ION PURE LP Quick Start Manual

ION PURE LP Quick Start Manual

Usb conversion turntable for mac & pc
Table of Contents
  • Guía de Inicio Rápido (Español)
  • Solución de Problemas
  • Français
  • Caractéristiques
  • Guide de Dépannage
  • Guida Rapida (Italiano)
  • Risoluzione DI Problemi
  • Kurzanleitung (Deutsch)
  • Fehlerbehebung
  • Nederlands
  • Problemen Oplossen
  • Svenska
  • Specifications
  • Trademarks and Licenses

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
PURE LP
QuiQuickstardckstart Guide
Quickstart Guide
English ( 3 – 5 )
Guía de inicio rápido
Español ( 6 – 9 )
Guide d'utilisation rapide
Français ( 10 – 12 )
Guida rapida
Italiano ( 14 – 17 )
Kurzanleitung
Deutsch ( 18 – 21 )
Snelstartgids
Nederlands ( 22 – 25 )
Snabbstartsguide
Svenska ( 26 – 29 )
Pikakäyttöopas
Suomi ( 30 – 33 )

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for ION PURE LP

  • Page 1 PURE LP QuiQuickstardckstart Guide Quickstart Guide English ( 3 – 5 ) Guía de inicio rápido Español ( 6 – 9 ) Guide d'utilisation rapide Français ( 10 – 12 ) Guida rapida Italiano ( 14 – 17 ) Kurzanleitung Deutsch ( 18 –...
  • Page 3: English

    LP's RCA outputs are line-level and could damage a device with phono-level inputs. 4. When you have finished recording, raise PURE LP's tonearm from the record and return it to its arm clip. Visit www.ionaudio.com/computer-optimization for more information on optimizing your computer for audio.
  • Page 4 USB Audio Output – Use the included USB cable to connect your turntable to your computer. The USB connection will send audio from the turntable to your computer. Please see the Using Pure LP With Your Computer section of this manual for information.
  • Page 5: Troubleshooting

    If the 33 / 45 / 78 switch is set correctly and the speed it still slightly off, do the following: On the underside of PURE LP, find the rubber pad with the RPM speed you want to adjust, and gently lift up the rubber pad to remove it.
  • Page 6: Guía De Inicio Rápido (Español)

    Nota: Para escuchar el disco mientras se reproduce, óigalo por los altavoces de su computadora o conecte las salidas RCA del PURE LP a un sistema estéreo o altavoces alimentados. No las conecte a entradas de nivel fonográfico —las salidas RCA del PURE LP son de nivel de línea y podrían dañar un dispositivo con entradas de nivel fonográfico.
  • Page 7 USB envía audio desde el giradiscos a su computadora. Para obtener información, consulte la sección Cómo Usar el Pure LP Con Su Computadora. Alimentación eléctrica – Use el adaptador incluido para conectarlo al tomacorriente de pared. Botón de encendido – Pulse este botón para encender y apagar el PURE LP.
  • Page 8: Solución De Problemas

    Asegúrese de que el PURE LP esté encendido y que la púa esté sobre el disco. o Conecte las salidas RCA del PURE LP a un sistema estéreo o altavoces alimentados. (No las conecte a entradas de nivel fonográfico —las salidas RCA del PURE LP son de nivel de línea y podrían dañar un dispositivo con entradas de nivel fonográfico.)
  • Page 9 Panel de control) en la vista clásica) Hardware and Sound (Hardware y sonido) Sound (Sonido). Haga clic en la pestaña Recording (Grabación) y seleccione el PURE LP como dispositivo predeterminado. • Windows 7: Haga clic en el menú Start Control Panel...
  • Page 10: Français

    RCA du PURE LP à une chaîne stéréo ou à des haut-parleurs. Ne tentez pas de les brancher à des entrées phono; les sorties RCA du PURE LP sont à niveau ligne et pourraient endommager un appareil phono.
  • Page 11: Caractéristiques

    Sortie audio USB – Utilisez le câble USB inclus pour brancher la platine tourne-disque à un ordinateur. La connexion USB permet d’acheminer l’audio de la platine tourne disque à votre ordinateur. Veuillez consulter la section UTILISATION DU PURE LP AVEC UN ORDINATEUR de ce manuel pour de plus amples informations.
  • Page 12: Guide De Dépannage

    Assurez-vous que le PURE LP est allumé et que l’aiguille est bien sur le disque. o Branchez les sorties RCA du PURE LP à une chaîne stéréo ou à des haut-parleurs. (Ne tentez pas de les brancher à des entrées phono; les sorties RCA du PURE LP sont à niveau ligne et pourraient endommager un appareil phono.
  • Page 13 • Mac: Cliquez sur la pomme (logo Apple) située dans le coin supérieur gauche de l’écran et sélectionnez Préférences Système Sons. Cliquez sur l’onglet Entrée. À partir du menu, sélectionnez PURE LP comme appareil par défaut. AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT, veuillez communiquer avec le service technique de ION Audio ou votre détaillant pour de l’assistance.
  • Page 14: Guida Rapida (Italiano)

    Nota bene: per ascoltare un disco mentre viene riprodotto, servirsi degli altoparlanti del computer o collegare le uscite RCA dell'PURE LP a un impianto stereo o a delle casse. Non collegarle a ingressi a livello phono: le uscite RCA dell'PURE LP sono a livello di linea e potrebbero danneggiare un dispositivo con ingressi a livello phono.
  • Page 15 Uscita Audio USB – Servirsi del cavo USB in dotazione per collegare il giradischi al computer. Il collegamento USb invierà audio dal giradischi al computer. Si veda il paragrafo Uso dell'PURE LP Col Computer di questo manuale per maggiori informazioni.
  • Page 16: Risoluzione Di Problemi

    Se l'interruttore 33 / 45 / 78 è impostato correttamente e la velocità è ancora leggermente errata, procedere come segue: Sul lato inferiore del Pure LP trovare il pad in gomma con la velocità in giri che si desidera regolare e sollevarlo delicatamente per rimuoverlo.
  • Page 17 Input. Dal menu, selezionare l'PURE LP come periferica. PRIMA DI RENDERE QUESTO PRODOTTO, contattare ION Audio o il proprio rivenditore per ricevere assistenza tecnica. I dati di contatto si trovano nel libretto di istruzioni di sicurezza in dotazione con il prodotto.
  • Page 18: Kurzanleitung (Deutsch)

    Verbinden Sie sie nicht mit Phono-Eingängen; Die Cinch-Ausgänge des PURE LP sind Line- Verbindungen und könnten ein Gerät mit Phono-Eingängen beschädigen. 4. Wenn Sie die Aufnahme beendet haben, heben Sie den PURE LP-Tonarm von der Platte und setzen ihn zurück in den Arm-Clip.
  • Page 19 USB-Audioausgang – Schließen Sie Ihren Plattenspieler mit dem mitgelieferten USB-Kabel an Ihren Computer an. Die USB-Verbindung sendet das Audiosignal vom Plattenspieler an Ihren Computer. Bitte beachten Sie den Abschnitt So Verwenden Sie PURE LP Mit Ihrem Computer in diesem Handbuch für weitere Informationen.
  • Page 20: Fehlerbehebung

    Gerät mit Phono-Eingängen beschädigen. (Hinweis: Die Cinch-Ausgänge überwachen das Signal vom Plattenspieler, nicht das Signal Ihres Computers.) o Stecken Sie auch das USB-Kabel, das den PURE LP mit Ihrem Computer verbindet, zuerst ab und anschließend wieder ein. Ich kann bei der Musikwiedergabe nichts hören: •...
  • Page 21 Systemsteuerung (oder Einstellungen Systemsteuerung in der klassischen Ansicht) Hardware und Sound Ton. Klicken Sie auf die Registerkarte Aufnahme und wählen Sie PURE LP als Standard-Gerät. • Windows 7: Wählen Sie Startmenü Systemsteuerung Ton. Klicken Sie auf die Registerkarte Aufnahme und wählen Sie PURE LP als Standard-Gerät.
  • Page 22: Nederlands

    RCA-uitgangen van de PURE LP staan ingesteld op lijnniveau en kunnen een apparaat met ingangen op phono-niveau beschadigen. 4. Wanneer u klaar bent met de opname, heft u de toonarm van de PURE LP van de plaat en plaatst u hem terug op de armsteun.
  • Page 23 Gebruik PURE LP met uw Computer van deze handleiding voor informatie. Voeding: gebruik de meegeleverde stroomadapter om het apparaat aan te sluiten op het stroomnet. Aan/Uit-schakelaar: druk op deze knop om de PURE LP aan of uit te zetten.
  • Page 24: Problemen Oplossen

    (Opmerking: de RCA-uitgangen monitoren het signaal dat uit de draaitafel komt, niet het signaal dat uit uw computer komt.) o U dient ook de USB-kabel die de PURE LP met uw computer verbindt eerst te ontkoppelen en daarna weer aan te sluiten.
  • Page 25 • Windows XP: Klik op Start Bedieningspaneel (of Instellingen Bedieningspaneel in Klassieke weergave) Geluid en audio-apparaten. Klik op het tabblad Geluid en selecteer onder Geluid opnemen de PURE LP als standaardapparaat. • Windows Vista: Klik op Start Bedieningspaneel (of Instellingen...
  • Page 26: Svenska

    LP´s RCA-utgångar är LINE-nivå och skulle kunna skada apparaten med phono-nivåingångar. 4. Om du har avslutat inspelningen, lyft PURE LP´s tonarm från skivan och sätt tillbaka den i sin klämma. Gå till www.ionaudio.com/computer-optimization för mer information om hur du kan optimera din dator.
  • Page 27 USB-ljudutgång - Använd den medföljande USB- kabeln för att ansluta din skivspelare till din dator. USB-anslutningen kommer att skicka ljud från skivspelaren till din dator. Vänligen sen avsnittet Använda Pure LP tillsammans med din dator i denna manual för information.
  • Page 28 Försäkra dig att PURE LP är vald som di dators standard inspelningsapparat (se anvisningar nedan). o Om du lyssnar via högtalare på din dator, försäkra dig att dessa högtalare är valda som din dators standard uppspelningsapparat (se anvisningar nedan).
  • Page 29 • Windows XP: Klicka på Startmeny Kontrollpanel (eller Inställningar Kontrollpanel i klassisk visning) Ljud och ljudapparat. Klicka på fliken Ljud och under Ljudinspelning välj PURE LP som standardapparat. • Windows Vista: Klicka på Startmeny Kontrollpanel (eller Inställningar Kontrollpanel i klassisk...
  • Page 30 PURE LP:n RCA-lähdöt stereojärjestelmiin tai aktiivisiin kaiuttimiin. Älä yhdistä niitä phono-tason tuloihin. PURE LP:n RCA -lähdöt ovat rivitasoisia ja voiva vahingoittaa phono-tason tuloja. 4. Kun olet suorittanut nauhoituksen, nosta PURE LP:n äänivarsi levystä ja palauta se varren pidikkeeseen. Lisätietoja tietokoneesi optimoimisesta ääntä varten saat osoitteesta www.ionaudio.com/computer- optimization.
  • Page 31 USB-äänilähtö – Kytke kääntöpöytä tietokoneeseen mukana toimitetulla USB-kaapelilla. USB-yhteys lähettää ääntä kääntöpöydältä tietokoneeseesi. Katso tiedot tämän käyttöoppaan kohdasta Pure LP:n käyttö tietokoneen kanssa. Virta – Yhdistä seinäpistokkeeseen mukana toimitetulla adapterilla. Virtapainike – Kytke PURE LP päälle/pois päältä painamalla tätä painiketta.
  • Page 32 Jos kuuntelet tietokoneesi kaiuttimien kautta, varmista, että kyseiset kaiuttimet valitaan tietokoneesi oletustoistolaitteeksi (katso ohjeet alla). Vaihtoehtoisesti voit yhdistää PURE LP:n RCA-tulot stereojärjestelmään tai aktiivisiin kaiuttimiin. Älä yhdistä niitä phono-tason tuloihin. PURE LP:n RCA - lähdöt ovat rivitasoisia ja voivat vahingoittaa phono-tason tuloja.
  • Page 33 • Mac: Napsauta vasemman yläkulman apple-kuvaketta ja napsauta tämän jälkeen System Preferences (Järjestelmän ominaisuudet) Sound (Ääni). Napsauta Input (Tulo)-välilehteä. Valitse PURE LP valikosta laitteeksi. ENNEN KUIN PALAUTAT LAITETTA, pyydä teknistä tukea ION Audio -yhtiöstä tai vähittäismyyjältäsi. Yhteystiedot löytyvät tämän tuotteen mukana toimitetusta turvallisuuslehtisestä. www.ionaudio.com...
  • Page 34: Specifications

    Specifications Power: 12V DC, 0.2A, center pin-positive, tip-negative Dimensions: 15" x 12.5" x 4" (381 mm x 317.5 mm x 101.6 mm) Weight: 7 lbs. (3.2 kg) Cartridge: Ceramic Stylus: iCT05RS (diamond-tipped) included, also available at ionaudio.com/ict05rs 78 RPM stylus sold separately at ionaudio.com/ict06rs Trademarks and Licenses iTunes is a trademark of Apple, Inc., registered in the U.S.A.
  • Page 36 www.ionaudio.com Manual Version v1.4...

Table of Contents