Page 6
SPEAKON LINE OUTPUT INPUT JACK (6) 2. For the GX-350/450 you can connect a MIXER or MICROPHONES directly into your speaker. For your MIXER you can use either, a BALANCED 1/4”/XLR the RCA (11) or XLR (12) INPUTS MICROPHONES to plug into the 1/4”...
Page 7
Wartungstechnikern durchgeführt werden. FALLS SIE IN DEN USA IRGENDWELCHE PROBLEME MIT IHREM GERÄT HABEN, WENDEN SIE SICH AN DEN GEMINI-KUNDENDIENST UNTER 1-732-738-9003. DAS GERÄT BITTE NICHT AN IHREN HÄNDLER ZURÜCKSCHICKEN. 3. Das Gerät von direktem Sonnenlicht oder einer Wärmequelle wie Heizkörper oder Ofen aussetzen.
CUALESQUIER CONTROLES O INTERRUPTORES. SELECCIÓN DEL VOLTAJE DE LÍNEAL: El modelo GX-350/450X series es un modelo de doble voltaje. Puede funcionar con 115 ó 230 voltios. Para cambiar el voltaje, siga los pasos siguientes: 1. Coloque la punta de un destornillador en el centro de la VOLTAGE SELECTOR (24) que se encuentra en el panel posterior.
OU LUBRIFIANT SUR AUCUN DES BOUTONS OU DES INTERRUPTEURS. CHOIX DE LA TENSION DU SECTEUR: Le modèles GX-350/450 est un appareil à double tension. Il fonctionne en 115 ou 230 volts. Régler la tension appropriée, suivez les étapes ci-après: 1. Placez la tête d’un tournevis au centre du VOLTAGE SELECTOR (24) qui se trouve sur le panneau arrière.
Un 1/4” Y Una Entrada De Speakon Clip & Power LED GX-350: 12” Accionados Controles del altavoz de dos maneras, bajos y triples, conductor de la compresión con 1,5” Diafragma Titanium, Un 1/4” y una salida de la línea de XLR, un XLR y una entrada de la línea de RCA, Construir-En mezclador con Uno XLR y Uno 1/4”...