Download Print this page

Panasonic PV-V4525S Operating Instructions

Video cassette recorder
Hide thumbs Also See for PV-V4525S:

Advertisement

Quick Links

Location of Controls/ Reset All VCR Memory Functions
Spanish Quick Use Guide/ Guía para rápida consulta
Multi Function Display (FRONT DISPLAY)
CONEXIONES/CONFIGURACIÓN INICIAL (READY TO PLAY)
Realice la conexión de la antena o TV por cable antes de enchufar el cable de CA.
Power Indicator
La videograbadora iniciará automáticamente la fijación de los canales y del reloj al enchufar el cable de CA.
Lights up when power is on.
CONEXIONES
Para Ant/Cable ➛ ➛ ➛ ➛ ➛ VCR ➛ ➛ ➛ ➛ ➛ TV
1
Conecte el cable de la antena al
terminal IN FROM ANT del VCR.
2
Conecte el terminal OUT TO TV del
VCR a la entrada de la antena VHF/UHF
del TV con el cable RF incluido.
Timer Indicator
Clock/ Status/ Channel/ Speed Display
Lights up when the VCR is set for a Timer
Displays current time. Briefly displays VCR
Recording, or when One Touch Recording
status when you press a function button,
Para Sistema Digital de Satelite (DSS)/ Convertidor de cable ➛ ➛ ➛ ➛ ➛ VCR ➛ ➛ ➛ ➛ ➛ TV
(OTR) is used.
channel number or "L1" or "L2" when you select
1
Conecte la salida de convertidor de
Flashes when a Timer Recording is set, but
channel or line input, and recording speed when
a tape has not been inserted into the VCR.
you press SPEED.
cable al terminal IN FROM ANT.
2
Conecte el terminal OUT TO TV del
VCR a la entrada de la antena VHF/UHF
del TV con el cable RF incluido.
Rear View of the VCR
AC Power Plug
While plugged into an AC outlet, the
CONFIGURACIÓN INICIAL
VCR consumes 0.9 W of electrical
1
power in off condition.
Encienda el TV y cambie al canal 3.
2
Video Input
Video Output
VHF/UHF Antenna
Enchufe el cable de CA.
Connector
Connector
Input Terminal
La videograbadora se encenderá e iniciará
las fijaciones de los canales y del reloj.
• Si la pantalla a continuación no aparece...
verifique todas las conexiones.
Intente sintonizar el TV en el canal 4.
• Para cambiar el canal de salida del VCR,
VHF/UHF Antenna
consulte las instrucciones de "VCR's Output
Output Terminal
Channel (Canal de salida del VCR)" en la
página 12 de las operaciones avanzadas.
Enchufe el cable de CA.
Audio Input
Audio Output
Connector (L/R)
Connector (L/R)
CH AUTO SET PROCEEDING
Reset All VCR Memory Functions
CANCEL : STOP
Returns to factory setting. Use if relocating VCR, or if Initial Setup needs to be redone.
• Make sure a tape is not inserted in the VCR.
1
Turn VCR Power on.
AUTO CLOCK SET
PROCEEDING
2
Press and hold both PLAY and CHANNEL
on the VCR for more than 5 seconds.
CANCEL : STOP
• The power shuts off.
Si está usando un convertidor de TV por cable
y en su area hay un canal de Public Broadcast
3
Perform "Initial Setup (Ready to Play)" on
Station (PBS), ajuste su convertidor al canal
1
2
PBS de su area.
page 4.
Si está usando un receptor DSS, este debe
estar apagado.
Nota
Note to CABLE system installer
• Los botones de funciones no funcionan
durante la configuración inicial.
This reminder is provided to call the CABLE system installer's attention to Article 820-40 of the NEC in USA
(and to the Canadian Electrical Code in Canada) that provides guidelines for proper grounding and, in
• Para retirar un cassette durante el ajuste
particular, specifies that the cable ground shall be connected to the grounding system of the building, as
automático, presione EJECT en el control
close to the point of cable entry as practical.
remoto o STOP dos veces en el aparato.
En este caso, los ajustes de los canales y la
hora se deben hacer manualmente. Para los
ajustes seleccione la pantalla MENU.
(Vea la p.12 de Libro de Operaciones
Panasonic Consumer Electronics Company,
P
Avanzadas).
Division of Panasonic Corporation of North America
• Dependiendo de las condiciones, el ajuste
One Panasonic Way Secaucus, New Jersey 07094
automático puede durar más de 30 minutos.
Panasonic Sales Company ("PSC"),
En ese caso, presione STOP para detener el
ajuste automático y realice los ajustes
Division of Panasonic Puerto Rico, Inc.
Printed in Indonesia
manualmente en la pantalla MENU. (Vea la
Ave. 65 de Infantería. Km. 9.5 San Gabriel Industrial Park, Carolina,
LSQT0864 A
p.12 de Libro de Operaciones Avanzadas).
Puerto Rico 00985
S1104-1124
- 8 -
PV-V4525S Basic-1 (041213).p65
1
LSQT0864A (Basic Operations) - Front (041216)
Spanish Quick Use Guide/ Guía para rápida consulta
OPERACIONES BÁSICAS PARA LA
REPRODUCCIÓN
1
Inserte una cassette.
2
Presione PLAY para reproducir el cassette.
• La alimentación del VCR se activa. Si Auto
VCR/TV (vea la p.10 de Libro de Operaciones
Avanzadas) está en "ACT", presione VCR/TV
1
en el control remoto para el modo VCR.
• Si el cassette no tiene la lengüeta de
prevención de grabación (p. 3), se inicia la
reproducción automáticamente.
2
Detalles especiales durante la grabación
Presione FF o REW para búsqueda de
escenas hacia delante/ hacia atrás.
Presione PLAY para liberar.
Después de comenzar la búsqueda, cada vez
que presione FF o REW cambiará la velocidad
como sigue.
[SP] aprox. 9X ↔ ↔ ↔ ↔ ↔ aprox. 13X
1
[SLP] aprox. 27X ↔ ↔ ↔ ↔ ↔ aprox. 43X
2
Presione PAUSE/SLOW para imagen Fija
(Congelada).
Presione PLAY para liberar.
Mantenga pulsado PAUSE/SLOW en el
Al usar cables coaxiales RF del tipo "tuerca",
modo de imagen fija para imágenes en
apriételos solamente con los dedos. Un apriete
cámara lenta.
excesivo puede dañar los terminales.
Presione PLAY para liberar.
3
Presione STOP para detener el cassette.
3
Las fijaciones se realizan
Rebobinado/Avance rápido
automáticamente. Cuando termina las
Presione REW o FF en el modo de parada
fijaciones, aparecerá la siguiente pantalla.
para rebobinado/avance rápido del cassette.
• Rebobina una cinta T-120 en
aproximadamente 1 minuto.
Presione EJECT en el control remoto, o
STOP/EJECT en el VCR para expulsar el
cassette.
Si aparece en la pantalla "AUTO CLOCK
Al inicio, el idioma de
SET IS INCOMPLETE (FIJACION
OPERACIONES BÁSICAS PARA LA
la pantalla está fijado a
AUTOMATICA DEL RELOJ ES
GRABACIÓN
inglés.
INCOMPLETO)", Ajuste el reloj como se
Para cambiar el
describe a continuación.
1
Inserte el cassette con lengüeta de
idioma, seleccione la
protección de grabación (p. 3).
pantalla MENU (para
• La alimentación del VCR se activa. Si Auto
su ayuda vea la
AUTO CLOCK SET
VCR/TV (vea la p.10 de Libro de Operaciones
página 12 de las
IS I NCOMPLETE
Avanzadas) está en "ACT", presione VCR/TV
operaciones
en el control remoto para el modo VCR.
avanzadas.)
PLEASE SET CLOCK BY
PRESSING ACT I ON KEY
2
Presione CH
, o las teclas de
números para seleccionar el canal.
AJUSTE MANUAL DEL RELOJ
3
Presione SPEED para seleccionar la
Si la fijación ha sido incompleta.
velocidad de grabación (p. 3)
1
Presione la tecla ACTION en el control
• SP = Reproducción normal,
remoto para visualizar la pantalla del menú
• SLP = Reproducción extra larga.
CLOCK.
4
Presione REC para comenzar a grabar.
• Para eliminar escenas indeseadas, presione
PAUSE/SLOW para hacer una pausa, y al
presionar nuevamente continua la grabación.
5
Presione STOP para detener la grabación.
Grabación de un toque.
2
Presione
para seleccionar el mes y
Presione REC repetidamente para ajustar la
duración de la grabación como sigue: como
para ajustar. De la misma forma,
sigue: 30 min. ➛ ➛ ➛ ➛ ➛ 1 hr ➛ ➛ ➛ ➛ ➛ 1:30hr ➛ ➛ ➛ ➛ ➛ 2:00 ➛ ➛ ➛ ➛ ➛ 3:00
seleccione y ajuste la fecha, año, hora y
➛ ➛ ➛ ➛ ➛ 4:00 ➛ ➛ ➛ ➛ ➛ Salida.
DST (Hora de Verano).
La VCR se apagara automáticamente en en
intervalo seleccionado de tiempo.
Ver un canal y grabar otro.
Presione VCR/TV.
➛ ➛ ➛ ➛ ➛ Seleccione canales de TV (Mientras
permanece grabando)
Seleccione los canales en el VCR.
Presione VCR/TV en el modo de parada o
3
pausa.
Presione dos veces la tecla ACTION para
➛ ➛ ➛ ➛ ➛ Seleccione canales en su VCR.
poner el RELOJ en marcha y salir.
- 9 -
Spanish Quick Use Guide/ Guía para rápida consulta
Medidas de seguridad y precauciones importantes
PROGRAMACIÓN FÁCIL PARA LA
GRABACIÓN CON TEMPORIZADOR
1
Presione PROG para visualizar la
pantalla de Programación.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE GOLPES ELÉCTRICOS, INCENDIOS, HERIDAS O DAÑOS A ESTE
PRODUCTO, LEA Y GUARDE TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y FUNCIONAMIENTO.
2
1) Presione
para ajustar.
TENGA EN CUENTA TODAS LAS ADVERTENCIAS INDICADAS EN EL MANUAL Y EN EL PRODUCTO.
2) Para ajustar la FECHA de grabación,
INSTALACIÓN
INSTALACIÓN DE LA ANTENA EXTERIOR
presione
para seleccionar:
1 PRECAUCIÓN CON LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN
1 CONEXIÓN SEGURA DE LA ANTENA Y DE LOS CABLES
Si se conectara una antena exterior o sistema de cable
1-31 = una vez, o
El equipo solo debe hacerse funcionar desde una fuente
P FE I N I C
PARADA CA VEL
de a limentación que se indique en la unidad o en este
conectado al equido, el usuario
1
-- --:-- --:-- --
--
DIARIO = a la misma
2 -- --:-- --:-- --
--
deberá asegurarse de que la
manual. Si fuera necesario, haga revisar la fuente de
3 -- --:-- --:-- --
--
antena o el sistema de cable
4 -- --:-- --:-- --
--
hora de lunes a viernes,
alimentación de su hogar por parte de la Compañia de
disponen de toma a tierra como
o SEMANA = a la misma
Suministro Eléctrico o por parte de su Distribuidor de
forma de proporcinar protección
ELEG I R
:
FIJAR :
Productos de Vídeo.
hora cada semana.
contra la acumulación de cargas
TERM I NAR : PROG
2 CONECTOR POLARIZADO O CON TOMA A TIERRA
estábicas y saltos de corrientes.
Orden para elegir
Como característica de seguridad, este producto de
La sección 810 del Código
Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70 (en
Ejemplo
vídeo viene equipado con un enchufe de cable de
alimentación polarizado (solo una pata es más ancha que
Canadá, la parte 1 del Código Eléctrico Canadiense)
proporciona información con respecto a la conexión a tierra
Fecha de hoy
la otra), o con un enchufe del tipo con toma a tierra de
correcta del mástil y la estructura de soporte, conexión a tierra
tres patas.
de los cables de bajada de antena a una unidad de descarga,
PRECAUCIÓN CON EL ENCHUFE POLARIZADO
tamaño de los conductores a tierra, ubicación de la unidad de
Este enchufe sólo entrará en la toma en un sentido.
descarga de antena, conexión de los electrodos a tierra y
3) Ajustes los ítems restantes, presione
Si no pudiera introducir el enchufe a fondo, intente darle la
requisitos del electrodo de toma a tierra.
vuelta. Si aún así no entrara, llame a un técnico electricista
2 MANTENGA LA ANTENA LIBRE DE LÍNEAS O CIRCUITOS
para ajustar los tiempos de INICIO/
para que le instale una toma de red adecuada. No desactive
DE ALTO VOLTAJE
PARADA, CANAL o entrada de LINEA
esta función de seguridad manipulando el enchufe de
Un sistema de antena exterior deberá ser colocado bien alejado
(página 9 de las operaciones
de líneas de alimentación, luz eléctrica o circuitos de alimentación
ninguna manera.
para que nunca esté en contacto con tales fuentes de
avanzadas), y la velocidad de la cinta
PRECAUCIÓN CON ENCHUFES CON TOMA A TIERRA
alimentación si se cayera. Al instalar una antena exterior, debe
(página 3).
Este enchufe sólo entrará en una toma con conexión a tierra
tenerse muchísimo cuidado para evitar las líneas de alimentación,
de tres orificios.
circuitos u otras fuentes de alimentación ya que esto podría
Luego presione
para seleccionar.
Si fuera necesario, que un técnico electricista le instale la
resultar mortal. Debido a los riesgos implicados en la instalación
toma de red adecuada. No desactive esta función de
de una antena, tal operación debe dejarse a un profesional.
Presione PROG para finalizar el
seguridad manipulando el enchufe de ninguna manera.
programa.
UTILIZACIÓN DE LA UNIDAD DE VÍDEO
3 CABLE DE ALIMENTACIÓN
Si la unidad ha estado almacenada o es trasladada a una nueva
Asegúrese de que los cables de alimentación son
3
Presione
para seleccionar un número
ubicación, remítase primero a la sección de INSTALACIÓN de
dispuestos de tal forma que no se apoye nada sobre
estas medidas de seguridad.
que no está usando para ingresar mas
ellos, no ruede nada sobre ellos, o que estén en el paso
1 MANTENGA ESTA UNIDAD DE VÍDEO ALEJADA DEL AGUA O
de tráfico al caminar.
programas y presione
para ajustar.
DE HUMEDAD DE CUALQUIER TIPO
Si se utilizara un cable alargador, asegúrese de que
Luego repita el paso 2.
2 SI EL EQUIPO ES EXPUESTO A LA LLUVIA, HUMEDAD, O
también disponga de un enchufe polarizado o con toma a
FUERTES IMPACTOS, desenchufe la unidad y que sea revisada
Presione nuevamente
tierra y de que puede conectarse firmemente.
por un técnico cualificado antes de volver a utilizarla.
P FE I N I C
PARADA CA VEL
1
13
2:00p
3:20p 02 SLP
Los cables pelados, los enchufes averiados o hilos
PROG para salir.
3 DURANTE UNA TORMENTA ELÉCTRICA
2 -- --:-- --:-- --
--
3 -- --:-- --:-- --
--
quebrados constituyen un peligro y deben ser
4 -- --:-- --:-- --
--
Durante una tormenta con rayos, tanto en interiores como en el
reemplazados por un técnico cualificado del servicio
exterior, o antes de dejar la unidad sin utilizar durante largos
FIJACION ES COMPLETO
CANCELAR : ADD/DLT
técnico. Las tomas eléctricas de la red general
períodos de tiempo, desconecte todos los equipos de la fuente
ELEG I R
:
FIJAR :
sobrecargadas y los cables de extensión constituyen
TERM I NAR : PROG
de alimentación así como la antena y el sistema de cableado.
riesgos de incendio y han de evitarse en lo posible.
4 AL ENCHUFAR LA UNIDAD
4
Presione POWER off para ajustar el
4 NO BLOQUEE LOS ORIFICIOS DE VENTILACIÓN
• No exponga nunca la unidad a la lluvia o el agua. NO LA HAGA
FUNCIONAR si se ha derramado líquido dentro de la unidad.
temporizador.
Las aberturas de ventilación del mueble liberan el calor
generado durante el funcionamiento de la unidad.
Desenchufe la unida inmediatamente ya que sea revisada por un
(Se ilumina "TIMER" en el panel delantero)
técnico. Pueden producirse incendios o sacudidas eléctricas
Si se bloquearan, el calor acumulado dentro de la unidad
derivadas de cortocircuitos eléctricos causados por el contacto de
podría ocasionar fallos que pueden llevar a riesgos de
líquidos con el interior de la unidad.
incendio o daños por calor en las cassettes utilizadas.
• No deje caer ni introduzca ningún objeto por las aberturas de la
5 EVITE UBICACIONES MUY CALIENTES O SOMETIDA A
unidad. Algunas piezas internas tienen un voltaje peligroso y el
REVISIÓN, REEMPLAZO O BORRADO
contacto con ellas puede producir sacudidas eléctricas o incendios.
CAMBIOS BRUSCOS DE TEMPERATURA
DE PROGRAMACIONES
No coloque la unidad encima o cerca de cual quier tipo
• Evite colocar la unidad directamente encima o debajo del televisor,
ya que esto prodría causar interferencias eléctricas. Mantenga
de calefactor o regulador, bajo la luz solar directa, dentro
(no se puede efectuar durante la grabación)
cualquier tipo de imán alejados de equipos electrónicos.
de vehículos, etc...
5 UTILIZACIÓN DE ACCESORIOS
a
No traslade la unidad súbitamente entre sitios con
Presione PROG para visualizar la
variaciones extremas de temparatura. Si la unidad es
Utilice sólo accesorios recomendados por el fabricante para así
evitar riesgos de incendio, sacudidas eléctricas y otros peligros.
pantalla de Programación.
llevada bruscamente de un sitio frío a otro cálido, la
humedad puede condensarse en la unidad y en la cinta.
6 LIMPIEZA DE LA UNIDAD
Desenchufe la unidad. Luego utilice un paño limpio y seco, sin
b
Presione
para
P FE I N I C
PARADA CA VEL
6 PARA EVITAR LESIONES PERSONALES
tratamiento químico para quitar suavemente el polvo o suciedad.
1
13
2:00p
3:20p 02 SLP
seleccionar programa
• No coloque equipos no fijados en
2 14
7:00p
7:30p 10
SP
NO UTILICE productos de limpieza, aerosoles, o aire comprimido que
3 -- --:-- --:-- --
--
superficies inclinadas.
pudieran causar un exceso de pulverización o introducirse en la
4 -- --:-- --:-- --
--
deseado.
• No coloque esta unidad sobre ningún
unidad y ocasionar sacudidas eléctricas. Caulquier substancia,
CANCELAR : ADD/DLT
soporte que no esté firme, nivelado y
como cera, cinta adhesiva, etc., podría arruinar el acabado de la
ELEG I R
:
FIJAR :
TERM I NAR : PROG
que sea adecuadamente fuerte.
superficie. La exposición a substancias grasosas, áreas húmedas o
polvorientas puede afectar de manera adversa a las piezas intemas.
La unidad podría caerse y producir
c
Para reemplazar programa...
graves lesiones a niños o adultos y
1) Presione
para
dañarse la unidad misma.
P FE I N I C
PARADA CA VEL
1 EL USUARIO NO DEBE REALIZAR NINGUNA OPERACIÓN DE
• La combinación de aparato y carrito
1 13
2:00p
3:20p 02 SLP
2 14
7:00p
7:30p 10
SP
desplegar menu.
SERVICIO TÉCNICO POR SÍ MISMO
3 -- --:-- --:-- --
--
debe moverse con cuidado. Las paradas súbitas, una
Si, después de observar atentamente las detalladas instrucciones de
4 -- --:-- --:-- --
--
2) Repita paso 2 (ver
fuerza excesiva ya las superficies irregulares pueden
funcionamiento, este producto de vídeo no funcionara correctamente,
ocasionar el vuelco de la combinación de aparato y
arriba) para introducir el
no intente abrir o extraer las tapas, o realizar cualquier ajuste no
ELEG I R
:
FIJAR :
carrito.
indicado en este manual. Desenchufe la unidad y llévela a un técnico
SAL I R
: PROG
nuevo programa.
• Siga atentamente las instrucciones de funcionamiento y
cualificado de servicio técnico.
o
utilice los accesorios recomendados por el fabricante al
2 SI FUERAN NECESARIAS PIEZAS DE RECAMBIO
hacer funcionar esta unidad o al conectaria a otros
Asegúrese de que el técnico de servicio utiliza sólo piezas
Para cancelar programas...
equipos.
especificadas por el fabricante, o de las mismas características que
las piezas originales. La utilización de subsitutos no autorizados
Presione ADD/DLT.
P FE I N I C
PARADA CA VEL
1
-- --:-- --:-- --
--
puede ser causa de incendios, sacudidas eléctricas, u otros peligros.
2 14
7:00p
7:30p 10
SP
3 QUE EL TÉCNICO DE SERVICIO TÉCNICO REALICE UNA
3 -- --:-- --:-- --
--
4 -- --:-- --:-- --
--
COMPROBACIÓN DE SEGURIDAD
Después de cualquier servicio o reparación de la unidad, solicite
ELEG I R
:
FIJAR :
al técnico de servicio que realice una completa comprobación de
TERM I NAR : PROG
seguridad tal como se describe en la literatura de servicio técnico
del fabricante para asegurarse así que la unidad de vídeo se
Presione PROG Para terminar
d
encuentra en condiciones de funcionamiento seguras.
programacion.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
PARA PREVENIR INCENDIOS O CHOQUES ELÉCTRICOS NO
PARA CANCELAR LA GRABACIÓN
EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.
CON TEMPORIZADOR
PARA PREVENIR CHOQUES ELÉCTRICOS, ASEGURASE QUE LA CLAVIJA
(la grabación está teniendo lugar)
HAGA JUEGO CON EL ENCHUFE Y CONÉCTELO COMPLETAMENTE.
Presione POWER y luego STOP dentro de
Este símbolo advierte al usuario de que hay voltaje sin aislamiento dentro de la unidad de
los 10 segundos para cancelar la grabación
PRECAUCION
suficiente magnitud como para ocasionar sacudidas eléctricas. Por lo tanto, resultará peligroso
PELIGRO DE DESCARGA
ELECTRICA NO ABRIR
con temporizador (el indicador TIMER se
realizar cualquier tipo de contacto con toda pieza interna de la unidad.
PRECAUCION: PARA EVITAR LA POSIBILIDAD DE
apagará en la Pantalla de Multi-Función).
UNA DESCARGA ELECTRICA NO DESMONTAR LA
Este símbolo alerta al usuario de que se ha incluido importante literatura sobre el funcionamiento
CUBIERTA (O LA PARTE TRASERA). ESTE APARATO
NO PUEDE SER REPARADO POR EL PROPIETARIO.
y mantenimiento de esta unidad. Por tanto, debe leerse atentamente tal literatura a fin de evitar
PARA CUALQUIER TRABAJO DE SERVICIO SE
DEBE RECURRIR A UN TECNICO ESPECIALIZADO.
cualquier problema.
- 10 -
- 11 -
2004/12/16, 10:51
Limited Warranty
PANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANY,
PANASONIC SALES COMPANY, DIVISION
DIVISION OF PANASONIC CORPORATION OF
OF PANASONIC PUERTO RICO, INC.,
NORTH AMERICA
Ave. 65 de Infantería, Km. 9.5
One Panasonic Way
San Gabriel Industrial Park,
Secaucus, New Jersey 07094
Carolina, Puerto Rico 00985
Panasonic VHS VCR Products
Limited Warranty
Limited Warranty Coverage
If your product does not work properly because of a defect in materials or workmanship, Panasonic Consumer
Electronics Company or Panasonic Sales Company (collectively referred to as "the warrantor") will, for the length of
the period indicated on the chart below, which starts with the date of original purchase ("warranty period"), at its
CÓDIGOO ELÉCTRICO
option either (a) repair your product with new or refurbished parts, or (b) replace it with a new or a refurbished
NEC-NATIONAL
BAJADA DE ANTENA
product. The decision to repair or replace will be made by the warrantor.
DE CONEXIÓN
EMPALMADOR
A TIERRA
Product or Part Name
Parts
Labor
UNIDAD DE DESCARGA
DELA ANTENA (SECCIÓN
S10-20 DEL NEC)
EQUIPO DE
All components of VCR except
SERVICIO
ELÉCTRICO
CONDUCTORES CONEXIÓN
One (1) Year
Ninety (90) Days
S10-20 DEL NEC)
A TIERRA (SECCIÓN
item listed below
CONEXIÓN A TIERRA
EMPALMADOR DE
CONEXIÓN A TIERRA DEL SERVICIO
SISTEMA DE ELECTRODOS DE
ELÉCTRICO (ART, 250 DEL NEC, PARTE H)
Video Tape (in exchange for
Five (5) Days
Not Applicable
defective video tape)
During the "Labor" warranty period there will be no charge for labor. During the "Parts" warranty period, there
will be no charge for parts. You must mail-in your product during the warranty period.
If non-rechargeable batteries are included, they are not warranted.
This warranty only applies to products purchased and serviced in the United States or Puerto Rico.
This warranty is extended only to the original purchaser of a new product which was not sold "as is".
Mail-In Service
For assistance in the continental U.S.A. in obtaining repairs please ship the product to:
Panasonic Services Company
Customer Servicenter Suite B
4900 George McVay Drive
McAllen, TX 78503
For assistance in Puerto Rico call Panasonic Sales Company
(787) 750-4300 or fax (787)768-2910
When shipping the unit carefully pack and send it prepaid, adequately insured and preferably in the original carton.
Include a letter detailing the complaint and provide a day time phone number where you can be reached.
IF REPAIR IS NEEDED DURING THE WARRANTY PERIOD THE PURCHASER WILL BE REQUIRED TO
FURNISH A SALES RECEIPT/PROOF OF PURCHASE INDICATING DATE OF PURCHASE, AMOUNT PAID
AND PLACE OF PURCHASE.
CUSTOMER WILL BE CHARGED FOR THE REPAIR OF ANY UNIT RECEIVED WITHOUT SUCH PROOF OF
PURCHASE.
Limited Warranty Limits And Exclusions
This warranty ONLY COVERS failures due to defects in materials or workmanship, and DOES NOT COVER normal
wear and tear or cosmetic damage. The warranty ALSO DOES NOT COVER damages which occurred in shipment,
or failures which are caused by products not supplied by the warrantor, or failures which result from accidents,
misuse, abuse, neglect, mishandling, misapplication, alteration, faulty installation, set-up adjustments,
misadjustment of consumer controls, improper maintenance, power line surge, lightning damage, modification,
introduction of sand, humidity or liquids, commercial use such as hotel, office, restaurant, or other business or rental
use of the product, or service by anyone other than a Factory Servicenter or other Authorized Servicer, or damage
that is attributable to acts of God.
THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES EXCEPT AS LISTED UNDER "LIMITED WARRANTY
COVERAGE". THE WARRANTOR IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT, OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF THIS
WARRANTY. (As examples, this excludes damages for lost time, cost of having someone remove or re-install an
installed unit if applicable, travel to and from the servicer, loss of or damage to media or images, data or other
recorded content. The items listed are not exclusive, but are for illustration only.)
ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY, ARE
LIMITED TO THE PERIOD OF THE LIMITED WARRANTY.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitations on
how long an implied warranty lasts, so the exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to
state. If a problem with this product develops during or after the warranty period, you may contact your
dealer or Servicenter. If the problem is not handled to your satisfaction, then write to the warrantor's
Consumer Affairs Department at the addresses listed for the warrantor.
PARTS AND SERVICE, WHICH ARE NOT COVERED BY THIS LIMITED WARRANTY, ARE YOUR
RESPONSIBILITY.
Customer Services Directory
Obtain Product Information and Operating Assistance; locate your nearest Dealer or Servicenter;
SERVICIO
purchase Parts and Accessories; or make Customer Service and Literature requests by visiting
our Web Site at:
http://www.panasonic.com/consumersupport
or, contact us via the web at:
http://www.panasonic.com/contactinfo
You may also contact us directly at:
1-800-211-PANA (7262),
Monday-Friday 9 am-9 pm; Saturday-Sunday 10 am-7 pm, EST.
For hearing or speech impaired TTY users, TTY : 1-877-833-8855
Accessory Purchases
Purchase Parts, Accessories and Instruction Books online for all Panasonic Products by visiting
our Web Site at:
http://www.pasc.panasonic.com
or, send your request by E-mail to:
npcparts@us.panasonic.com
You may also contact us directly at:
1-800-332-5368 (Phone) 1-800-237-9080 (Fax Only) (Monday - Friday 9 am to 8 pm, EST.)
Panasonic Services Company
20421 84th Avenue South,
Kent, WA 98032
(We Accept Visa, MasterCard, Discover Card, American Express, and Personal Checks)
For hearing or speech impaired TTY users, TTY : 1-866-605-1277
Service in Puerto Rico
Panasonic Puerto Rico, Inc. Panasonic Sales Company
Factory Servicenter:
Ave. 65 de Infantería, Km. 9.5, San Gabriel Industrial Park,
Carolina, Puerto Rico 00985
Phone (787)750-4300 Fax (787)768-2910
- 12 -
As of December 2004
Video Cassette Recorder
Operating Instructions
(Basic Operations)
For advanced operations, see the separate
"Advanced Operations" instruction book.
PV-V4525S
Model No.
Table of Contents
Important Safeguards and Precautions ........................... 2
Before Using ................................................................... 3
Connections and Initial Setup (Ready to Play) ................ 4
Playback / Record on a Tape .......................................... 5
Timer Recording .............................................................. 6
Location of Controls ..................................................... 7, 8
Reset All VCR Memory Functions ................................... 8
Spanish (Español) Quick Use Guide .................... 9, 10, 11
Limited Warranty / Customer Services Directory ........... 12
As an
E
NERGY
S
TAR
®
Partner, Panasonic Corporation of North
America has determined that this product or product model meets
the
E
NERGY
S
TAR
®
guidelines for energy efficiency.
Please read these instructions carefully before attempting to
connect, operate or adjust this product. Please save this manual.
Spanish Quick Use Guide is included.
(Guía para rápida consulta en español está incluida.)
LSQT0864 A
For assistance, please call : 1-800-211-PANA(7262) or, contact us via the web at:http://www.panasonic.com/contactinfo

Advertisement

loading

Summary of Contents for Panasonic PV-V4525S

  • Page 1 INSTALACIÓN INSTALACIÓN DE LA ANTENA EXTERIOR VCR/TV (vea la p.10 de Libro de Operaciones If your product does not work properly because of a defect in materials or workmanship, Panasonic Consumer presione para seleccionar: 1 PRECAUCIÓN CON LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN 1 CONEXIÓN SEGURA DE LA ANTENA Y DE LOS CABLES...
  • Page 2 V-Lock control. should be read carefully in order to avoid any problems. - 2 - - 3 - - 4 - - 5 - - 6 - - 7 - PV-V4525S Basic-2 (041213).p65 2004/12/16, 10:51 LSQT0864A (Basic Operations) - Back (041216)
  • Page 3 VCR button on the remote and try the button again. Puerto Rico 00985 S1104-1124 • VCR Lock cancels in 24 hours. For assistance, please call : 1-800-211-PANA(7262) or, contact us via the web at:http://www.panasonic.com/contactinfo - 8 - - 9 - - 10 -...
  • Page 4 Press CM/ZERO in • view any Select STEREO audio mode. 1 2 : 3 0AM CH 02 • “DETECTING TAPE DETECTING TAPE POSITION Panasonic ........01, 02 Sony ..........08 channels. MONO 0 : 30 : 30 (including Stop mode to start POSITION”...