GE 168989 Owner's Manual
GE 168989 Owner's Manual

GE 168989 Owner's Manual

Toaster oven
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

840123700 ENv04.qxd
8/3/04
11:36 AM
Page 1
g
Toaster Oven
Four grille-pain
Horno eléctrico
READ BEFORE USE
LIRE AVANT L'UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
www.gehousewares.com
For Customer Assistance in U.S.A.: 1-877-207-0923
For Customer Assistance in Canada: 1-877-556-0973
Pour l'assistance à la clientèle au Canada : 1-877-556-0973
Para comunicarse con Asistencia al Cliente en México: 01-800-343-7378
840123700

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for GE 168989

  • Page 1 840123700 ENv04.qxd 8/3/04 11:36 AM Page 1 Toaster Oven Four grille-pain Horno eléctrico READ BEFORE USE LIRE AVANT L’UTILISATION LEA ANTES DE USAR www.gehousewares.com For Customer Assistance in U.S.A.: 1-877-207-0923 For Customer Assistance in Canada: 1-877-556-0973 Pour l’assistance à la clientèle au Canada : 1-877-556-0973 Para comunicarse con Asistencia al Cliente en México: 01-800-343-7378...
  • Page 2: Important Safeguards

    15. Oversize foods or metal utensils must not be inserted in a toaster oven as they may create a fire or risk of electric shock. 16. A fire may occur if the toaster oven is covered, touching or near flammable material, including curtains, draperies, walls, and the like, when in operation.
  • Page 3: Other Consumer Safety Information

    Care must be taken to arrange the extension cord so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or accidentally tripped over.
  • Page 4: Before First Use

    The oven rack may be used in either of the tri-level rack grooves. 11:36 AM Page 4 materials removed, plug toaster oven into outlet. Press Bake. Press up arrows until 450ºF is displayed. The oven will turn on after a few seconds. Heat at this temperature for 10 minutes.
  • Page 5: Using Your Toaster Oven

    TIP! The toaster oven will remember the last temperature and time settings that are made within five minutes after the preheat light goes out. In the event of a power outage or the unit is unplugged, the toaster oven will default to the preset settings. Toast 1.
  • Page 6 NOTE: If unit is unplugged or power is lost, time will default to 2 hours. 7. When finished, unplug from outlet. Baking Tips! • The toaster oven operates very much like a regular oven. When first using, check to determine if time or temperature should be adjusted.
  • Page 7: Broiling Chart

    Hot Dogs Sausage Links or Patties (pierce casings before cooking) Fish Pan Sizes! These pans should fit your toaster oven. To be sure, place the pan in the oven to check the fit before preparing the recipe. Potato 1. Place oven rack in low position.
  • Page 8: Cleaning Your Toaster Oven

    Simply press Timer then use the Up and Down arrows to adjust time. Cleaning Your Toaster Oven Your toaster oven should be cleaned regularly for best performance and long life. Regular cleaning reduces risk of fire hazard. 1. Unplug oven and allow to cool.
  • Page 9 840123700 ENv04.qxd 8/3/04 Baking Recipes Warming & Reheating Tips! • Do not totally enclose foods in alu- minum foil. Foil can insulate foods and slow down reheating. • To reheat rolls or biscuits, place on baking pan and heat at 300°F for 10 minutes.
  • Page 10 840123700 ENv04.qxd 8/3/04 Honey Mustard Roast Chicken 6 pound roasting chicken Salt and pepper Remove giblets from chicken cavity and use for gravy if desired. Rinse chicken in cold water. Pat dry. Sprinkle with salt and pepper. Place broiling grid in low posi- tion in baking pan.
  • Page 11 840123700 ENv04.qxd 8/3/04 Apple Kuchen 8-ounce box yellow cake mix (makes 1 layer) 3 tablespoons butter, melted 1 large Golden Delicious apple ⁄ teaspoon cinnamon In a small bowl combine cake mix and melted butter. Mix. Place mixture into greased 8-inch square baking pan. Press onto bottom and slightly up sides. Peel, core, and thinly slice the apple.
  • Page 12 840123700 ENv04.qxd 8/3/04 Honey Bun Cake ⁄ cup (125 ml) packed brown sugar ⁄ cup (125 ml) white sugar ⁄ cup (80 ml) chopped pecans (optional) 2 teaspoons (10 ml) ground cinnamon 1 package 18.25 ounce (517g) yellow cake mix Preheat oven.
  • Page 13 840123700 ENv04.qxd 8/3/04 Broiling Recipes Parmesan Baked Fish 1 pound (450 g) fresh or frozen fish fillets such as cod, salmon, or orange roughy 1 tablespoon (15 ml) olive oil 1 tablespoon (15 ml) lemon juice Follow broiling instructions on page 5. Thaw fish if frozen.
  • Page 14: Troubleshooting

    Adjust the oven temperature or cooking time for best results with your recipes. Dense frozen foods may take longer to cook in a toaster oven than the traditional oven cooking time shown on the food’s package. Please be careful. The top and sides of oven get very hot, but this is normal.
  • Page 15: Two-Year Limited Warranty

    • For those items still under warranty but no longer available, WAL MART reserves the right to replace with a similar GE branded product of equal or greater value. How do you make a warranty claim? • Save your receipt.
  • Page 16: Précautions Importantes

    840123700 FRv02 8/3/04 11:28 AM wAVERTISSEMENT • Ne pas faire marcher l’appareil sans surveillance en mode Toast (pain grillé) ou Bagel. • Ne pas utiliser l’appareil avec des sacs de cuisson au four • Ne pas stocker de matériels autres que les accessoires recommandés dans ce four lorsqu’il ne sert pas.
  • Page 17 840123700 FRv02 8/3/04 11:28 AM 16. Un incendie peut survenir si le four grille-pain est recouvert, touche ou est près de matériaux inflammables, y compris rideaux, tentures, murs et autres articles semblables, lorsqu’il fonctionne. Ne pas remiser des articles sur le dessus de l’appareil lorsqu’il est utilisé.
  • Page 18: Avant La Première Utilisation

    840123700 FRv02 8/3/04 11:28 AM Avant la première utilisation Enlever la grille de cuisson au gril, la lèchefrite et la grille du four. Laver à l’eau chaude savonneuse. Rincer et sécher. La plupart des appareils ménagers qui chauffent produisent une odeur et/ou une fumée lors de l’utilisation pour la première fois.
  • Page 19 840123700 FRv02 8/3/04 11:28 AM Emploi du four grille-pain CONSEIL ! Le four grille-pain se souvient des derniers réglages de température et de temps qui sont faits dans les cinq minutes après l’extinction du témoin de préchauffage. En cas de panne de courant ou si l’unité a été débranchée, le four grille-pain revient par défaut aux réglages pré-réglés.
  • Page 20: Cuisson Au Four

    840123700 FRv02 8/3/04 11:28 AM Baguel 1. Placer la grille de four dans la rainure supérieure. Placer le baguel avec le côté coupé vers le haut, centré sur la grille de four. 2. Appuyer sur le bouton Bagel. REMARQUE : le temps de fonction- nement du four grille-pain en mode Bagel préprogrammé...
  • Page 21: Cuisson Au Gril

    840123700 FRv02 8/3/04 11:28 AM Cuisson au gril 1. Placer la grille du four au centre ou à la position supérieure selon les ali- ments à cuire. 2. Placer la grille de cuisson au gril dans la lèchefrite. Placer les aliments sur la grille et mettre dans le four.
  • Page 22 840123700 FRv02 8/3/04 11:28 AM Tableau de cuisson au gril Aliment Hamburgers Bacon Hot Dogs Saucisses en ruban ou galettes (percer l’enveloppe avant la cuisson) Poisson Dimensions des ustensiles de cuisson ! Les ustensiles de cuisson suivants devraient convenir à votre four grille- pain.
  • Page 23 840123700 FRv02 8/3/04 11:28 AM Pizza 1. Placer la grille de four dans la posi- tion inférieure. 2. Appuyer sur le bouton Pizza. REMARQUE : Le réglage par défaut du mode Pizza est 425 °F pendant 20 minutes. 3. Si besoin est, appuyer sur le bouton Temp (température) et utiliser les flèches de déplacement vertical pour régler la température du four.
  • Page 24 840123700 FRv02 8/3/04 11:28 AM Nettoyage du four grille-pain Votre four grille-pain doit être nettoyé régulièrement pour fournir le meilleur rende- ment et durer plus longtemps. wAVERTISSEMENT Un nettoyage régulier réduit le risque d’incendie. 1. Débrancher le four et le laisser refroidir. 2.
  • Page 25 840123700 FRv02 8/3/04 11:28 AM Trempette piquante mexicaine aux fèves 2 boîtes de 15 onces de fèves noires, bien égouttées 1 c. à thé de sauce au poivre piquante Faire une purée avec les fèves. Ajouter la sauce au poivre piquante, la crème sure, la salsa et la moitié...
  • Page 26 840123700 FRv02 8/3/04 11:28 AM Ziti cuits au four ⁄ lb de boeuf maigre haché 2 c. à soupe d’oignon finement haché ⁄ tasse de sauce à spaghetti ⁄ tasse de pâtes ziti non cuites Dans un poêlon, faire revenir le boeuf haché et l’oignon jusqu’à ce que le boeuf soit cuit, à...
  • Page 27 840123700 FRv02 8/3/04 11:28 AM Gâteau aux pommes 1 boîte de 8 onces de mélange à gâteau doré (donne 1 étage) 3 c. à soupe de beurre fondu 1 grosse pomme Golden Delicious ⁄ c. à thé de cannelle Dans un petit bol mélanger le mélange à gâteau et le beurre fondu. Bien mélanger. Placer le mélange dans un moule carré...
  • Page 28 840123700 FRv02 8/3/04 11:28 AM Gâteau moelleux ⁄ tasse (125 mL) bien tassée de cassonade ⁄ tasse (125 mL) de sucre blanc ⁄ tasse (80 mL) de pacanes en petits morceaux (facultatif) 2 c. à thé (10 mL) de cannelle en poudre Préchauffer le four.
  • Page 29 840123700 FRv02 8/3/04 11:28 AM Rôti de porc aux canneberges et patates douces 3 patates douces, épluchées et coupées en quartiers 1 rôti de porc de 2 livres (900 g) désossé 1 boîte (14 onces/400 g) de sauce aux canneberges entières Préchauffer le four.
  • Page 30 840123700 FRv02 8/3/04 11:28 AM Bœuf au gril 2 livres (900 g) de London broil, bifteck de ronde ou coupe désirée 8 onces (225 g) de champignons entiers 1 gros oignon Marinade (peut être remplacée par une marinade préparée) : 1 gousse d'ail, émincée ⁄...
  • Page 31 840123700 FRv02 8/3/04 11:28 AM Question Une odeur et une fumée s’échappent du four grille-pain. Le témoin lumineux reste allumé. Certains aliments brûlent et certains ne sont pas cuits. Le four devient chaud à l’extérieur. Le four affiche des Fahrenheit et non des degrés Celsius.
  • Page 32: Garantie Limitée De Deux Ans

    840123700 FRv02 8/3/04 11:28 AM Assistance à la clientèle Si vous avez une réclamation en vertu de cette garantie, veuillez composer le numéro de l’assistance à la clientèle. Pour obtenir un service plus rapide, ayez à la portée de la main les numéros de modèle, de série et de type pour que l’opérateur puisse vous aider.
  • Page 33: Salvaguardias Importantes

    840123700 SPv02 8/3/04 11:28 AM wADVERTENCIA • No opere sin vigilancia mientras usa el modo Toast o Bagel. • No use con bolsas de cocción en el horno. • No almacene ningún material, diferente a los accesorios recomendados, en este horno cuando no esté...
  • Page 34 840123700 SPv02 8/3/04 11:28 AM 18. Se debe tener mucho cuidado cuando se usen envases que no sean de metal o de vidrio. 19. Cuando no esté en uso, no guarde ningún material en este horno que no sean los accesorios recomendados por su fabricante.
  • Page 35: Antes Del Primer Uso

    840123700 SPv02 8/3/04 11:28 AM Antes del primer uso Retire la rejilla de la parrilla, la asadera para hornear y la rejilla del horno. Lávelas en agua caliente y jabonosa. Enjuague y seque. La mayoría de los aparatos de calentamiento producen un olor y/o humo cuando se usan por primera vez.
  • Page 36 840123700 SPv02 8/3/04 11:28 AM Cómo usar su horno eléctrico ¡Consejo! El horno recordará los últimos niveles de temperatura y tiempo que se hayan establecido dentro de los cinco minutos siguientes después de que la luz de precalentado se apague. En el caso de una falla eléctrica o si se desconecta la unidad, el horno regresará...
  • Page 37 840123700 SPv02 8/3/04 11:28 AM Bagel o rosca 1. Coloque la rejilla del horno en la guía superior de la rejilla. Coloque el bagel con el lado del corte hacia arri- ba, en el centro de la rejilla del horno. 2.
  • Page 38: Asar A La Parrilla

    840123700 SPv02 8/3/04 11:28 AM Asar a la parrilla 1. Coloque la rejilla del horno en el cen- tro o una posición alta dependiendo del alimento a cocinar. 2. Coloque la parrilla para asar en la asadera para hornear. Coloque el alimento en la parrilla para asar y coloque en el horno.
  • Page 39 840123700 SPv02 8/3/04 11:28 AM Tabla de tiempos para asar a la parrilla Alimento Hamburguesas Tocino Perros calientes/Hot dogs Salchichas o albóndigas (perforar la piel antes de cocinar) Pescado ¡ Tamaños de las asaderas! Las siguientes asaderas pueden adaptarse a su horno eléctrico. Para confirmarlo, coloque la asadera en el horno y verifique que encaje bien antes de preparar la receta.
  • Page 40 840123700 SPv02 8/3/04 11:28 AM Papas 1. Coloque la rejilla del horno en una posición baja. 2. Presione el botón Potato (papas). NOTA: El nivel preestablecido para papas es 425ºF para una hora. 3. Si lo desea, presione el botón Temp y use las flechas hacia arriba y hacia abajo para establecer la temperatura del horno.
  • Page 41 840123700 SPv02 8/3/04 11:28 AM La limpieza de su horno eléctrico Se debe limpiar el horno eléctrico en forma periódica para obtener un mejor desempeño y una mayor duración. w ADVERTENCIA Una limpieza frecuente reduce el riesgo de incendio. 1. Desenchufe el horno y deje que se enfríe.
  • Page 42 840123700 SPv02 8/3/04 11:28 AM Recetas en el horno ¡Consejos para calentar y recalentar! • No tape los alimentos completamente con papel de aluminio. El papel de aluminio puede aislar los alimentos y hacer que se recalienten con menor rapidez. Salsa mexicana caliente de frijoles 2 latas de 15 onzas de frijoles negros, bien escurridos.
  • Page 43 840123700 SPv02 8/3/04 11:28 AM Pollo a la Tropical 4 pechugas de pollo deshuesadas y sin pellejo 1 lata de 8 onzas de piña picada, no escurrida ⁄ taza de mostaza preparada Coloque las pechugas de pollo en una fuente llana o en una asadera cuadrada de 8 pulgadas.
  • Page 44 840123700 SPv02 8/3/04 11:28 AM Papas al perejil 5 papas coloradas, alrededor de 1 1 cucharada de aceite vegetal 1 cucharada de perejil fresco picado ⁄ cucharadita de sal ⁄ cucharadita de pimienta Lave las papas y corte cada una en 6 trozos. Colóquelas en un tazón. Salpíquelas con aceite.
  • Page 45 840123700 SPv02 8/3/04 11:28 AM Page 45 Recetas a la parrilla Carne de res a la parrilla 2 libras (900 g) de asado a la londinense, de bistec de masa redonda o del corte deseado 8 onzas (225 g) de champiñones enteros 1 cebolla grande Para marinar (se puede sustituir con marinado preparado):...
  • Page 46 840123700 SPv02 8/3/04 11:28 AM Localización de fallas Pregunta El horno eléctrico no calienta. El horno eléctrico no tuesta. Se forma humedad en el interior de la puerta del horno cuando se tuesta. Olor y humo salen del horno eléctrico. La Luz Indicadora permanece iluminada.
  • Page 47 Centígrados. El ventilador queda encendido después de cocinar. El tostado no es uniforme o parejo. Modelo: 168989 169005 Page 47 Respuesta Es importante que tenga cuidado. La parte superior y los costados del horno se calientan mucho, pero esto es normal.
  • Page 48: Garantía Limitada De Dos Años

    MART se reserva el derecho de reem- plazarlos con un producto similar de marca GE de igual valor o superior. ¿Cómo hacer un reclamo bajo garantía? • Guarde su recibo. • Empaque su unidad debidamente.

This manual is also suitable for:

840123700

Table of Contents