Gemini MM-4000 Operation Manual

19” 4 channel mixer with effects
Hide thumbs Also See for MM-4000:
Table of Contents
  • Instrucciones Importantes de Seguridad
  • Panel Superior
  • Panel Trasero
  • Especificaciones
  • Technische Daten
  • Limited Warranty

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

19" 4 Channel Mixer With Effects
MM-4000
OPERATIONS MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSHANDBUCH
FOR ENGLISH READERS
PARA LECTORES EN ESPAÑOL
UTILISATEURS FRANCAIS
FÜR DEUTSCHE LESER
Page 2 ~ Page 6
Página 7~ Página 11
Page 12~ Page 16
Seite 17 ~ Seite 21

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Gemini MM-4000

  • Page 1 19” 4 Channel Mixer With Effects MM-4000 OPERATIONS MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D’INSTRUCTIONS BEDIENUNGSHANDBUCH FOR ENGLISH READERS PARA LECTORES EN ESPAÑOL UTILISATEURS FRANCAIS FÜR DEUTSCHE LESER Page 2 ~ Page 6 Página 7~ Página 11 Page 12~ Page 16...
  • Page 2 PLEASE READ BEFORE USING APPLIANCE IMPORTANT WARNING AND SAFETY INSTRUCTIONS! RISK OF ELECTRIC CAUTION SHOCK DO NOT OPEN! This product satisfies FCC regulations when shielded cables and connectors are used to connect the unit to other equipment. To prevent electromagnetic interfer- ence with electric appliances such as radios and televisions, use shielded cables and connectors for connections.
  • Page 3 MM-4000 ALL CHANNELS HAVE THE SAME FEATURES BACK...
  • Page 4 7. DO NOT USE SPRAY CLEANERS OR LUBRICANTS ON CONTROLS, SURFACES OR SWITCHES. IN THE USA ~ IF YOU EXPERIENCE PROBLEMS WITH THIS UNIT CALL GEMINI CUSTOMER SERVICE AT: 1 (732) 346-0061. DO NOT ATTEMPT TO RETURN THIS EQUIPMENT TO YOUR DEALER.
  • Page 5 , this switch gives you the to either MM-4000 (CONTINUED) knob adjust the volume of the adjusts your volume.
  • Page 6: Specifications

    MIXER WITH THE FADER PLATE SCREWS (B) 4. REPLACE THE FACE OF THE MIXER AND SCREW THE FOUR SCREWS BACK IN AND REPLACE THE FADER KNOBS. MM-4000 SPECIFICATIONS: Phono...3mV,47 KOhm Line...150 mV, 27 KOhm MIC...1.5 mV, 1 KOhm Balanced Max...20V Peak-to Peak Rec...225 mV, 5 KOhm...
  • Page 7: Instrucciones Importantes De Seguridad

    POR FAVOR LEA ANTES DE UTILIZAR, INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Este producto cumple con la normativa legal si se utilizan cables y conectores blindados para conectar la unidad a otro equipo. Para evitar interfer- encias electromagnéticas con otros aparatos eléctricos, como radios y televisores, deben emplearse cables y conectores blindados. Los signos de exclamación dentro de un triángulo que puedan aparecer en la documentación que acompaña a la unidad pretenden alertar al usuario de instruc- ciones de operación o mantenimiento importantes.
  • Page 8: Panel Superior

    MM-4000 PANEL SUPERIOR LAS MISMAS CARACTERISTICAS EN CADA CANAL PANEL TRASERO...
  • Page 9 7.NO USE SPRAYS LIMPIADORES O LUBRICANTES EN LOS CONTROLES,INTERRUPTORES O CUBIERTAS DEL EQUIPO. IN THE USA ~ IF YOU EXPERIENCE PROBLEMS WITH THIS UNIT CALL GEMINI CUSTOMER SERVICE AT: 1 (732) 346-0061. DO NOT ATTEMPT TO RETURN THISE EQUIPMENT TO YOUR DEALER.
  • Page 10 MM-4000 (continuación) ajusta el volumen ) enviada desde los permite monitorizar el efecto en los auriculares antes de...
  • Page 11: Especificaciones

    MEZCLADOR CON LOS TORNILLOS DE LA CARATULA (B) 4. COLOQUE LA CARATULA DEL MEZCLADOR Y ATORNILLE LOS CUA- TRO TORNILLOS. COLOQUE DE NUEVO LOS BOTONES DE LOS FADERS. MM-4000 ESPECIFICACIONES: Phono...3mV,47 KOhm Linea...150 mV, 27 KOhm MIC...1.5 mV, 1 KOhm Balanced Max...20V Peak-to Peak...
  • Page 12 AVANT TOUTE UTILISATION DE L'APPAREIL, MERCI DE PRENDRE CONNAISSANCE DES INSTRUCTIONS D'UTILISATION & DE SECURITE! RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS OUVRIR! Cet appareil répond aux certifications FCC lorsqu'il est connecté à d'autres appareils à l'aide de cordons blindés. Afin de prévenir tout risque de parasites élec- tromagnétiques avec un poste radio ou TV, veuillez utiliser des cordons blindés.
  • Page 13 MM-4000 FACE SUPERIEURE MÊME CARACTÉRISTIQUES ON EVERY CANAL FACE ARRIERE...
  • Page 14 AUX USA ~ EN CAS DE PROBLEME AVEC L’APPAREIL, CONTACTEZ LE SERVICE TECHNIQUE DE GEMINI AU: 1 (732) 346-0061. NE RENVOYEZ PAS L’APPAREIL A VOTRE REVENDEUR. CONNEXIONS: Cet appareil est livré avec un l’embase située en face arrière.
  • Page 15 . Vous pouvez équiper votre console d’un crossfader possédant une courbe et une coupure plus ap- propriée au scratch. Cette pièce est disponible auprès de tout reven- deur agréé Gemini. Le fader permet de régler séparément le volume de la voie en cours de pré-écoute et le volume de la sortie principale (...
  • Page 16 MM-4000 FADER REPLACEMENT: SPECIFICATIONS: Phono...3mV,47 KOhms Ligne...150 mV, 27 KOhms Micro..1.5 mV, 1 KOhm symétrique Max...20V Crête/Crête Enregistrement...225 mV, 5 KOhms Réponse en fréquences ...20Hz - 20KHz +/- 0.5dB Distorsion...< 0.02% Rapport Signal/Bruit..> 85 dB Impédance du casque...32 Ohms Alimentation ...115/230v,50/60Hz,20w...
  • Page 17 VORSICHT: Dieses Produkt erfüllt die FCC-Regeln, wenn Sie zum Anschluss abgeschirmte Kabel und Stecker verwenden, um es mit anderen Geräten zu verbinden. Auch um elektromagnetische Störun- gen anderer elektrischer Geräte wie Radios oder Fernseher zu vermeiden, benutzen Sie abgeschirmte Kabel und Stecker für die Verbindungen. Das Ausrufezeichen im gleichseitigen Dreieck weißt Sie in der Bedienungsanleitung auf wichtige Bedienungsanweisungen und Wartungs-/ Service anweisungen hin.
  • Page 18 OBEN HINTEN DERSELBE EIGENSCHAFTEN ON EVERY KANAL...
  • Page 19 EINLEITUNG: Glückwunsch zum Kauf des Gemini MM-4000 19” 4 Kanal Stereomixers. Dieser professionelle State of the art Mixer ist mit einer 1 Jahres Herstel- lergarantie versehen, mit Ausnahme des Crossfaders. Der Crossfader verfügt über eine 90 Tage Garantie. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Mixer verwenden.
  • Page 20 (2) oder (3) und (4) abhängig von der Stellung des CROSS- FADER ASSIGN SCHALTERS zuweisbar. Sie können den CROSS- FADER des MM-4000 bei Bedarf austauschen. Optional ist der RG-45 (RAILGLIDE™) DUAL-RAIL CROSSFADER bei Ihrem Gemini Händler erhältlich, der mit zwei internen Gleitschienen aus rostfreiem Stahl für weiche und akkurate Fahrten optimiert ist.
  • Page 21: Technische Daten

    Schrauben (C). Nehmen sie den alten Crossfader heraus und ziehen das Kabel ab (D). 2. Schließen Sie das Kabel (D) an den neuen Crossfader an und platzieren ihn im Mixer. 3. Befestigen Sie den Crossfader mit den Schrauben (B). 4. Schrauben Sie die Platte wieder auf die untere Hälfte des Mixers.
  • Page 22: Limited Warranty

    Gemini Service Center. C. There are no obligations of liability on the part of Gemini for conse- quential damages arising out of or in connection with the use or perform-...
  • Page 23 Parts of the design of this product may be protected by worldwide patents. Information in this manual is subject to change without notice and does not represent a commitment on the part of the vendor. GCI Technologies Corp. shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use of information or any error contained in this manual.

Table of Contents