Page 1
CD RECEIVER CD-RECEIVER РЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ KD-G111 For canceling the display demonstration, see page 7. Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 7. Информацию об отмене демонстрации функций дисплея см. на стр. 7. For installation and connections, refer to the separate manual.
Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS 1. CLASS 1 LASER PRODUCT 2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave all servicing to qualified service personnel.
(C-EQ: custom equalizer) ....12 How to use the MODE button ....Adjusting the sound ....... 13 Control panel — ..5 KD-G111 General settings — PSM ..14 Parts identification......... Basic procedure ........14 Getting started....... 6 Detaching the control panel..15 Basic operations ......
How to read this manual How to use the MODE button The following methods are used to made the If you press MODE, the receiver goes into explanations simple and easy-to-understand: functions mode, then the number buttons work • Some related tips and notes are explained in as different function buttons.
Getting started Basic operations To drop the volume in a moment (ATT) To restore the sound, press it again. Ÿ To turn off the power You cannot select “CD” as the playback source if there is no disc in the loading slot.
Canceling the display Setting the clock demonstrations If no operations are done for about 20 seconds, display demonstration starts. [Initial: DEMO ON]—see page 14. Set the hour and minute. 1 Select “CLOCK H” (hour), then adjust the hour. 2 Select “CLOCK M” (minute), then adjust the minute.
Radio operations Listening to the radio 2 Select the desired station frequencies. Lights up when receiving an FM stereo broadcast with sufficient signal strength. When an FM stereo broadcast is hard to receive Selected band appears. Ÿ Start searching for a station. When a station is received, searching stops.
Storing stations in memory You can preset six stations for each band. FM station automatic presetting — SSM (Strong-station Sequential Memory) Select the FM band (FM1 – FM3) you want to store into. Preset number flashes for a while. Listening to a preset station Select the preset station (1 –...
Disc operations Playing a disc To fast-forward or reverse the track All tracks will be played repeatedly until you stop playback. Fast-forwards. Reverses. To go to the next or previous tracks To the following Total playing time of Total track number tracks.
To check the current clock time while Prohibiting disc ejection listening to a disc You can lock a disc in the loading slot. To cancel the prohibition, repeat the same procedure. Selecting the playback modes You can use only one of the following playback modes at a time. Select your desired playback mode.
Sound adjustments Selecting preset sound modes (C-EQ: custom equalizer) You can select a preset sound mode suitable to Preset values the music genre. Indication For: BAS * TRE * LOUD * USER (Flat sound) ROCK Rock or disco music CLASSIC Classical –02 music POPS...
Indication To do: Range Adjusting the sound BAS* Adjust the bass. –06 (min.) You can adjust the sound characteristics to your (bass) preference. +06 (max.) TRE* Adjust the treble. –06 (min.) (treble) +06 (max.) FAD* Adjust the front R06 (Rear (fader) and rear speaker only)
General settings — PSM Adjust the PSM item selected. Basic procedure You can change PSM (Preferred Setting Mode) items listed on the table that follows. Repeat steps to adjust the other PSM items if necessary. Select a PSM item. Finish the procedure. Ex.: When you select “AMP GAIN”...
Detaching the control panel Attaching the control panel When detaching or attaching the control panel, be careful not to damage the connectors on the back of the control panel and on the panel holder. Detaching the control panel Before detaching the control panel, be sure to turn off the power.
Maintenance How to clean the connectors To keep discs clean Frequent detachment will deteriorate the A dirty disc may not play correctly. connectors. If a disc does become dirty, wipe To minimize this possibility, periodically wipe it with a soft cloth in a straight line the connectors with a cotton swab or cloth from center to edge.
More about this receiver Basic operations • Some CD-Rs or CD-RWs may not play back on this receiver because of their disc Turning off the power characteristics, and for the following causes: • If you turn off the power while listening to a –...
Troubleshooting What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. Symptoms Causes Remedies • Sound cannot be heard The volume level is set to Adjust it to the optimum from the speakers. the minimum level.
Specifications AUDIO AMPLIFIER SECTION CD PLAYER SECTION Maximum Power Output: Type: Compact disc player Front: 45 W per channel Signal Detection System: Non-contact optical Rear: 45 W per channel pickup (semiconductor laser) Continuous Power Output (RMS): Number of channels: 2 channels (stereo) Front: 17 W per channel into 4 Ω, 40 Hz Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz to 20 000 Hz at no more than 0.8%...
Page 20
Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts. Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten. WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE 1.
Page 21
Wie Sie diese Anleitung lesen ....(C-EQ: Spezieller Equalizer) ....12 Wie Sie die MODE-Taste verwenden ... Einstellen des Klangs......13 Bedienfeld — ..... 5 KD-G111 Allgemeine Einstellungen Beschreibung der Teile......— PSM......... 14 Grundlegendes Verfahren...... 14 Erste Schritte ......6 Grundlegende Bedienung......
Wie Sie diese Anleitung lesen Wie Sie die MODE-Taste verwenden Die folgenden Methoden werden eingesetzt, um die Erklärungen einfach und leichtverständlich Wenn Sie MODE drücken, schaltet zu gestalten: der Receiver auf Funktion-Modus, und • Einige zugehörige Tipps und Hinweise die Zifferntasten arbeiten als andere werden unter „Weitere Informationen zu Funktionstasten.
Erste Schritte Grundlegende Bedienung Zum abrupten Senken der Lautstärke (ATT) Um die Lautstärke wieder anzuheben, drücken Sie die Taste erneut. Ÿ Zum Ausschalten des Geräts Sie können nicht „CD“ als Wiedergabequelle wählen, wenn keine Disk im Ladeschlitz ist. Achtung bei der Lautstärkeeinstellung: Disks erzeugen im Vergleich zu anderen Tonträgern sehr wenig Rauschen.
Abbrechen der Display- Einstellung der Uhr Demonstrationen Wenn ca. 20 Sekunden lang keine Bedienung erfolgt, startet die Display-Demonstration. [Anfänglich: DEMO ON]—siehe Seite 14. Stellen Sie Stunde und Minute ein. 1 Wählen Sie „CLOCK H“ (Stunde), und stellen Sie dann die Stunde ein.
Bedienung des Tuners Rundfunkempfang 2 Wählen Sie die gewünschten Empfangsfrequenzen. Leuchtet auf, wenn eine UKW- Stereosendung mit ausreichender Signalstärke empfangen wird. Wenn Sie Schwierigkeiten haben, eine UKW-Sendung in Stereo zu empfangen Der gewählte Wellenbereich erscheint. Ÿ Starten Sie den Sendersuchlauf. Wenn ein Sender empfangen wird, stoppt der Suchlauf.
Speichern von Sendern Sie können für jedes Frequenzband bis zu sechs Sender voreinstellen. Automatische Voreinstellung von UKW-Sendern—SSM (Sequentieller Speicher für starke Sender) Wählen Sie den UKW- Frequenzbereich (FM1 – FM3), auf dem Sie speichern möchten. Die Festsendernummer blinkt eine Zeit lang. Hören eines Festsenders Wählen Sie den gewünschten Festsender (1 –...
Bedienung der Disk Wiedergabe einer Disk So spulen Sie Titel vor oder zurück Alle Titel werden wiederholt abgespielt, bis Sie die Wiedergabe stoppen. Vorspulen. Rückspulen. So springen Sie zum nächsten oder zum vorherigen Titel Gesamte Spielzeit Gesamte Titelzahl Zu den folgenden der eingesetzten der eingesetzten Titeln.
Zum Prüfen der aktuellen Uhrzeit beim Auswurfsperre Hören einer Disk Sie können für die eingelegte Disk eine Auswurfsperre aktivieren. Zum Aufheben der Sperre, das gleiche Verfahren wiederholen. Auswählen von Wiedergabemodi Sie können jeweils einen der folgenden Wiedergabe-Modi verwenden. Wählen Sie Ihren gewünschten Wiedergabemodus. Modus Wiederholt die Wiedergabe Wiederholungswiedergabe...
Klangeinstellungen Wählen der vorgegebenen Klangmodi (C-EQ: Spezieller Equalizer) Sie können eine Vorwahl-Klangmodus wählen, Vorgabewerte der dem Musikgenre entspricht. Anzeige Für: BAS * TRE * LOUD * USER (Unbeeinflusster Klang) ROCK Rock- oder Discomusik CLASSIC Klassische –02 Musik POPS Leichte Musik HIP HOP Funk oder Rap +02 Beisp.: Wenn „ROCK“...
Anzeige Funktion Bereich Einstellen des Klangs BAS* Stellen Sie die –06 (min.) Sie können die Klangeigenschaften nach (Tiefen) Tiefen ein. Wunsch einstellen. +06 (max.) TRE* Stellen Sie die –06 (min.) (Höhen) Höhen ein. +06 (max.) FAD* Stellen Sie die R06 (nur (Fader) Balance zwischen hinten)
Allgemeine Einstellungen — PSM Stellen Sie den gewählten PSM- Grundlegendes Verfahren Gegenstand ein. Sie können die PSM (Preferred Setting Mode)- Gegenstände in der nachstehenden Tabelle anpassen. Wiederholen Sie die Schritte zur Einstellung der anderen PSM- Gegenstände, wenn erforderlich. Wählen Sie einen PSM-Gegenstand. Beenden Sie den Vorgang.
Abnehmen des Bedienfelds Anbringen des Bedienfelds Beim Abnehmen oder Anbringen des Bedienfelds achten Sie darauf, nicht die Steckverbinder an der Rückseite des Bedienfelds und am Bedienfeldhalter zu beschädigen. Abnehmen des Bedienfelds Vor dem Abnehmen des Bedienfeld immer die Stromversorgung ausschalten.
Wartung Reinigen der Anschlüsse Sauberhalten der Disks Durch häufiges Einstecken und Abtrennen Eine verschmutzte Disk lässt werden die Anschlüsse verschlissen. sich möglicherweise nicht richtig Um diese Gefahr zu minimieren, sollten Sie die abspielen. Anschlüsse mit einem mit Alkohol befeuchteten Wenn eine Disk verschmutzt Wattetupfer oder Lappen reinigen, wobei darauf wird, wischen Sie diese mit einem geachtet werden muss, die Anschlusskontakte...
Weitere Informationen zu Ihrem Receiver Grundlegende Bedienung • Manche CD-Rs oder CD-RWs können sich auf diesem Receiver aufgrund ihrer Ausschalten Disk-Eigenschaften oder aus den folgenden Gründen nicht abspielen lassen: • Wenn Sie das Gerät beim Hören einer Disk – Disks sind schmutzig oder zerkratzt. ausschalten, startet die Disk-Wiedergabe beim –...
Störungssuche Was wie eine Betriebsstörung erscheint, muss nicht immer ein ernstes Problem darstellen. Gehen Sie die folgenden Prüfpunkte durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Symptome Ursachen Abhilfen • Es kommt kein Ton von Die Lautstärke ist auf Stellen Sie auf optimalen den Lautsprechern.
Technische Daten AUDIO-VERSTÄRKERSEKTION CD-SPIELER-SEKTION Max. Ausgangsleistung: Typ: CD-Spieler Vorne: 45 W pro Kanal Signalerkennungssystem: Kontaktfreier Hinten: 45 W pro Kanal optischer Tonabnehmer (Halbleiterlaser) Sinus-Ausgangsleistung (eff.): Kanäle: 2 Kanäle (Stereo) Vorne: 17 W pro Kanal an 4 Ω, 40 Hz Frequenzgang: 5 Hz bis 20 000 Hz bis 20 000 Hz bei nicht mehr als Dynamikumfang:...
Page 38
• Если это не поможет, попробуйте перенастроить приемник. • Будьте осторожны, не уроните диск при извлечении. • При этом перезапустится микропроцессор. Запрограммированные настройки будут также удалены. • Если диск загружен, он будет извлечен. Будьте осторожны, не уроните диск.
Page 40
Индикатор обратного отсчета времени Чтобы снова вернуть первоначальные функции этих кнопок после нажатия кнопки MODE,...
Page 41
Панель управления — KD-G111 Расположение кнопок Окно дисплея Окно дисплея ¢ 4 • также работает как индикатор обратного отсчета времени.
Page 42
Ÿ Отображается уровень громкости. Индикатор уровня громкости ⁄...
Page 43
Отмена демонстрации функций Настройка часов дисплея Если в течение 20 секунд не будет выполнено операций, начнется демонстрация функций дисплея. [По умолчанию: DEMO ON]—см. стр. 14. Установите час и минуту. Выберите “CLOCK H” (час) и настройте час. Выберите “CLOCK M” (минута) и...
Page 44
Данный индикатор отображается при приеме стереосигнала FM-передачи достаточной силы. Появится выбранный диапазон. Ÿ Загорается при включении монофонического режима. Ÿ...
Page 45
Запрограммированный номер мигает некоторое время. На дисплее мигает надпись “SSM”, которая исчезает по завершении автоматического программирования.
Page 47
Выберите необходимый режим воспроизведения. Повторное воспроизведение Воспроизведение в произвольном порядке...
Page 49
Индикатор Действие Диапазон Настройка звучания Пример: Если выбрано “TRE” Шаблон индикации изменяется при настройке уровня.
Page 50
Настройте выбранный параметр PSM. Повторите действия и для настройки других параметров PSM, если необходимо. Выберите параметр PSM. Завершите процедуру. Пример: Если выбрано “AMP GAIN” [По умолчанию]; [По умолчанию: 0 (0:00)] [По умолчанию: 00 (0:00)] [По умолчанию];...
Page 52
Разъем При извлечении диска из Центральный футляра держатель Чтобы поместить диск в футляр, Не используйте следующие диски: Диск с Диски с Диск с Изогнувшийся наклеиваемой остатками наклейкой Диск диск этикеткой наклейки...
Page 53
Дополнительная информация о приемнике Основные операции Выключение питания Операции с тюнером Сохранение радиостанций Операции с дисками Смена источника звука Общие сведения Извлечение диска Установка диска Общие настройки—PSM Воспроизведение компакт-дисков однократной и многократной записи...
Page 55
Технические характеристики БЛОК УСИЛИТЕЛЕЙ ЗВУКА Ω ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ Ω Ω Ω Ω × × × × × × Ω Конструкция и технические требования могут Ω быть изменены без уведомления. БЛОК РАДИОПРИЕМНИКА [Радиоприемник в диапазоне FM] Ω Ω [Радиоприемник в диапазоне CB] [Радиоприемник...
Page 56
Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb? Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts Затруднения при эксплуатации? Пожалуйста, перезагрузите Ваше устройство Для...