Kohler Courage SH265 Manuale Del Proprietario
Kohler Courage SH265 Manuale Del Proprietario

Kohler Courage SH265 Manuale Del Proprietario

Albero motore orizzontale
Hide thumbs Also See for Courage SH265:

Advertisement

SH265
HORIZONTAL CRANKSHAFT OWNER'S MANUAL
HORIZONTALE KURBELWELLE BETRIEBSANLEITUNG
MANUALE DEL PROPRIETARIO ALBERO MOTORE ORIZZONTALE
ÁRBOL DE CIGÜEÑAL HORIZONTAL MANUAL DEL OPERADOR
VILEBREQUIN HORIZONTAL MANUEL DE L'UTILISATEUR
C
ourage
EN
DE
IT
ES
FR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kohler Courage SH265

  • Page 1 ourage SH265 HORIZONTAL CRANKSHAFT OWNER'S MANUAL HORIZONTALE KURBELWELLE BETRIEBSANLEITUNG MANUALE DEL PROPRIETARIO ALBERO MOTORE ORIZZONTALE ÁRBOL DE CIGÜEÑAL HORIZONTAL MANUAL DEL OPERADOR VILEBREQUIN HORIZONTAL MANUEL DE L'UTILISATEUR...
  • Page 4 STOP...
  • Page 5: Symbols Associated With This Product

    HRS REFER T HRS REFER T BUILD DATE DATE MANUAL FO RMAINTENANCE AND ADJUCTMENTS TENANCE AND AD ENANCE AND A KOHLER CO. KOHLER, WISCONSIN, USA KOHLER, WISCON HLER, WISCO EMISSION COMPLIANCE PERIOD: MISSION COM CRAFTED IN CHINA RAFTED IN CHINA...
  • Page 6 Norme di sicurezza Al fine di garantire un utilizzo sicuro, si prega di leggere attentamente le seguenti istruzioni ed accertarsi di averne compreso il significato. Si raccomanda di consultare anche il manuale d’uso della propria apparecchiatura su cui sono riportate altre informazioni importanti per la sicurezza.
  • Page 7 Potrete essere certi che il vostro motore Kohler offrirà potenza ed affidabilità massime in tutte le condizioni di esercizio. Inoltre, i motori Kohler godono di una rete di assistenza di oltre 10.000 distributori e rivenditori in tutto il mondo. Per maggiori informazioni sui motori Kohler o sui centri di assistenza autorizzati Kohler, visitate il sito KohlerEngines.com.
  • Page 8: Controllo Del Livello Dell'olio

    Controllo del livello dell'olio Controllo delle aree di raffreddamento Per assicurare un raffreddamento adeguato, accertarsi che il Vedere figure retino del motorino d'avviamento, le alette di raffreddamen- Controllare e mantenere il livello d’olio corretto nel carter è to e le altre superfici esterne del motore siano sempre pulite. estremamente importante.
  • Page 9: Funzionamento

    Il funzionamento con prese d'aria o aree di mento, è necessario sostituirla immediatamente raffreddamento ostruite o sporche può provocare presso un centro di assistenza autorizzato Kohler. surriscaldamento e conseguenti danni al motore. Riportare gradualmente il comando dello starter in (Fare riferimento a Pulizia di prese d'aria/aree di posizione OFF (A) dopo che il motore si è...
  • Page 10: Istruzioni Per La Manutenzione

    Ripulire la camera di combustione. Ogni 200 ore o all'occorrenza Sostituire il tubo del carburante. Effettuare queste procedure di manutenzione più spesso in caso di ambienti estremamente sporchi o polverosi. Tali interventi devono essere eseguiti da un centro di assistenza autorizzato Kohler.
  • Page 11 In seguito, andrà cambiato ogni 100 ore di esercizio. usura prematura e danni al motore. Per un motore in rodaggio, utilizzare un olio Kohler 10W-30 Manutenzione del prefiltro (se presente) classe di servizio SJ o superiore per le prime 5 ore di eser- cizio.
  • Page 12 La candela originale è una Champion® Valvola del carburante RC12YC; l'equivalente Kohler è la Kohler codice 12 132 02-S o in caso di RFI la Kohler codice 25 132 14-S. Possono essere Vedere figura utilizzate anche candele equivalenti di altre marche.
  • Page 13 Parascintille Ricerca guasti e regolazioni del carburatore Vedere figura Vedere figura I motori sono dotato di un parascintille che consente di operare in sicurezza. NOTE: Le regolazioni del carburatore devono essere effettuate esclusivamente a motore caldo. Ogni 100 ore di esercizio, rimuovere, pulire o sostituire il parascintille attenendosi alle seguenti istruzioni.
  • Page 14: Ricerca Dei Guasti

    Ulteriori consigli sono disponibili all'interno della tabella della ricerca dei guasti. NOTE: Non tentare di riparare o sostituire i componenti principali del motore o qualsiasi altro elemento che richieda proce- dure o tempistiche particolari. Tali interventi devono essere eseguiti da un centro di assistenza autorizzato Kohler. Possibile causa Problema...
  • Page 15 Europa Vedere figure *Kohler Co. si riserva il diritto di modificare specifiche, configurazioni Il numero di versione (A) ed il numero di serie (B) sono e dotazione dei prodotti senza obbligo di preavviso. incisi sul blocco motore, direttamente sotto il serbatoio del **La gamma di potenza eccede la norma di collaudo J1940 carburante.
  • Page 16 EPA relative ai piccoli motori off-road. Il motore deve essere privo di difetti di fabbricazione relativi a materiali e manodopera che ne pregiudichino la conformità agli standard U.S. EPA per i primi due anni di utilizzo a partire dalla data di vendita al cliente finale. Kohler Co.
  • Page 17 (b) Kohler Co. si riserva la facoltà di negare la copertura di garanzia se il motore o un suo componente hanno subito danneggiamenti in seguito ad abuso, negligenza, manutenzione non adeguata o modifiche non approvate.
  • Page 18 FORM NO.: 18 590 02 ISSUED: 11/09 REVISED: FOR SALES AND SERVICE INFORMATION IN U.S. AND CANADA, CALL 1-800-544-2444 KohlerEngines.com ENGINE DIVISION, KOHLER CO., KOHLER, WISCONSIN 53044...

Table of Contents