Download Print this page

Crosley CDG7500KB0 Installation Instructions Manual

Gas & electric dryer
Hide thumbs Also See for CDG7500KB0:

Advertisement

Available languages

Available languages

P/N 197219600A (0906)

Advertisement

loading

Summary of Contents for Crosley CDG7500KB0

  • Page 1 P/N 197219600A (0906)
  • Page 2 Table of Contents Important Safety Instructions ..........Reversing door .............. 14-17 Pre-installation Requirements ..........Accessories/Replacement parts ..........Notes .................. Installation Requirements ..........Installed Dimensions ............. Francais ................Installation Instructions ........... 9-13 Espahol ................Important Safety Instructions For your safety the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion or to prevent property damage, personal injury or loss of life.
  • Page 3 Electrical System Requirements Because of potentially inconsistent voltage capabilities, the use of this dryer with power created by gas powered gen- erators, solar powered generators, wind powered generators or any other generator other than the local utility company is not recommended.
  • Page 4 Gas supply requirements - EXPLOSION HAZARD - Uncoated copper 5. A 1/8 inch (0.32 cm) N.RT. plugged tapping, accessible tubing will corrode when subjected to natural gas, causing for test gauge connection, MUST be installed immediately gas leaks. Use ONLY black iron, stainless steel, or plastic-coat- upstream of the gas supply connection to the dryer.
  • Page 5 Exhaust system requirements, continued - FIRE HAZARD - A clothes dryer must be - FIRE HAZARD - Exceeding the length of exhausted outdoors. Do not exhaust dryer into a chimney, a duct pipe or number of elbows allowed in the "MAXIMUM LENGTH"...
  • Page 6 Exhaust system requirements, continued Exhaust direction In installations where the exhaust system is not described in the charts, the following method must be used to determine Directional exhausting can be accomplished by installing a if the exhaust system is acceptable: quick-turn 90 °...
  • Page 7 Clearance requirements - EXPLOSION HAZARD - Do not install the MINIMUM INSTALLATIONCLEARANCES -Inches (cm) dryer where gasoline or other flammables are kept or stored. SIDES REAR FRONT If the dryer is installed in a garage, it must be a minimum Alcove 0"...
  • Page 8 Installed dryer dimensions 50.8" (129cm) to clear open door 27.0" (68,5cm) to front of closed door 36.0" (91.5cm) electrical supply 51.25" rear of unit (130cm) c_ce_nenterline height gas supply rear vent freestand dryer pipe on rear on floor ..1 6 _'" 14cm) dryer mounted...
  • Page 9 Electrical installation The following are specific requirements for proper and safe - ELECTRICAL SHOCK HAZARD - electrical installation of your dryer. Failure to follow these A U.L.-approved strain relief must be installed onto pow- instructions can create electrical shock and/or a fire hazard. er cord.
  • Page 10 1. Thedryer i sequipped w ithathree-prong (grounding) plug foryourprotection a gainst shock hazard andshould be Grounding type wall receptacle plugged d irectly intoa properly g rounded t hree-prong "X receptacle. Do not, under any circumstances, 2. Theplugmustbeplugged intoanappropriate outletthat cut, remove, isproperly i nstalled a ndgrounded i n accordance withall or bypass the local c odes a ndordinances.
  • Page 11 3-wire receptacle (NEMA type 10-30R) - ELECTRICAL SHOCK HAZARD - Failure to disconnect power source before servicing could result in personal injury or even death. Turn off power supply to outlet. Access cover Remove the screw securing the terminal block access screw cover in the lower corner on the back of the dryer.
  • Page 12 Electrical connection (non-Canada) - 4 wire cord 4-wire receptacle (NEMA type 14-30R) -- Neutral ',WHITE wire) - ELECTRICAL SHOCK HAZARD - Failure to disconnect power source before servicing could result in personal injury or even death. Turn off power supply to outlet. Access cover Remove the screw securing the terminal block access screw...
  • Page 13 General installation Connect the exhaust duct to the outside exhaust system (see pages 4 through 6). Use of a 4" (10.2 cm) clamp is recommended to connect the dryer to the exhaust vent system. Use metal foil tape to seal all other joints. Carefully slide the dryer to its final position.
  • Page 14 Reversing Door Removing the door 1. Protect flat work surface, such as top of dryer or floor near 4. Gently place dryer door face down on flat, covered work dryer, with a soft cloth or towel. surface. 2. Open dryer door and remove the two hinge screws. 5.
  • Page 15 Reversing Door Reversing the hinge Carefully pull out the 2 small round hole plugs from the 4. From the back side of the inner door, pinch the retaining front panel and save. Remove and save the square "T" tabs of the plastic square plug to release it. Save square slot cover by sliding it up and pulling it out.
  • Page 16 Reversing Door Reassembling the door 3. Replace indented head screws (no. 1-5) removed earlier. 1. Locate and remove the hinge cutout gate from the outer Take care not to strip out the plastic holes. door assembly. Rotate and move it to the opposite hole in the outer door.
  • Page 17 Reversing Door Reattaching the door 1. Holding the door in both hands, squarely insert the "T" 3. Close the door and test operation of hinge, strike and post on the back of the hinge into the "T" slot on the latch.
  • Page 18 Accessories MATCHING STORAGE PEDESTAL* Failure to use accessories manufactured by (or White Pedestal- P/NAPWD15 or 46262 approved by) the manufacturer could result in personal injury, Black Pedestal- P/NAPWD15E property damage or damage to the dryer. *Other colors may be available. Contact the source where you purchased your dryer.
  • Page 19 Notes...
  • Page 20 Table des matieres Mesures de securite importantes ......... Instructions d'installation ..........27-31 Exigences avant I'installation ..........Inversion de la porte ............. 32-35 Exigences d'installation ..........21-25 Accessoires/Pieces de rechange ........... Dimensions, appareil installe ..........Remarques ................Mesures de securite importantes Pour votre securite, I'information contenue clans ces instructions dolt _tre suivie afin de reduire les ris- ques d'incendie ou d'explosion ou pour prevenir les dommages materiels, les blessuresou la mort.
  • Page 21 Exigences des systemes electriques Etant donne les variations de tension possibles, I'utilisation de cette secheuse avec une source d'alimentation produite par une generatrice a essence, solaire ou eolienne ou par toute autre source d'alimentation differente de celle fournie par les services publics n'est pas recommandee. Exigences electriques de la secheuse...
  • Page 22 Exigences relatives b I'alimentation en gaz - RISQUE D'EXPLOSION - Un tuyau robinet d'arr_t distinct. en cuivre sans rev_tement se corrode Iorsqu'il entre en contact avec le gaz naturel, entra;nant des fuites. Utilisez SEULEMENT 5. Un orifice taraude de 0,32 cm (1/8 po) bouche, accessible des tuyaux en fer noir, en acier inoxydable ou encore en cuivre pour le branchement de la jauge d'essai, DOlT _tre avec rev_tement en plastique pour I'alimentation en gaz.
  • Page 23 Exigences de systeme d'evacuation (suite) - RISQUE D'INCENDIE - Une se- - RISQUE D'INCENDIE - Le fait de cheuse dolt _tre evacuee vers I'exterieur. N'evacuez pas une depasser la Iongueur de conduites ou le nombre de coudes secheuse dans une cheminee, un mur, un plafond, un grenier, indiques dans les tableaux de <<...
  • Page 24 Exigences de systeme d'evacuation (suite) Direction d'6vacuation Pour une installation oo le systeme d'evacuation n'est pas decrit dans les tableaux, la methode suivante dolt _tre utilisee II est possible de diriger I'evacuation en posant un coude de pour verifier la conformite du systeme : 90 °...
  • Page 25 Exigences de degagement - RISQUE D'EXPLOS!ON - N'installez DEGAGEMENTS MINIMAUX - Centimetres (pouces) pas la secheuse la o0 de I'essence ou autres matieres inflam- COTI_S ARRII_RE DESSUS AVANT mables sont entrepos@s. Si la secheuse est install@ clans un garage, elle dolt _tre plac@ au moins a 45,7 cm (18 po) du AlcOve 0"...
  • Page 26 Dimensions de Finsta#ation de secheuse 50.8" (129cm)* Avec la porte 27.0" grande ouverte (68.5cm) j© klimentation _lectrique I'arri_re 36.0" la s_cheuse (91.5cm) 51.25" -_auteur (130cm) de la ligne centrale Alimentation de I'_vent en gaz S_cheuse autonome artiste I'arri_re sur le plancher I'appareU _ gaz Plancher...
  • Page 27 Installation electrique Vous trouverez ci-dessous les exigences pour I'installation - RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - electrique adequate et securitaire de votre appareil. Le non- Un reducteur de tension certifie UL dolt _tre installe sur respect de ces instructions pourrait entratner le risque de choc le cordon d'alimentation.
  • Page 28 Exigences de mise b la terre - Secheuse b gaz (E.-U. et Canada) Cet appareil est muni d'une fiche a trois broches (mise a la terre) pour assurer votre protection contre les chocs electriques. Cette fiche doit _tre branchee directement clans une prise a trois alveoles muraleavec Prise raise _ la terre...
  • Page 29 Prise a 3 alveoles (NEMA type 10-30R) - RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - Le fait de ne pas debrancher I'appareil de sa source d'ali- mentation en electricite avant son entretien peut causer des blessures, voire la mort. Coupez I'alimentation a la prise. Retirez la vis qui fixe le couvercle d'acces du hornier dans le coin inferieur du dos de la secheuse.
  • Page 30 Connexion electrique (sauf au Canada) - cordon b 4 fils Prise & 4 alveoles (NEMA type 14-30R) -Fils neutres (Fils BLANCS) - RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - Le fait de ne pas debrancher I'appareil de sa source d'ali- mentation en electricite avant son entretien peut causer des blessures, voire la mort.
  • Page 31 Installation (generale) 1. Branchez la conduite d'evacuation au systeme d'evacuation exterieur (reportez-vous aux pages 22 24). L'utilisation d'un collier de 10,2 cm (4 po) est recommandee pour raccorder la secheuse au systeme d'evacuation. Utilisez du ruban metallique pour sceller les autres joints.
  • Page 32 Inversion de la porte Depose de la porte 1. Protegez la surface de travail, comme le dessus de la Placez soigneusement la porte de la secheuse face contre secheuse ou le plancher pres de la secheuse, avec un terre sur la surface de travail protegee. chiffon doux ou une serviette.
  • Page 33 Inversion de la porte Inversion de la charn ere Enlevez delicatement les 2 petits bouchons circulaires qui 4. A partir de I'arriere de la pattie interne de la porte, pincez se trouvent sur le panneau avant et conservez-les. Retirez les languettes de retenue du bouchon carte en plastique le protecteur carte de la fente en <<...
  • Page 34 Inversion de la porte Remontage de la porte Reinstallez les visa t_te dentelee (nos 1 a 5) retirees 1. Reperez et enlevez le volet de la decoupe de la charniere precedemment. Prenez garde de ne pas endommager le qui se trouve sur la partie externe de la porte. Installez la filet des trous en plastique.
  • Page 35 Inversion de la porte Remise en place de la porte En tenant la porte a deux mains, inserez completement 3. Fermez la porte et verifiez le fonctionnement de la la tige en << T >> situee a I'arriere de la charniere dans la charniere, de la g_che et du Ioquet.
  • Page 36 Accessoires SOCLE DE RANGEMENT ASSORTI* Tout defaut d'utiliser les accessoires fabriques BlancPedestal-PIECE N° APWD15 or 46262 ou certifies par le fabricant pourrait entratner des blessures, Noir Pedestal- PIECE N° APWD15E des dommages aux biens ou a la secheuse. *11 se peut que d'autres couleurs soient disponibles. Communiquez avec le marchand qui vous a vendu votre s_cheuse.
  • Page 37 Remarques...
  • Page 38 Tabla de Materias instrucciones de instalacion ........... 45-49 instrucciones importantes de seguridad ....... 38 Requisitos de preinstalacion ..........inversion de la puerta ............ 50-53 Requisitos de instalacion ..........39-43 Accesorios/Piezas de repuesto ..........Dimensiones de la lavadora instalada ........44 Notas ..................
  • Page 39 Requisitos de! sistema electrico Debido a posibles variaciones en el voltaje, no se recomienda utilizar esta secadora con electricidad generada a partir de generadores a gas, solares, eolicos ni de ninguna otra clase que no sean los empleados pot su empresa de electri- cidad local.
  • Page 40 Requerimientos del suministro de gas La linea de suministro de gas DEBEtener una valvula de - PELIGRO DE EXPLOSION - Las tube- cierre individual. rias de cobre sin recubrimiento se corroen al exponerse al gas Se DEBEinstalar una clerivaci0n N.RT de 0,32 cm (1/8 natural, Io que provoca perdiclas de gas.
  • Page 41 Requisitos del sistema de escape (continuacion) - PELIGRO DE INCENDIO - Una seca- - PELIGRO DE INCENDIO - Si se exce- dora de ropa debe tenet ventilaci0n al exterior. No ventile la de la Iongitud del tubo del conducto o el numero de codos secadora a una chimenea, pared, techo, _itico, pasajes entre permitidos en las tablas de "LONGITUD MAXIMA", se pue- pisos ni ning0n espacio oculto de la vivienda.
  • Page 42 Requisitos del sistema de escape (continuacion) En instalaciones en las que el sistema de escape no se Direcci6n del escape describa en las tablas, se debe utilizar el siguiente metodo El escape direccional se puede Iograr mediante la instalacion para determinar si dicho sistema es aceptable: de un codo de ventilacion de giro r_ipido de 90 °...
  • Page 43 Requisitos de despeje - PELIGRO DE EXPLOSION - No insta- ESPAClOS M{NIMOSPARALA INSTALACION: cm (pulgadas) le la secadora en el mismo lugar en el que haya o se alma- PARTE PARTE PARTE LATERALES TRASERA SUPERIOR DELANTERA cene gasolina u otros productos inflamables. Si la secadora se instala en un garaje, debe estar a una altura minima de AIc6ve 0 cm (0")
  • Page 44 Dimensiones de la secadora instalada 50.8" (129cm)* para destapar 27.0" _" abra la puetta (68.5cm) a_ frente de _a paerta cerrada i© sarninistro el_ctrico 36.0" en la parte (91.5cm) trasera la unidad 51.25" altara de _a (130cm) rubella linea centra_ suministro para de gas en...
  • Page 45 Instalad6n electrica Los siguientes son requisitos necesariospara la instalacion - PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA- electrica segura y correcta de su secadora. El no seguir estas • Debe instalarse, en el cable de alimentacion, un disposi- instrucciones puede producir una descarga electrica y/o incendio. tivo de liberacion de tension aprobado pot U.L.
  • Page 46 Requisitos de conexion a tierra: secadora a gas (Estados Unidos y Canada) La secadora est,1equipada con un enchufe de tres patas (conexion a tierra) para evitar el peligro de electrocucion Tomacorriente y debe estar conectada directamente a un recept_iculo puesta a tierra de enchufe de tres patas que cuente con una conexion a tierra adecuada.
  • Page 47 Conexion electrica (fuera de Canada): trifilar Recept_iculo trifilar (tipo NEMA 10-30R) - PELIGRO DE DESCARGA ELE-CTRICA - El no desconectar el suministro electrico antes de realizar cualquier reparacion puede ocasionar lesiones personales o incluso la muerte. Desconecte el suministro electrico del tomacorriente. Tornillo de cubierto Extraiga el tornillo que sujeta la cubierta de acceso del...
  • Page 48 Conexion electrica (fuera de Canada): tetrafilar Receptaculo tetrafilar (tipo NEMA 14-30R) --Neutro (cable BLANCO) - PELIGRO DE DESCARGA ELE-CTRICA - El no desconectar el suministro electrico antes de realizar cualquier reparacion puede ocasionar lesiones personales o incluso la muerte. Desconecte el suministro electrico del tomacorriente. Tornillo de cubierto Extraiga el tornillo que sujeta la cubierta de acceso del...
  • Page 49 Instalad6n general 1. Conecte el tubo de escape al sistema de escape exterior (consulte las p_iginas 40 a 42). Se recomienda usar una abrazadera de 4" (10,2 cm) para conectar las secadora al sistema de ventilacion de escape. Utilice cinta de papel de aluminio para sellar las dem_is uniones.
  • Page 50 Inversion de la puerta Como extraer la puerta 1. Proteja las superficies de trabajo planas, como la parte 4. Coloque cuidadosamente la puerta de la secadora superior de la secadora o el piso cerca de esta utilizando sobre una superficie de trabajo plana y protegida con la un paso o toalla suave.
  • Page 51 Inversion de la puerta Inversion de la bisagra Retire cuidadosamente los dos tapones redondos del 4. Desde la parte trasera de la puerta interior, presione las panel delantero y gu_irdelos. Retire y guarde la cubierta lengOetas de retenci0n del tapon de pbistico cuadrado cuadrada de la ranura en forma de "T"...
  • Page 52 Inversion de la puerta Reensamblaje de la puerta 3. Vuelva a instalar los tornillos de cabeza corrugada (no. 1. Ubique y retire la compuerta del recorte de la bisagra del 1-5) retirados anteriormente. Tenga cuidado de no da_ar conjunto de la puerta exterior. Girela y muevala al agujero la rosca de los agujeros de pl_istico.
  • Page 53 Inversi6n de la puerta Reinstalaci6n de la puerta 1. Mientras sostiene la puerta con ambas manos, introduzca 3. Cierre la puerta y verifique que la bisagra, el pestillo y el la pieza en forma de "T" que se encuentra en la parte gancho funcionan correctamente.
  • Page 54 Accesorios PEDESTAL DE ALMACENAMIENTO CONCORDANTE* El no utilizar accesorios fabricados (o Pedestal d e color blanco- PiezaN° APWD15o 46262 aprobados) pot el fabricante puede ocasionar lesiones perso- Pedestal d e color negro- PiezaN° APWD15E nales, dafios a la propiedad o dafios a la secadora. *Es posible que hayan otros colores disponibles.
  • Page 55 Notas...

This manual is also suitable for:

Cdg7500kr0Cdg7500kw0