Citizen CH-618 Instruction Manual

Citizen CH-618 Instruction Manual

Wrist measuring automatic model
Hide thumbs Also See for CH-618:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

CH-618
1101

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Citizen CH-618

  • Page 1 CH-618 1101...
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents ....... lood Pressure Monitor Intended Use ..What is blood pressure ? ..Why is it useful to measure blood pressure at home ? ..A. WHO blood pressure classifications ..B. Variations in blood pressure ..
  • Page 4 Contents ......Symbol Difinitions..How to measure... A. Inserting batteries in position... B. Setting date and time... C. Steps to take blood pressure measurement... D. Storing recalling and erasing measurement data... E.
  • Page 5: Lood Pressure Monitor Intended Use

    MEDICAL DISCLAIMER This manual and product are not meant to be a substitute for advice provided by your doctor or other medical professional. You are not to use the information contained herein, or this product for diagnosing or treating a health problem or prescribing any medication.
  • Page 6: What Is Blood Pressure

    . What is blood pressure ? Blood pressure is a measurement of the force of blood flowing against the walls of the arteries. Arterial blood pressure is constantly changing during the course of the cardiac cycle. The highest pressure in the cycle is called the systolic blood pressure, the lowest is the diastolic blood pressure.
  • Page 7: Who Blood Pressure Classifications

    as near as possible to measuring the blood pressure in an environment that is close to this, is why it is useful to take the measurement at home. A. WHO blood pressure classifications Standards for assessment of high or low blood pressure without regard to age, have been established by the World Health...
  • Page 8: Important Information Before Use Of The Unit

    The thick line represents sleep. The rise in blood pressure at 4 PM (A in the graph) and 12 PM (B in the graph) correspond to an attack of pain. . Important information before use of the unit Please rest for at least 5~10 minutes before taking the measurement.
  • Page 9 Perform measurement quietly in a relaxed position. Do not wind the cuff over jacket or sweater sleeve, or measurement cannot be done. Keep in mind, that blood pressure naturally varies from time to time throughout the day and also is affected by lots of different factors such as smoking, alcohol consumption, medication and physical activity.
  • Page 10: Device Description

    . Device description: A. Name of the parts LCD DISPLAY FUNCTION BUTTON RECALL MEMORY BUTTON SETTING BUTTON START/STOP BUTTON Stand-by) WRIST CUFF CARRYING CASE ALKALINE BATTERY * Figure No.3 UM-4 (AAA) 1.5 V x 2...
  • Page 11: Description Of Display Symbols

    B. Description of display symbols USER 1 SYSTOLIC RATE USER 2 LAST 3 READING AVERAGE DIASTOLIC LOW BATTERY RATE SYMBOL HOUR MINUTE (ALSO REPRESENTS AS YEAR HEART RATE UNDER SETTING MODE) MONTH/DATE HEART RATE SYMBOL...
  • Page 12: Changing Batteries

    . Changing batteries Remove the battery cover at the left side of the unit and insert batteries into the battery compartment in accordance with ribbon strip as shown, taking extreme care that the polarities + and - are observed. Important notice: to take the batteries out easily, just pull the ribbon strip for help.
  • Page 13: Correct Measurement Position

    B. Fasten the pressure cuff snugly. a. Do not pull strongly on the pressure cuff. 13.5 ~ 19.5 cm (5.3 ~ 7.7 inch) b. Do not make the pressure cuff too tight. * Figure No.5-1 . Correct measurement position It is extremely important for the measured values, that the cuff is at the same height of the heart.
  • Page 14: Symbol Difinitions

    . Symbol Definitions SYMBOLS Definitions This symbol appears when the battery power is excessively low or the polarity reverses. We suggest you replace all batteries with Low Battery new ones, and make sure the +/- polarities Symbol are properly positioned. Once pulse is detected, the symbol flashes with each pulse beat.
  • Page 15 SYMBOLS/ CONDITIONS/ INDICATION/ SYMPTOMS CAUSES CORRECTION Cuff has been placed Wrap the cuff properly incorrectly. so that it is positioned correctly. Measuring Error Symbol shown Did you talk or move Measure again. Keep on display during measurement? wrist steady during or the blood measurement.
  • Page 16: How To Measure

    . How to measure A. Inserting batteries in position: a. Open battery cover. b. Refer to the picture in positioning batteries. (Figure No.4) c. All LCD segments appear on the display in 3 seconds. B. Setting Date and Time: a. Press " "...
  • Page 17: Storing Recalling And Erasing Measurement Data

    c. Press" "button. Press " " button to select USER ) . Press " " button again. All elements display '888' in 3 seconds. Afterward, displays the updated time. The measuring blood pressure symbol will flash on the display and then the air pressure will automatically pump up to 195 mmHg.
  • Page 18: To Change Batteries

    b. Recalling data: (1). Press " M " button.If there is no data in the memory, only TIME/DATE and USER symbol will appear on the display. If yes, the first reading will be the average of the latest 3 measurements. (The average value dose not appear if there are two or fewer measurements stored in memory.) (2).
  • Page 19: Maintenance

    .MAINTENANCE: Use a piece of cloth with water or mild cleansing agent to clean the case and then use a piece of dry cloth to wipe it dry. Do not use gas or any strong cleansers in cleaning. When the unit is not to be used for a long time, remove the batteries.
  • Page 20: Warning

    .WARNING: The device measures the blood pressure of adult only. The device is not supposed to be used if your wrist has any wound or injury. In the event of the cuff pumping up and not stopping, please open the cuff at once. To ensure precise measurement reading, recalibration of the device is recommended after 2 years from the date of purchase.
  • Page 21: Specifications

    .SPECIFICATIONS: Model Number :CH-618 Method of Measurement :Oscillometric Range of Measurement :Pressure 0 ~ 300 mmHg pulse 40 ~ 199 beats/minute Accuracy :Pressure +/- 3 mmHg, Pulse +/- 5% of reading Inflation :Automatic inflation (Air Pump) Deflation of Pressure :Automatic air release control valve...
  • Page 22 Note: This blood pressure monitor complies with the EC Directive and bears the CE mark 0197 "CE0197". This blood pressure monitor also complies with mainly following standards,(included but not limited) Safety standard: EN 60601-1 Medical electrical equipment part 1: General requirements for safety EMC standard: EN 60601-1-2 Medical electrical equipment part 1-2: General...
  • Page 23 Classification: - BF type applied part - Internally powered equipment - IPX0 - Not suitable for use in presence of flammable anaesthetic mixture with air or with Oxygen or nitrous oxide - Continuous operation with short-time loading To avoid inaccurate results caused by electromagnetic interference between electrical and electronic equipments, do not use the device near a cell phone or microwave oven.
  • Page 24 WEEE MARK If you want to dispose this product, do not mix with general household waste. There is a separate collection systems for used electronics products in accordance with legislation under the WEEE Directive (Directive 2002/96/EC) and is effective only within European Union.
  • Page 25 Appendix Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic emissions The device is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the device should assure that it is used in such an environment. Emissions test Compliance Electromagnetic environment - guidance RF emissions...
  • Page 26 Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic immunity The device is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the device should assure that it is used in such an environment. Immunity test IEC 60601 Compliance Electromagnetic environment - guidance test level...
  • Page 27 NOTE 1 At 80 MHz and 800 MHz, the higher frequency range applies. NOTE 2 These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflection from structures, objects and people. a). Field strengths from fixed transmitters, such as base stations for radio (cellular/ cordless) telephones and land mobile radios, amateur radio, AM and FM radio broadcast and TV broadcast cannot be predicted theoretically with accuracy.
  • Page 28 For transmitters rated at a maximum output power not listed above, the recommended separation distance d in metres (m) can be estimated using the equation applicable to the frequency of the transmitter, where P is the maximum output power rating of the transmitter in watts (W) according to the transmitter manufacturer.
  • Page 29 CONTENIDO ......so del monitor de tensión arterial ..¿Qué presion dé sangre? ..¿Por qué es útil tomar la presión de sangre en la casa? ..A. Clasificaciones de presión de sangre de WHO... B. Variación en presión de sangre..
  • Page 30 CONTENIDO ....... Definiciones de símbolos ..¿Cómo medir? ..A. Insertar pilas en posición... B. Puesta de Fecha y Horas... C. Pasos de tomar medidas de presión de sangre... D. Grabación, ubicación y borradura de datos de medida.
  • Page 31 RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD MÉDICA Este manual y este producto no pretenden ser un sustituto del consejo de su médico ni de otro profesional de la medicina. No utilice la información aquí contenida, ni este producto para diagnosticar ni tratar ningún problema de salud, ni para recetar ningún medicamento.
  • Page 32: Por Qué Es Útil Tomar La Presión De

    . ¿Qué es presión de sangre? La presión de sangre es una medida de la fuerza de la sangre que pasa en contra de las paredes de las arterias. La presión de sangre de arteria cambia en forma constante durante el curso del ciclo cardíaco.
  • Page 33: Clasificaciones De Presión De Sangre De Who

    En práctica, resulta más dificil registrar la presión de sangre fundamental. Pero para tomar esta medida en un ambiente más cercano explica que es útil tomar la medida en la casa. A. Clasificaciones de presión de sangre de WHO Los standards usados para la evaluación de presión alta y baja sin importar la edad, han sido establecido...
  • Page 34: Información Importante Antes De Usar El Aparato

    La línea gruesa indica sueño. La subida en la presión de sangre a las 4:00 PM (A en la gráfica) y 12:00 PM (B en la gráfica) corresponde a un ataque. . Información importante antes de usar el aparato. Por favor, descanse al menos 5~10 minutos antes de realizar la medida.
  • Page 35 No Vibre el aparato durante la mediida, o la medida no se logrará. No doble los puños por sobre la manga de chaqueta o polera, o la medida no se leerá. Acúerdese de que la presión de sangre varía en forma natural y regularmente durante el día y es afectada por varios factores tales como el fumar cigarrillos, tomar alcohol, medicamentos y actividades médicas.
  • Page 36: Descripción Del Aparato

    . Descripción del aparato: A. Nombre de las Piezas. Cubierta, Presentación de LCD Botón de Funcionar Botón de Rellamar memoria Botón de Botón de Colocar Empezar/Parar Espera) Puño Bofo de Muneca Caso que lleva ALKAKINE Bateria * Figura No.3 UM-4 (AAA) 1.5 V x 2...
  • Page 37: Descripción De Simbolos De Presentación

    B. Descripción de Simbolos de Presentación USUARIO 1 RITMO SISTÓLICO USUARIO 2 PROMEDIO DE LAS ÚLTIMAS 3 LECTURAS RITMO SÍMBOLO DE CARGA DIASTÓLICO BAJA DE LAS PILAS HORA: MINUTO (TAMBIÉN REPRESENTA EL AÑO EN RITMO DE EL MODO DE CONFIGURACIÓN) PULSO MES/DÍA SÍMBOLO DE RITMO CARDÍACO...
  • Page 38: Cambio De Pilas

    . Cambio de pilas Quite la lamina/peliculá proteccionista del despilegue. Retira la tapa de pila en la parte inferior del aparato e inserta pilas en el com partimiento como indicado, tenga mucho cuidado con las polaridades + y -. Notas importantes: ud. podrá tener dificultades en retirar las pilas. En este caso, usa un artículo duro y pequeño como un lápiz u otros como ayuda.
  • Page 39: Correcta Posición De Medir

    B. Apreta el puño de presión firmemente. a. No tire mucho el puño de presión. 13,5 ~ 19,5 cm (5,3 ~ 19,56") b. No presione mucho al puño. * Figura No.5-1 . Correcta posición de medir Resulta ser extremamente importante, en tomar las medidas, que se deje el puño a la misma altura del corazón.
  • Page 40: Definiciones De Símbolos

    . Definiciones de símbolos SÍMBOLOS Definiciones Este símbolo aparece cuando la carga de las pilas es excesivamente baja o la polaridad está invertida. Símbolo de Es recomendable cambiar todas las pilas carga baja de por otras nuevas y asegurarse de que las las pilas polaridades +/- están colocadas correctamente.
  • Page 41 SÍMBOLOS/ CONDICIONES/ INDICACIÓN/ SÍNTOMAS CAUSAS CORRECCIÓN El brazalete se ha Coloque el brazalete colocado de forma adecuadamente en su incorrecta. posición correcta. El símbolo de error de medición ¿Habló o se movió Realice la medición mostrado en durante la medición? de nuevo.
  • Page 42: Cómo Medir

    . ¿ Cómo medir ? A. Insertar pilas en posición: a. Abrir la tapa de pila. b. Referir a la foto por posiciones de las pilas. (Figura No. 4) c. Todos los segmentos LCD aparecen en el monitor por 3 segundos. B.
  • Page 43: Grabación, Ubicación Y Borradura De Datos De Medida

    c. Presione el botón " ". Presione el botón " " para seleccionar USUARIO ( ). Presione el botón " " de nuevo. Tolos los elementos exhibin “888” en 3 segundos. Luego, exhibe la hora exacta. El símbolo de medida de presión de sangre parpadea en el monitor y luego la presión de aire sube a 195 mmHg en forma automática.
  • Page 44: Cambio Des Pilas

    b. Datos de ubicación: (1). Presione el botón " M ". Si no hay datos en la memoria, solamente se mostrará el símbolo HORA/FECHA y USUARIO en la pantalla. En el caso de que haya datos, la primera lectura será el promedio de las últimas 3 mediciones. (El valor medio no aparece si hay dos mediciones o menos almacenadas en memoria.) (2).
  • Page 45: Medidas De Seguridad

    .Mantenimiento Usa un paño mojado con agua o detergente suave para limpiar la caja y con un paño seco la seca. Uea un paño seco para; impiar el puño siesta sucio. No use gas o detergentcs fuertes en la limpieza. Cuando el aparato no está...
  • Page 46 .Advertencia: El aparato sirve para mcdir presiones de sangre dc adulos sólamente. El aparato no será usado en su muñeca está herida. El caso de que el puño sea bombeado y sin pare, favor abrir el puño inmediatamente. Para garantizar la medición precisa se recomienda recalibrar el dispositivo después de 2 años a partir de la fecha de compra.
  • Page 47 .Specofocations: Modelo : CH-618 Método de medición : Oscilométrico Alcance de medición : Presión 0 ~ 300 mmHg, Pulso 40 ~ 199 latidos/minuto Precisión : Presión +/-3 mmHg Pulso +/- 5% de lectura Inflación : Bomba automática de aire Deflación de presión : Liberación automática de aire con válvula...
  • Page 48 Nota: Este tensiómetro digital satisface los requisitos de la Directiva de la CE y 0197 ostenta la marca CE "CE0197". Este tensiómetro digital satisface también los requisitos de las siguientes normas predominantes (entre otras). Norma de seguridad: EN 60601-1 Equipos electromédicos, Sección 1: Requisitos generales de seguridad.
  • Page 49 Clasificación: - Pieza aplicada tipo-BF - Equipo con alimentación interna - IPX0 - No adecuado para utilizar en presencia de una mezcla anestésica con aire, oxígeno u óxido nitroso - Operación continua con una carga de poca duración Para evitar resultados incorrectos, causados por interferencias electromagnéticas con equipos electrónicos, no use este aparato cerca de un móvil o microondas.
  • Page 50 MARCO DE RAEE Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con residuos domésticos de carácter general. Existe un sistema de recogida selectiva de aparatos electrónicos usados, según establece la legislación prevista por la Directiva 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), vigente únicamente en la Unión Europea.
  • Page 51 Sommaire ......omaine d'application ..La pression sanguine, qu'est-ce que c'est ? ..Pourquoi est-il utile de mesurer la pression sanguine à la maison ? ..A. Classifications de pression sanguine WHO... B. Variations de pression sanguine..
  • Page 52 Sommaire ......Définitions des symboles..Comment mesurer... A. Insérez les piles dans la position correcte... B. Réglage de la Date et de l'Heure... C. Etapes à suivre pour la mesure de la pression sanguine...
  • Page 53: Omaine D'application

    Exclusion de la responsabilité médicale Ce produit et le mode d'emploi correspondant ne remplacent pas une consultation chez un corps médical qualifié. Les informations contenues dans le mode d'emploi ne doivent pas être utilisées par le client pour l'automédication ni pour le diagnostic et le traitement d'une maladie.
  • Page 54: La Pression Sanguine, Qu'est-Ce Que C'est

    . La pression sanguine, qu'est-ce que c'est ? La pression sanguine est une mesure de la force du sang circulant contre les parois des artéres. La pression artérielle change constamment durant le cours du cycle cardiaque. La pression la plus haute durant le cycle est appelee la pression sanguine systolique, la pression la plus basse est la pression sanguine diastolique.
  • Page 55: Classifications De Pression Sanguine Who

    A. Classifications de pression sanguine WHO Les standards pour la détermination d'une pression sanguine haute ou basse sans tenir compte de lâge, ont été établie par l'Organisation Mondiale de la Santé (World Health Organization WHO), tel qu'il * Figure N°.1 est montré...
  • Page 56: Informations Importantes Avant D'utiliser Le Matériel

    . Informations importantes avant d'utiliser le matèriel. Veuillez vous reposer pendant au moins 5-10 minutes avant faire une mesure. Pour permettre à vos vaisseaux sanguins de retourner à l’état d'avant la mesure, attendez au moins 3-5 minutes entre chaque mesure. Cette durée d’attente peut avoir besoin d’être ajustée en fonction de votre cas physiologique.
  • Page 57 N'enroulez pas la manchette par dessus la manche de votre veste ou de votre pull-over, sinon vous ne pourrez pas réaliser la mesure. Rappelez vous que la pression sanguine varie naturellement tout au long de la journée et qu'elle est sensible à de nombreux facteurs différents tels que, fumer, consommer de l'alcool, prendre des médicaments ou avoir une activité...
  • Page 58: Description De L'appareil

    . Description de l'appareil: A. Nom des pièces AFFICHAGE A CRISTAUX LIQUIDES TOUCHE DE FONCTION TOUCHE DE RAPPEL DES DONNÉES TOUCHE DE TOUCHE RÉGLAGE DÉMARRAGE/ ARRÊT ( Veille) MANCHETTE BOITE DE RANGEMENT ALKALINE PILES * Figure N°.3 UM-4 (AAA) 1.5V x 2...
  • Page 59: Description Des Symboles De L'affichage

    B. Description des symboles de l'affichage UTILISATEUR 1 SYSTOLE UTILISATEUR 2 MOYENNE DES TROIS DERNIERS RELEVÉS DIASTOLE SYMBOLE DU NIVEAU FAIBLE DES PILES HEURE : MINUTE (ÉGALEMENT SOUS FORME D’ PULSATION ANNÉE EN MODE RÉGLAGE) MOIS/DATE SYMBOLE DE LA FRÉQUENCE CARDIAQUE...
  • Page 60: Changer Les Piles

    . Changer les piles Retirer le couvercle des piles situé sur la partie inférieure de l'appareil et insérez les piles neuves dans le compartiment pour piles ainsi qu'il est décrit, en prenant extrêmement soin de respecter les polarités + et -. Remarque importante: Vous aurez pent-être des difficultés à...
  • Page 61: Position Correcte De Mesure

    B. Serrez la manchette confortablement. a. Ne tirez pas trop fortement sur la manchette de pression. 13,5 ~ 19,5 cm (5,3 ~ 7,7 pouces) b. Ne serrez pas la manchette trop fortement. * Figure N°.5-1 . Position correcte de mesure Il est extrêmement important pour la validité...
  • Page 62: Définitions Des Symboles

    . Définitions des symboles SYMBOLES Définitions Ce symbole apparaît lorsque le niveau de la batterie est très bas, ou lorsque la polarité est inversée. Symbole du Nous vous suggérons de remplacer toutes niveau faible les piles par des nouvelles, et de vérifier des piles leur bon positionnement dans le respect des polarités +/-.
  • Page 63 SYMBOLES/ CONDITIONS/ INDICATION/ SYMPTÔMES CAUSES CORRECTION Le bracelet a été mal Repositionnez placé. correctement le bracelet. Le symbole Erreur de Avez-vous parlé ou Reprenez les mesure s’affiche bougé pendant le mesures. Ne bougez sur l’écran ou relevé ? pas le bracelet la valeur de la pendant le relevé.
  • Page 64: Comment Mesurer

    . Comment mesurer A. Ins érez les piles: a. Ouvrez le couvercle des piles. b. Reportez vous au dessin pour le positionnement des piles. (Figure N°.4) c. Tous les segments de l' écran à cristaux liquides apparaissent sur l'affichage en 3 secondes. B.
  • Page 65: Enregistrement, Relecture Et Effacement Des Donnees De Mesure

    b. Asseyez vous bien droit afin d'avoir une position correcte. (Référez vous à Position Correcte dans Mesure de la Pression Sanguine Figure N°.6) c. Appuyez sur le bouton " ". Appuyez sur le bouton " " pour choisir UTILISATEUR ( ).
  • Page 66: Pour Changer Les Piles

    La mémoire garde les derniéres 60 mesure s. S'il y a p lus de 60 m esures, la mémoire. Effacera automa tiquement les mesures les plus anciennes. b. Relecture des données: (1). Appuyez sur le bouton « M ». Si aucune donnée ne figure dans la mémoire, seule l’indication HEURE/DATE et le symbole UTILISATEUR vont s’afficher à...
  • Page 67 .Entretien Utilisez un chiffon imprégné d'eau ou de détergeant léger pour nettoyer le boîtier puis utilisez un chiffon sec pour l'essuyer. Utilisez un chiffon sec pour essuyer la manchette quand elle est sale. N'utilisez pas d'essence ou tout autre nettoyant trop fort pour le nettoyage.
  • Page 68 .Avertissements: L'appareil mesure la pression sanguine seulement chez les adultes. L'appareil ne doit pas être utilisé si votre poignet comporte des plaies ou des blessures. Dans le cas ou la manchette se gonflerait sans s'arrêter, veuillez ouvrir la manchette immédiatement. Il est généralement recommandé...
  • Page 69 .Spécifications: Modèle N°. : CH-618 Méthode de mesure : Oscillométrique Plage de mesure : Pression 0 ~ 300 mmHg, pouls 40 ~ 199 pulsation/min. Précision : Pression +/- 3 mmHg, Pouls +/- 5% du relevé Gonflage : Gonflage automatique (Pompe à Air) Diminution de la pression : Valve de controle automatique pour libérer l'air...
  • Page 70 Remarque: Ce contrôleur de pression sanguine est conforme à la directive CE et porte la marque CE 0197 "CE0197". Ce contrôleur de pression sanguine est également conforme aux principales normes, (y compris de façon non exhaustive) Norme de sécurité : EN 60601-1 Équipement électrique médical section 1: Exigences générales relatives à...
  • Page 71 Classification: - Equipement a charge électrique interne - Composante de type BF - IPXO - Ce produit n'est pas adapté à l'usage en présence de mélange anesthétique inflammable contenant de l'air, de l'oxygène ou de l'oxyde nitreux. - Opération continue avec temps de charge de courte durée Afin d’éviter toute interférence électromagnétique entre équipements électriques et électroniqueé, et...
  • Page 72 MARQUAGE WEEE Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. II existe un système de récupération distinct pour les vieux appareils électroniques conformément à la législation WEEE sur le recyclage des déchets des équipements électriques et électroniques (Directive 2002/96/EC) qui est uniquement valable dans les pays de l’Union européenne.
  • Page 73 CONTEÚDO ......so Pretendido do Medidor de Pressão Sangüínea..O que é a pressão sangüínea? ..Por que é útil medir a pressão sangüínea em casa? ..A. Classificações da pressão sangüínea da Organização Mundial da Saúde...
  • Page 74 CONTEÚDO ......Definições dos símbolos..Maneira de fazer a medição... A. Inserir as pilhas na posição correta... B. Configuração da data e hora... C. Passos para fazer a medição da pressão sangüínea... D.
  • Page 75 ADVERTÊNCIA MÉDICA Este manual e o produto não pretendem se tornar um substituto da assessoria fornecida pelo seu médico ou outro profissional da área. Você não deve deve utilizar a informação contida no presente manual,ou com relação a este produto, para diagnosticar ou tratar um problema de saúde, nem para recomendar qualquer medicação.
  • Page 76 . O QUE É A PRESSÃO SANGÜÍNEA? A pressão sangüínea é uma medição da força do fluxo sangüíneo contra as paredes das artérias.A pressão sangüínea arterial muda constantemente durante o decurso deum ciclo cardíaco. A pressão mais alta no ciclo é denominada pressão sangüínea sistólica;...
  • Page 77 A. CLASSIFICAÇÕES DA PRESSÃO SANGÜÍNEA DA WHO (ORGANIZAÇÃO MUNDIAL DA SAÚDE) Normas para a determinação da pressão alta ou baixa sem levar em conta a idade foram estabelecidas pela Organização Mundial da Saúde, como é indicado na * FIGURE No. 1 tabela.
  • Page 78 A linha grossa representa o momento no qual a pessoa dorme. O aumentona pressão sangüínea às 4 PM (A no gráfico) e às 12 PM (B no gráfico)correspondem à um ataque de dor. . INFORMAÇÃO RELEVANTE ANTES DE USAR A UNIDADE Por favor descanse pelo menos 5 ~ 10 minutos antes de tomar a medicao.
  • Page 79 Não faça vibrar a unidade durante a medição, ou não será possível obter a medição correta. Faça a medição de forma tranqüila, em uma posição relaxada. Não coloque o bracelete sobre a manga de sua roupa, pois a medição não poderá ser feita. Leve em conta que a pressão sangüínea muda naturalmente várias vezesdurante o dia, e que também é...
  • Page 80 . DESCRIÇÃO DO APARELHO A. Nomes dos componentes tela de LCD botão de funções botão de exibição de dados na memória botão de botão de início/ configuração detenção (liga/ desliga?) bracelete de pulso Suspensão) estojo de transporte pilhas alcalinas UM-4 (AAA) 1.5 V * FIGURE No.
  • Page 81 B. DESCRIÇÃO DOS SÍMBOLOS EXIBIDOS NA TELA UTILIZADOR 1 RITMO SISTÓLICO UTILIZADOR 2 MÉDIA DAS 3 ÚLTIMAS LEITURAS RITMO SÍMBOLO DE DIASTÓLICO BATERIA FRACA HORA: MINUTOS (INDICA TAMBÉM O ANO NO RITMO DE PULSO MODO DE CONFIGURAÇÃO) MÊS/DIA SÍMBOLO DE FREQUÊNCIA CARDÍACA...
  • Page 82 . TROCA DAS PILHAS Retire a tampa do compartimento das pilhas do lado esquerdo da unidade e coloque as pilhas no respectivo compartimento de acordo com a fita, conforme mostrado, certificando-se de que respeita as polaridades + e -. Aviso importante: Para tirar as pilhas com facilidade, puxe fita. * FIGURE No.
  • Page 83 B. Ajuste o bracelete de pressão de forma firme. a. Não puxe muito forte o bracelete de 13,5 a 19,5 cm pressão. (5,3 a 7,7 polegadas) b. Não coloque o bracelete de pressão de forma muito ajustada. * FIGURE No. 5-1 .
  • Page 84 . Definições dos símbolos SÍMBOLOS Definições Este símbolo é apresentado quando a bateria está demasiado fraca ou a polaridade está invertida. Símbolo de Sugerimos que substitua as pilhas e bateria fraca certifique-se de que as polaridades +/- estão correctas. Quando a pulsação for detectada, o símbolo irá...
  • Page 85 SÍMBOLOS/ CONDIÇÕES/ INDICAÇÃO/ SINTOMAS CAUSAS CORRECÇÃO A pulseira foi colocada Aperte devidamente a incorrectamente. pulseira para que esta esteja correctamente Símbolo de posicionada. Erro de Leitura apresentado Falou ou mexeu-se Efectue uma nova no visor ou durante a leitura? leitura. Mantenha o o valor da pulso imóvel durante pressão arterial...
  • Page 86 . MANEIRA DE FAZER A MEDIÇÃO A. Inserindo as pilhas na posição correta: a. Abra a tampa da caixa das pilhas. b. Observe a imagem ilustrando a colocação das pilhas (Figura No. 4). c. Todos os segmentos da tela de LCD aparecem na tela em 3 segundos. B.
  • Page 87 c. Prima o botão " ". Prima o botão " " para seleccionar UTILIZADOR ( ). Prima novamente o botão " ". Todos os elementos exibem “888” em 3 segundos. Após disso exibe-se a hora atualizada. O símbolo de aferição de pressão sangüínea aparecerá...
  • Page 88 b. Exibição de dados: (1). Prima o botão "M". Caso não existam dados na memória, apenas serão apresentadas as informações DATA/HORA e UTILIZADOR. Caso existam dados, a primeira leitura será a média das 3 últimas leituras. (O valor médio não será...
  • Page 89 .MANUTENÇÃO: Use um pano com água e detergente (ou produto não abrasivo) para limpar a unidade e depois use um pano seco para secá-lo. Não use nafta ou qualquer outro produto forte na limpeza. Quando a unidade não estiver sendo utilizada por um periodo longo, tire as pilhas (o vazamento de líquido das pilhas pode causar problemas).
  • Page 90 .ADVERTÊNCIA: O aparelho mede a pressão sangüínea somente em adultos. O aparelho não foi desenhado para ser utilizado se o seu pulso tiver qualquer ferida ou lesão. No caso do bracelete ser bombeado e não se deter, abra o bracelete ouaguarde uns poucos segundos até o símbolo “ERROR”...
  • Page 91 .ESPECIFICAÇÕES No. do modelo :CH-618 Método de medição : Oscilométrico. Ramo de medição : Pressão 0 ~ 300 mmHg Pulso 40 ~ 199 pulsações/minuto. Calibragem de precisão : Pressão +/- 3 mmHg, Pulso +/- 5% de leitura Inflado : Inflado automático (bomba de ar).
  • Page 92 OBSERVAÇÃO: Este tensiómetro cumpre com a directiva da CE e tem a marca CE "CE 0197". Este 0197 tensiómetro reúne a maioria das normas que se seguem (incluídas mas não limitadas) Norma se Segurança EN 60601-1 Compõem o equipamento médico 1: Requesitos gerais de segurança.
  • Page 93 Classificações: - Aparelho tipo BF - Aparelho com alimentação interna - IPXO - Este aparelho não deve ser utilizado próximo à misturas anestésicas inflamáveis com ar, oxigênio ou nitrogênio. - Funcionamento contínuo com tempo curto de carga Não use o aparelho próximo à aparelhos celulares e fornos microondas, para evitar interferências eletromagnéticas.
  • Page 94 SÍMBOLO REEE Se quiser deitar fora este produto, não o misture com o lixo comum. De acordo com a legislação que decorre da Directiva REEE – Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (2002/96/CE), existe um sistema de recolha separado para os equipamentos electrónicos fora de uso, em vigor apenas na União Europeia.
  • Page 96 Distributed by:...

Table of Contents