reguladora de gas natural al distribuidor y asegurarla.
  • Page 49 Cambie los orificios de la válvula del quemador del asador 1. Quite las parrillas y los difusores de llama. IMPORTANTE: Verifique que el orificio esté debidamente instalado 2. Retire los 2 tornillos y el pasador de seguridad que sostiene al dentro de la abertura del quemador.
  • Page 50 quemador Secador Cambie el orificio del 1. Utilice una llave para retirar el conector de 2. Use una llave de cubo de 6 mm o un bronce del orificio del quemador secador. aprietatuercas de 6mm para quitar el orificio. con el extremo de la línea flexible que se dirige Reemplácelo con el orificio para gas natural.
  • Page 51 Características de la llama del quemador Cómo regular el tornillo de ajuste de llama alta Cuando haga la conversión de gas LP a gas natural, necesitará Las llamas de los quemadores del asador y los quemadores regular el tornillo de ajuste de llama alta para obtener la altura laterales (en algunos modelos) deberán ser de color azul y ideal de la llama del quemador.
  • Page 52: Revise Y Regule Los Quemadores

    Revise y regule los quemadores Si la llama está amarilla (no hay suficiente aire), gire hacia la izquierda el tornillo de ajuste del obturador de aire. Los quemadores han sido probados y fijados de fábrica para Si la llama hace ruido o se separa del quemador (hay que funcionen de la manera más eficaz.
  • Page 53: Uso Del Asador Para Exteriores

    USO DEL ASADOR PARA EXTERIORES Este manual cubre varios modelos diferentes. La parrilla que ha comprado puede tener algunas o todas las características en la lista. Las ubicaciones y apariencias de las características aquí mostradas pueden no coincidir con las de su modelo. Panel de control Perilla del quemador principal Perilla del quemador secador...
  • Page 54 Escuchará el chasquido de la llama. Cuando el quemador Prepare el asador para encenderlo se encienda, suelte la perilla. Gire la perilla hacia el ajuste deseado. Abra la capota por completo. No encienda los quemadores Repita el procedimiento para cada uno de los otros con la capota cerrada.
  • Page 55: Uso Del Mechero Secador

    Uso del mechero secador Encendido del quemador secador Encendido manual del mechero secador 1. Quite la cubierta del quemador secador para dorado rápido. 1. Levante completamente la cubierta. No encienda los No encienda los quemadores con la cubierta puesta. quemadores con la cubierta cerrada. 2.
  • Page 56: Consejos Para Asar Al Aire Libre

    CONSEJOS PARA ASAR AL AIRE LIBRE Métodos de cocción Calor directo La cocción con calor directo significa que el alimento se coloca sobre las parrillas del asador directamente encima de los quemadores encendidos. La capota puede estar abierta o cerrada. Si la capota está abierta, los tiempos para la cocción total pueden prolongarse.
  • Page 57: Cuadro Para Asar

    Cuadro para asar  Las perillas tienen ajustes High (Alto), Medium (Medio) y  Cuando aparecen 2 temperaturas, por ejemplo: Medio a Low (Bajo) para ajustar la llama. Medio baja, comience con la primera y regúlela según el  Los ajustes de calor indicados son aproximados. progreso de la cocción.
  • Page 58 ALIMENTO MÉTODO DE TEMPERATURA DURACIÓN INSTRUCCIONES COCCIÓN/AJUSTE INTERNA (totalde ESPECIALES DEL QUEMADOR minutos) Cordero Chuletas y bistecs, lomo, DIRECTO Medio crudo 10-20 costillas, lomo del cuarto Medium (Medio) (145°F/63°C) a Medio trasero 1" (2,5 cm) de (160°F/71°C) espesor 1½" (3,8 cm) de espesor DIRECTO Medio crudo 16-20...
  • Page 59: Cuidado Del Asador Para Exteriores

    CUIDADO DEL ASADOR PARA EXTERIORES PARRILLAS DEL ASADOR Cómo reemplazar la batería del encendedor IMPORTANTE: Inmediatamente después de que usted haya terminado de cocinar, gire todos los quemadores para alta Si los encendedores dejan de producir chispas, deberá de 10-15 minutos con la tapa cerrada para quemar residuos reemplazarse la batería.
  • Page 60 QUEMADORES MECHERO SECADOR Método de limpieza: Método de limpieza: Limpie la parte externa del mechero secador con un cepillo  Limpie el exterior del quemador con un cepillo de alambre. de alambre.  Despeje los orificios del quemador que estén LA COPA PARA GRASA bloqueados con un sujetador de papeles enderezado.
  • Page 61: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El asador no se enciende Compruebe el ajuste del obturador de aire , consulte " Comprobar y ajustar los quemadores " sección. ¿Se ha cerrado la válvula del tanque de gas LP de 20 lb? Llamaradas en exceso Abra el tanque de gas LP de 20 lb.
  • Page 62: Garantía

    GARANTÍA LIMITADA (Modelo N°720/730-0745D) Nexgrill garantiza solamente al consumidor-comprador original de este producto (Modelo N° 720/730-0745D que el mismo estará libre de defectos en los materiales y la mano de obra después del ensamblaje correcto y bajo uso normal y razonable en el hogar, durante los períodos indicados a continuación, a partir de la fecha de compra.
  • Page 63 ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA OTORGADA POR EL FABRICANTE. NO EXISTIRÁ NINGUNA OTRA GARANTÍA POR PARTE DEL FABRICANTE CON RESPECTO AL DESEMPEÑO SEGÚN LA ESPECIFICACIÓN O LA DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO, EN DONDE SEA QUE APAREZCA, EXCEPTO EN LA MEDIDA EN QUE SE HA INDICADO EN ESTA GARANTÍA LIMITADA.
  • Page 64: Sécurité Du Gril D'extérieur

    SÉCURITÉ DU GRIL D’EXTÉRIEUR AVERTISSEMENT DANGER 1. Ne pas remiser ou utiliser de l'essence En cas de détection d'une odeur de gaz : ou tout autre liquide ou vapeur inflammable 1. Fermer l'arrivée de gaz de l'appareil. à proximité de cet appareil ou de tout autre 2.
  • Page 65 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de ■ La bouteille d’alimentation au gaz de pétrole liquéfié choc électrique, de blessures corporelles ou de dommages utilisée doit être : lors de l’utilisation de l’appareil de cuisson à gaz d’extérieur, il - construite et marquée conformément aux convient d’observer certaines précautions fondamentales, spécifications pour les bouteilles de gaz de pétrole...
  • Page 66: Exigences D'installation

    EXIGENCES D’INSTALLATION Exigences d'emplacement Dimensions du Produit La plaque signalétique des numéros de modèle et de série est située à l’intérieur de la porte gauche du placard. Voir l’illustration ci-dessous. Sélectionner un emplacement où l’exposition au vent est faible et les passages peu nombreux. L’emplacement ne doit pas se trouver dans une zone à...
  • Page 67: Spécifications De L'alimentation En Gaz

    Respecter les dispositions de tous les codes et règlements en Spécifications de l'Alimentation en Gaz vigueur. IMPORTANT: L'installation doit satisfaire aux critères de tous les codes et règlements locaux. En l'absence de codes locaux, l'installation doit être conforme soit au National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1, Propane Storage and Handling Code, B149.2, ou au Standard for Recreational Vehicles, ANSI A119.2/...
  • Page 68: Exigences Concernant Le Raccordement Au Gaz

    Exigences concernant le raccordement au gaz Réinsérer le tiroir ainsi que le chariot de la bouteille de propane de 20 lb dans le placard en les faisant Bouteille de propane de 20 lb glisser. Tourner la bride de retenue du chariot de la Le gril est configuré...
  • Page 69: Raccordement Au Gaz

    Raccordement au gaz REMARQUE: Si le gril doit être au gaz naturel, suivre les instructions de la section "Conversions pour changement de gaz". Bouteille de propane de 20 lb A. Ensemble détendeur/tuyau B. Bouteille de propane de 20 lb S’assurer que le dispositif de raccordement du robinet de la bouteille correspond au dispositif de raccordement fixé...
  • Page 70: Conversions Pour Changement De Gaz

    CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ Outils et pièces pour conversion de Conversion de propane à gaz naturel Installation du détendeur Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre 1. Fermer le robinet d’arrêt de la canalisation de gaz. l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec 2.
  • Page 71: Raccordement Au Gaz

    Raccordement au gaz 1. On doit employer une combinaison de raccords pour raccorder le gril à la canalisation de gaz existante.  On doit utiliser le tuyau d’alimentation en gaz flexible en PVC homologué CSA de 10 pi (3 m). ...
  • Page 72 Changer d'orifice pour le Brûleur Marquant 2. Démonter le gicleur à l’aide d’une clé à douille ou d’un tourne-écrou de 6 mm. Remplacer par le gicleur pour 1. Utilisez une clé pour retirer le connecteur en cuivre de l'orifice gaz naturel. du Brûleur marquant avec l'embout du tuyau flexible fixé...
  • Page 73 Enregistrer la conversion 3. Vérifier que le brûleur fonctionne au nouveau réglage de 1. La plaque signalétique de l’appareil se trouve à l’intérieur de flamme haute. Il sera peut-être nécessaire d'ajuster la caisse du gril, sur le côté gauche. À l’aide d’un marqueur à légèrement le réglage de la vis pour obtenir la hauteur encre permanente, cocher la case de texte à...
  • Page 74: Contrôle Et Réglage Des Brûleurs

    Contrôle et réglage des brûleurs Les brûleurs ont été testés et réglés à l’usine pour un 6. Si les flammes présentent une teinte jaune (pénurie d’air), faire tourner la vis de réglage de l’admission d’air dans le sens fonctionnement optimal. Cependant de légères modifications du réglage de l’admission d’air et du débit thermique minimum peuvent antihoraire.
  • Page 75: Utilisation Du Gril D'extérieur

    UTILISATION DU GRIL D’EXTÉRIEUR Ce manuel porte sur plusieurs types de modèle. Le gril que vous avez acheté peut disposer de certaines ou de toutes les caractéristiques énumérées ou seulement certaines d’entre elles. Les emplacement et aspects des caractéristiques illustrées ci-dessous peuvent ne pas correspondre à...
  • Page 76 4. On doit pouvoir entendre le “crépitement” d'une étincelle. Préparation du gril pour l’allumage Lorsque le brûleur est allumé, lâcher le bouton. Tourner le 1. Ouvrir complètement le couvercle.Ne pas allumer les bouton de commande au réglage désiré. brûleur alors que le couvercle est fermé. Répéter ce processus pour chaque brûleur à...
  • Page 77: Utilisation De Votre Brûleur Marquant

    Utilisation de votre brûleur marquant Allumage du brûleur marquant Allumage manuel du brûleur marquant 1. Retirer le couvercle du brûleur marquant. Ne pas allumer un 1. Ouvrez complètement le capot. Ne pas allumer les brûleurs brûleur lorsque le couvercle est en place. lorsque le capot est fermé.
  • Page 78: D'extérieur

    CONSEILS POUR L'UTILISATION DU GRIL D'EXTÉRIEUR Pendant l’utilisation du gril  Retourner les aliments une seule fois. Les jus sont perdus lorsque la viande est retournée plusieurs fois.  Retourner la viande lorsque les jus commencent à apparaître à la surface. ...
  • Page 79: Tableau De Cuisson Au Gril

    Tableau de Cuisson au Gril  Les boutons comportent les réglages High (élevée), Medium  Lorsque 2 températures sont indiquées, par exemple : (moyenne) et Low (faible) pour le réglage des flammes. Medium (moyenne) à Medium-Low (moyenne-faible), Les réglages de chaleur sont indiqués de façon commencer par la première et ajuster en fonction de la approximative.
  • Page 80 Agneau Côtelettes et steaks, Longe, DIRECT Moy-saignante 10-20 côte, surlonge, 1" (2,5 cm) Moyenne (145°F/63°C) à moyenne d’épaisseur (160°F/71°C) 1½" (3,8 cm) d’épaisseur DIRECT Moy-saignante 16-20 Moyenne (145°F/63°C) à moyenne (160°F/71°C) ALIMENT MÉTHODE DE TEMP. INTERNE DURÉE INSTRUCTIONS SPÉCIALES CUISSON/RÉGLAGE (total minutes) DU BRÛLEUR Poisson et fruits de mer...
  • Page 81: Entretien Du Gril D'extérieur

    ENTRETIEN DU GRIL D’EXTÉRIEUR Remplacement de la pile de l’allumeur GRILLES DU GRIL Si les allumeurs ne génèrent plus d’étincelles, la pile doit être IMPORTANT: Immédiatement après que vous avez terminé la remplacée. cuisson, mettre tous les brûleurs à haute pour 10-15 minutes 1.
  • Page 82 BRÛLEURS BRÛLEUR MARQUANT Méthode de nettoyage : Méthode de nettoyage :  Nettoyer l’extérieur du brûleur à l’aide d’une brosse 1. Nettoyez l’extérieur du brûleur latéral avec une brosse métallique. métallique.  Dégager tout orifice de brûleur obstrué avec une agrafe redressée.
  • Page 83: Dépannage

    DÉPANNAGE Montées de flamme excessives Le gril ne s’allume pas  Les aliments que vous grillez contiennent-ils beaucoup de  Le robinet de la bouteille de propane de 20 lb est-il fermé? graisse? Ouvrir la bouteille de propane de 20 lb. Garder un niveau de flamme faible ou éteindre un brûleur.
  • Page 84: Garantie

    GARANTIE LIMITÉE (Modèle no 720/730-0745D) Nexgrill garantit uniquement au consommateur-acquéreur que ce produit (modèle n° 720/730-0745D sera exempt de tout défaut de fabrication et de matériau après un assemblage correct et dans des conditions d’utilisation domestique normales et raisonnables pour les périodes indiquées ci-dessous, à...
  • Page 85 LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSTITUE L'UNIQUE GARANTIE EXPRESSE FOURNIE PAR LE FABRICANT. QUEL QUE CE SOIT L’ENDROIT OÙ ELLE APPARAÎT, AUCUNE SPÉCIFICATION OU DESCRIPTION DE PERFORMANCE DU PRODUIT N'EST GARANTIE PAR LE FABRICANT, HORMIS DANS LA MESURE ÉTABLIE PAR LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. TOUTE PROTECTION CONTRE UNE GARANTIE IMPLICITE EXISTANT EN VERTU DES LOIS D’UN ÉTAT, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLCITES DE QUALITÉ...
  • Page 86 Replacement Parts see Page 87 Piezas de Reemplazo ver Pagina 88 Remplacement Pieces voir Page 89...
  • Page 87: Replacement Parts

    Parts List Warranty coverage Warranty Part (Description) Part (Description) (year) coverage (year) Main lid Tank tray bolt Main lid screw Gas tank tray block piece Temperature gauge housing Gas tank tray slide bracket, left Temperature gauge Tank tray Main lid handle seat, left Gas tank tray slide bracket, right Main lid handle tube Electric igniter module...
  • Page 88: Piezas De Repuesto

    Lista de partes Cobertura de Pieza (Descripción) Cobertura de garantía (año) CANT. Pieza (Descripción) CANT. garantía (año) Tapa principal Perno para la bandeja del tanque Tornillo de la tapa principal Pieza de bloqueo de la bandeja del tanque de gas Ménsula de deslizamiento de la bandeja del tanque de gas, Carcasa del medidor de temperatura izquierda...
  • Page 89: Pièces De Rechange

    Liste des pièces Couverture de la garantie Couverture de la Nº Pièce (description) QTÉ Nº Pièce (description) QTÉ (année) garantie (année) Couvercle principal Boulon du plateau de la bouteille Vis du couvercle principal Pièce de blocage du plateau de la bouteille de gaz Boîtier de l'indicateur de température Support coulissant du plateau de la bouteille de gaz, gauche Indicateur de température...
  • Page 90 ®/™ ©2015 KitchenAid. All rights reserved. Manufactured under license by Nexgrill Industries, Inc., Chino, CA. Limited warranty provided by manufacturer. ®/™ ©2015 KitchenAid. Todos los derechos reservados. 720/730-0745D Fabricado bajo licencia por Nexgrill Industries, Inc., Chino, CA. 10/15 © 2015.

This manual is also suitable for:

730-0745d

Table of Contents