KitchenAid KXW4436YSS Installation Instructions And Use And Care Manual

30",36"and48"(76.2 cm,91.4cmand121.9cm) commercial style wall-mount canopy range hood
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

30", 36" AND 48" (76.2 CM, 91.4 CM AND 121.9 CM)
COMMERCIAL STYLE WALL-MOUNT CANOPY
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230
HOTTE DE CUISINIÈRE DE STYLE
COMMERCIAL POUR MONTAGE MURAL
30", 36" ET 48" (76,2 CM, 91,4 CM ET 121,9 CM)
Instructions d'installation et Guide d'utilisation et d'entretien
Table of Contents/Table des matières............................................................................. 2
IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
FOR RESIDENTIAL USE ONLY.
IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE UNIQUEMENT.
LI3ZAB/W10331007B

RANGE HOOD

Installation Instructions and Use & Care Guide
or visit our website at www.kitchenaid.com
In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at www.kitchenaid.ca
Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777
ou visitez notre site web à www.kitchenaid.ca

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KitchenAid KXW4436YSS

  • Page 1: Range Hood

    30", 36" ET 48" (76,2 CM, 91,4 CM ET 121,9 CM) Instructions d’installation et Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.kitchenaid.ca Table of Contents/Table des matières................2 IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES RANGE HOOD SAFETY ..............2 SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE .......19 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........3 EXIGENCES D'INSTALLATION ...........21 Tools and Parts ................3 Outillage et pièces..............21 Location Requirements ..............4 Exigences d'emplacement............21 Venting Requirements..............5 Exigences concernant l'évacuation ...........23 Electrical Requirements ...............6 Spécifications électriques ............24 INSTALLATION INSTRUCTIONS ..........7...
  • Page 3: Installation Requirements

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC GREASE FIRE: SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may Use this unit only in the manner intended by the ignite.
  • Page 4: Location Requirements

    Parts needed Product Dimensions Home power supply cable 1 - ½" (12.7 mm) UL listed or CSA approved strain relief Front view 3 UL listed wire connectors " (45.9 cm) for 48" (121.9 cm) Hood 1 wall or roof cap "...
  • Page 5: Venting Requirements

    Installation Dimensions The vent system must have a damper. If the roof or wall cap has a damper, do not use the damper supplied with the range 30" (76.2 cm), 36" (91.4 cm), hood. or 48" (121.9 cm) cabinet opening width Use caulking to seal exterior wall or roof opening around the (If installed between cabinets) cap.
  • Page 6: Electrical Requirements

    Typical In-line Blower Motor System Venting Installations Electrical Requirements Observe all governing codes and ordinances. Ensure that the electrical installation is adequate and in conformance with National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 (latest edition), or CSA Standards C22.1-94, Canadian Electrical Code, Part 1 and C22.2 No.
  • Page 7: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Prepare Location It is recommended that the vent system be installed before Using 2 - 4 of the 6 x 80 mm screws, install wood support so range hood is installed. that it is screwed into at least 2 vertical studs. If you are installing the optional backsplash, follow the instructions included with that product.
  • Page 8: Install Range Hood

    6. Remove terminal box cover and set aside. Install Range Hood Internal Blower Motor 7. Remove knockout from the back of the range hood and install a UL listed or CSA approved " (1.3 cm) strain relief. NOTE: Your range hood requires you to purchase either an 8.
  • Page 9 4. Install the 6 mm nuts to the outside top or outside back Dual Blower Motor Assembly (alternate location on some models) of the range hood at the proper location for the selected motor system. Two 6 mm nuts are required for the single motor system. Clip nuts into the small square notches located at the left and right end of the square vent opening.
  • Page 10: Install Range Hood In-Line (External Type) Blower Motor

    4. Push the right end of the motor mounting plate up and snap it into the spring tab. Install Range Hood In-Line (External Type) NOTE: The spring tab should be outside the slot in the Blower Motor mounting plate. NOTE: Your range hood requires you to purchase either an internal type or an in-line (external type) blower motor system.
  • Page 11 Install In-line Blower System Complete Preparation NOTE: The blower motor housing can be mounted using 4 holes 1. Determine and make all necessary cuts for the vent system. from either the inlet side or the outlet side of the blower. IMPORTANT: When cutting or drilling into the ceiling or wall, Outlet Side do not damage electrical wiring or other hidden utilities.
  • Page 12: Make Electrical Connections For In-Line Blower Motor System

    Make Electrical Connections for In-Line Blower Motor System WARNING WARNING Electrical Shock Hazard Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing. Electrically ground blower. Replace all parts and panels before operating. Connect ground wire to green and yellow ground wire in terminal box. Failure to do so can result in death or electrical shock.
  • Page 13: Make Electrical Power Supply Connection To Range Hood

    6. Connect the same color wires to each other (black to black, white to white, etc.) using UL listed wire connectors. NOTE: Connect the green (or green/yellow) ground wire from the wiring conduit to the green (or bare) ground wire from the home power supply using UL listed wire connectors (see the “Make Electrical Power Supply Connections to Range Hood”...
  • Page 14: Complete Installation And Check Operation

    Complete Installation and Check Operation Range Hood Controls 1. Install grease filters. See “Range Hood Care” section. Operating the light 2. Check operation of the range hood blower and lights. See “Range Hood Use” section. 1. Move the light switch to the “1” position to turn range hood light to night light setting.
  • Page 15: Range Hood Care

    RANGE HOOD CARE Range Hood Lamps Cleaning IMPORTANT: Clean the hood and grease filters frequently Replacing a Halogen Lamp according to the following instructions. Replace grease filters before operating hood. Turn off the range hood and allow the halogen lamp to cool. To avoid damage or decreasing the life of the new lamp, do not Exterior surfaces: touch lamp with bare fingers.
  • Page 16: Wiring Diagram

    WIRING DIAGRAM Junction box N L Gnd SE112A Fan speed Fan speed Fan speed Light Speed 1 Temperature Closure Speed 2 sensor temperature: 167˚F±5.4˚F Speed 3 (75+/-3˚C) Opening temperature: 140˚F (60˚C) 25uF 25uF 9 10 Optional kit with 1 motor Lamps Motor Resistance (Ohms) Motor Characteristics...
  • Page 17: Assistance Or Service

    Order Part Number W10352735 for 36" (91.4 cm) model For further assistance Order Part Number W10352736 for 48" (121.9 cm) model If you need further assistance, you can write to KitchenAid with any questions or concerns at: In Canada KitchenAid Brand Home Appliances...
  • Page 18: Warranty

    KitchenAid brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “KitchenAid”) will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased.
  • Page 19: Sécurité De La Hotte De Cuisinière

    SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 20 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE : D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS Ne jamais laisser un élément de surface fonctionner à SUIVANTES : puissance de chauffage maximale sans surveillance.
  • Page 21: Exigences D'installation

    EXIGENCES D'INSTALLATION 6 vis de 4,2 x 19 mm Outillage et pièces 2 joints de D5,3 x 20 mm Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer 2 chevilles d’ancrage de 10 x 50 mm l'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils Adaptateur TORX ®†...
  • Page 22 Vue arrière Dimensions d’installation 30" (76,2 cm), 36" (91,4 cm), ou 48" (121,9 cm) cavité d'encastrement (en cas d'installation entre des placards) 18" (45,7 cm) 9 " Cavité d'encastrement (24,4 cm) minimum " (47,8 cm) pour hotte de 48" (121,9 cm) "...
  • Page 23: Exigences Concernant L'évacuation

    Exigences concernant l'évacuation Le système d'évacuation doit décharger l'air à l'extérieur. Méthodes d'évacuation Ne pas terminer le système d'évacuation dans un grenier ou dans un autre espace fermé. Installations typiques avec système du moteur du Ne pas utiliser une bouche de décharge murale de ventilateur interne 4"...
  • Page 24: Spécifications Électriques

    Calcul de la longueur effective du circuit d'évacuation Spécifications électriques Observer les dispositions de tous les codes et règlements en Pour calculer la longueur effective du circuit d'évacuation vigueur. nécessaire, additionner les longueurs équivalentes (pieds/mètres) Vérifier que l'installation électrique a été correctement effectuée de tous les composants utilisés dans le système.
  • Page 25: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Préparation de l'emplacement Il est recommandé d'installer le conduit de décharge avant de procéder à l'installation de la hotte. Suivre les instructions fournies avec le dosseret (facultatif) pour procéder à son installation. Avant d’exécuter les découpages, vérifier la disponibilité d’un 15 "...
  • Page 26: Installation De La Hotte

    8. Placer la hotte près de sa position de montage et faire passer le câble d'alimentation à travers le serre-câble dans le boîtier Installation du moteur du ventilateur interne de connexion (suffisamment pour établir la connexion). de la hotte 9. Serrer les vis du serre-câble. REMARQUE : Il est nécessaire d'acheter un moteur de REMARQUE : Il est nécessaire d'acheter un moteur de ventilateur interne ou externe (en ligne) avec votre hotte.
  • Page 27 4. Fixer les écrous de 6 mm à l'extérieur de la hotte, en haut ou Ensemble à deux moteurs-ventilateurs à l'arrière (autre emplacement sur certains modèles), à l'endroit correct selon le système de ventilation sélectionné. Deux écrous de 6 mm sont nécessaires pour le système à un seul ventilateur.
  • Page 28: Installation Du Moteur Du Ventilateur En Ligne (Externe) De La Hotte

    4. Pousser vers le haut le côté droit de la plaque de montage du moteur et l’enclencher dans la languette à ressort. Installation du moteur du ventilateur en ligne REMARQUE : La languette à ressort doit être à l'extérieur de (externe) de la hotte la fente de la plaque de montage.
  • Page 29 6. Tirer sur la languette à ressort pour dégager l’ensemble Achever la préparation moteur-ventilateur. Retirer l’ensemble moteur-ventilateur du carter et le placer sur une surface couverte. 1. Déterminer et marquer toutes les lignes de découpage nécessaires pour le passage du circuit d’évacuation. IMPORTANT : Lors des opérations de découpage et de perçage dans un mur ou un plafond, veiller à...
  • Page 30: Réalisation Des Connexions Électriques Du Système Du Moteur Du Ventilateur En Ligne

    Réalisation des connexions électriques du système du moteur du ventilateur en ligne AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant Relier le ventilateur à la terre. l'entretien. Brancher le fil relié à la terre au fil vert et jaune relié à Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise la terre dans la boîte de la borne.
  • Page 31: Connexion De L'alimentation Électrique À La Hotte

    6. Connecter les conducteurs de même couleur entre eux (noir à noir, blanc à blanc, etc.) en utilisant des connecteurs de fils Connexion de l’alimentation électrique à la (homologation UL). hotte REMARQUE : Connecter le conducteur vert (ou vert/jaune) de liaison à la terre du conduit de câblage au conducteur vert AVERTISSEMENT (ou nu) de mise à...
  • Page 32: Achever L'installation Et Vérifier Le Fonctionnement

    4. Connecter ensemble les conducteurs blancs (A) à l'aide de 3. Si la hotte ne fonctionne pas, déterminer si un disjoncteur connecteurs de fils (homologation UL). s’est ouvert ou si un fusible du domicile est grillé. Déconnecter la source de courant électrique du circuit et vérifier que le câblage est correct.
  • Page 33: Entretien De La Hotte De Cuisinière

    Réglage du ventilateur Nettoyage IMPORTANT : Nettoyer la hotte et les filtres à graisse Le ventilateur comporte 3 commandes de vitesse. Placer le régulièrement en suivant les instructions suivantes. Réinstaller les commutateur de vitesse du ventilateur à la position “1” pour la filtres à...
  • Page 34: Schéma De Câblage

    SCHÉMA DE CÂBLAGE Boîtier de connexion Neu L Terre SE112A Marche Arrêt Marche Arrêt Arrêt Vitesse du ventilateur Ventilateur Vitesse du ventilateur Vitesse du ventilateur Lampe Vitesse 1 Capteur de Température de Vitesse 2 fermeture : température 167˚F±5,4˚F (75+/-3˚C) Vitesse 3 Température d'ouverture : 140˚F (60˚C)
  • Page 35: Assistance Ou Service

    30" (76,2 cm) pièces de rechange et aux compagnies de service. Les Commander la pièce numéro W10285448 pour modèle de techniciens de service désignés par KitchenAid Canada sont 36" (91,4 cm) formés pour remplir la garantie des produits et fournir un Commander la pièce numéro W10285449 pour modèle de...
  • Page 36: Garantie

    5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à KitchenAid dans les 30 jours suivant la date d’achat.

Table of Contents