Kettler FORMA Operating Instructions Manual

Kettler FORMA Operating Instructions Manual

Art.-nr.: 01270-000, -100, -700 / 01271-000, -100, -700
Table of Contents
  • Wichtige Hinweise
  • Zu Ihrer Sicherheit
  • Instructions Pour L'utilisation
  • Instructions D'entretien
  • Pour Votre Sécurité
  • Liste des Pièces de Rechange
  • Belangrijke Aanwijzingen
  • Voor Uw Veiligheid
  • Instrucciones para el Montaje
  • Para Su Seguridad
  • Lista de Repuestos
  • Istruzioni DI Montaggio
  • Avviso DI Manutenzione
  • Per la Vostra Sicurezza
  • Ważne Wskazówki
  • Důležité Pokyny
  • Pro VašI Bezpečnost
  • Pentru Siguranţa Dumneavoastră
  • Comandarea Pieselor de Schimb
  • Dôležité Upozornenia
  • Pre Vašu Bezpečnosť
  • Viktiga Informationer
  • För Din Säkerhet
  • Önemli Bilgiler
  • Güvenliğiniz Için

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5
Bedienungsanleitung für Sessel "FORMA"
Art.-Nr.: 01270-000, -100, -700 / 01271-000, -100, -700
Abb. ähnlich
01271-
max.
120 kg
D
01270-
GB
F
NL
E
I
PL
CZ
RO
SK
GR
RUS
S
TR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kettler FORMA

  • Page 1 Bedienungsanleitung für Sessel “FORMA” Art.-Nr.: 01270-000, -100, -700 / 01271-000, -100, -700 Abb. ähnlich 01270- 01271- max. 120 kg...
  • Page 2: Wichtige Hinweise

    Artikeln). Keine Stahlwolle oder Stahlbürsten verwenden! 2 Jahre gesetzliche Gewährleistung ■ KETTLER gewährleistet, dass dieses Produkt unter Verwendung hoch wertiger Materialien und mit größter Sorgfalt hergestellt wurde. Sollten dennoch Mängel auftreten, richten Sie die Reklamation zusammen mit der Quittung an Ihren Händler. Die gesetzliche Gewährleistung beginnt mit dem Datum Kauftages.
  • Page 3: Zu Ihrer Sicherheit

    Sollten vorgenannte Behandlungs- und Pflegehinweise nicht beachtet wer- den, besteht kein Grund zur Reklamation. ■ Auf ausgesuchte Artikel des Sortiments Freizeitmöbel bietet KETTLER über die gesetzliche Gewährleistung hinaus zusätzliche Garantieleistungen an. Diese Artikel werden in dem jeweils gültigen Katalog Freizeitmöbel sowie in den produktbezogenen Darstellungen unter www.kettler.net entsprechend...
  • Page 4 Verschraubungsmaterial besteht, ist dieses durch den Zusatz „mit Verschraubungsmaterial“ bei der Ersatzteilbestellung anzugeben. Entsorgungshinweis KETTLER-Produkte sind recyclebar. Führen Sie das Gerät am Ende der Nutzungsdauer einer sachgerechten Entsorgung zu (örtliche Sammelstelle). Gewebe: 70% PVC, 30% PE HEINZ KETTLER GmbH & Co.KG SERVICECENTER Henry-Everling-Str.
  • Page 5: Year Warranty

    ■ You can use our cleaning and care product, specially developed for KETTLER leisure furniture, for regular cleaning and maintenance (see orde- ring of replacement parts). It is available from authorised retailers. Please take note of the cleaning instructions.
  • Page 6: For Your Safety

    ■ Kettler offers above the legal warranty of the additional guarantees for sel- ected articles of the leisure furniture range. These articles are indicated appropriately in the respectively valid leisure furniture catalogue as well as in the product-related presentations at www.kettler.net.
  • Page 7 (bolts, nuts, washers etc.) is required, this should be clearly stated on the order by adding the words „with fastening material“. Waste Disposal KETTLER products are recyclable. At the end of its useful life please dispose of this article correctly and safely (local refuse sites). Fabric: 70% PVC, 30% PE KETTLER GB Ltd.
  • Page 8: Instructions Pour L'utilisation

    Ne pas utiliser de paille de fer ni de brosse métallique ! 2 ans de garantie légale ■ KETTLER garantit que ce produit a été fabriqué avec le plus grand soin et en utilisant des matériaux de qualité supérieure. Si des défauts devaient cependant apparaître, veuillez adresser votre réclamation accompagnée du ticket de caisse à...
  • Page 9: Pour Votre Sécurité

    être donné lieu à réclamation. ■ Pour certains articles de l'assortiment de meubles de loisirs, KETTLER offre des garanties supplémentaires allant au-delà de la garantie légale. Ces articles sont repérés en conséquence dans le catalogue de meubles de loi- sirs respectivement valable ainsi que dans les représentations ayant trait au...
  • Page 10: Liste Des Pièces De Rechange

    Remarque relative à la gestion des déchets Les produits KETTLER sont recyclables. A la fin de sa durée d’utilisation, remet- tez l’appareil à un centre de gestion de déchets correct (collecte locale). Textile: 70% PVC, 30% PE...
  • Page 11: Belangrijke Aanwijzingen

    2 jaar wettelijke garantie ■ KETTLER garandeert dat dit product met grote zorgvuldigheid geprodu- ceerd werd, gebruikmakend van hoogwaardige materialen. Mochten er desondanks gebreken optreden, richt u zich dan met uw reclamatie en de aankoopbon tot uw vakhandelaar. De wettelijke garantie begint op de datum van aankoop.
  • Page 12: Voor Uw Veiligheid

    ■ Beschadigde constructieonderdelen kunnen afbreuk doen aan uw veilig- heid en de levensduur van het produkt. Daarom beschadigde constructie- onderdelen direct vervangen. Gebruik zo nodig slechts originele KETTLER- reserveonderdelen. ■ Door ondeskundige reparaties en constructieve veranderingen (demontage van originele onderdelen, aanbouw van niet voorgeschreven onderdelen, enz.) kunnen gevaren voor de gebruiker ontstaan.
  • Page 13 „met schroefmateriaal“ bij de bestel- ling worden vermeld. Verwijderingsaanwijzing KETTLER producten zijn recyclebaar. Breng het apparaat aan het einde van de gebruiksduur naar en vakkundig verzamelpunt voor recycling (bijv. gemeentewerf). Weefsel: 70% PVC, 30% PE...
  • Page 14: Instrucciones Para El Montaje

    Evite los agentes de limpieza y pulido que contengan partículas abrasivas de este modo se conservará mejor la resistencia a la corrosión de la super- ficie. Ésta se basa en una capa pasiva invisible que se forma al penetrar el oxígeno del aire.
  • Page 15: Para Su Seguridad

    Asegúrese de que no haya peligros en el lugar del montaje, por ejemplo que no haya herramientas en el suelo. Hay que depositar el material de embalaje de forma de que no provoque ningún peligro. ¡Las láminas y las bolsas de pástico pueden suponer peligro de asfixia para los niños! ■...
  • Page 16: Lista De Repuestos

    “con material de atornilladura”. Informaciones para la evacuación Los productos de KETTLER son riciclables. Cuando se termina la vida útil de un aparato o una máquina, entréguelos a una empresa local de eliminación de residuos para su reciclaje.
  • Page 17: Istruzioni Di Montaggio

    Per la cura, la pulizia e la manutenzione dei mobili per il tempo libero della KETTLER, vi consigliamo di utilizzare i prodotti per la cura e la puli- zia, espressamente creati per questo utilizzo (cfr. ordine dei pezzi di ricam- bio) che potrete trovare presso il vostro rivenditore di fiducia.
  • Page 18: Per La Vostra Sicurezza

    ■ KETTLER offre per alcuni articoli selezionati della gamma di mobili da giar- dino prestazioni di garanzia accessorie, oltre alla garanzia principale di legge. Tali articoli saranno contrassegnati sia nel catalogo di mobili da giardino in vigore, sia nelle relative rappresentazioni del prodotto.
  • Page 19 “con materiale di avvi- tamento” Indicazione sullo smaltimento I prodotti KETTLER sono reciclabill. Quando l’apparecchio non servirà più, portatelo in un apposito punto di raccolta della Vostra città (Punti di raccolta comunall). Tessuto: 70% PVC, 30% PE HEINZ KETTLER GmbH &...
  • Page 20: Ważne Wskazówki

    (zmywacza do paznokci) i środków czyszczących na bazie chloru. ■ Do regularnej pielęgnacji, czyszczenia i konserwacji zalecamy stosowanie naszych - opracowanych specjalnie dla mebli ogrodowych KETTLER - środ- ków do pielęgnacji i czyszczenia (patrz: „Zamówienie części zamiennych”), które są dostępne w specjalistycznym handlu. Prosimy o przestrzeganie właściwej instrukcji pielęgnacji przy stosowaniu tych środ-...
  • Page 21 ■ Nabywcom wybranych artykułów z asortymentu mebli rekreacyjnych KETTLER oferuje dodatkowe świadczenia gwarancyjne w uzupełnieniu do gwarancji ustawowej. Te artykuły są odpowiednio oznaczone w aktualnym katalogu mebli rekreacyjnych oraz w prezentacjach produktów na stronie www.kettler.net.
  • Page 22 "z materiałem montażowym" Wskazówka dotyczàca usuwania odpadów Produkty firmy KETTLER podlegają recyklingowi. Pod koniec okresu używal- noścl proszę oddać urządzenie do wlaściwego punktu usuwania odpadów (lokalny punkt zbiorczy). Tkanina: 70% PVC, 30% PE Kettler Polska Sp.
  • Page 23: Důležité Pokyny

    2 roky záruky ze zákona ■ Společnost KETTLER zaručuje, že tento výrobek byl vyroben za použití vyso- ce kvalitních materiálů a s maximální pečlivostí. Jestliže by se přesto vys- kytly nedostatky, obraťte se s reklamací na distributora, kterému ukážete účet.
  • Page 24: Pro Vaši Bezpečnost

    ■ Na vybrané zboží ze sortimentu rekreačního nábytku nabízí společnost Kettler mimo záruku vyplývající ze zákona ještě rozšířenou záruku. Toto zboží je vždy odpovídajícím způsobem označeno v právě platném katalo- gu rekreačního nábytku a na obrázcích k příslušným produktům na www.kettler.net.
  • Page 25 „ s materiálem pro přišroubování“. Pokyn k likvidaci Výrobky firmy KETTLER jsou recyklovatelné. Odevzdejte přístroj po skončení doby užívání k řádné likvidaci (místní sběrna). Tkanina: 70% PVC, 30% PE Life Sport s.r.o.
  • Page 26 Pentru activităţile regulate de îngrijire, curăţare şi întreţinere utilizaţi produ- sele de îngrijire şi curăţare dezvoltate special pentru mobilierul de agre- ment KETTLER (a se vedea comanda pieselor de schimb) pe care le puteţi procura din comerţul specializat. Respectaţi instrucţiunile corespunzătoare privind îngrijirea.
  • Page 27: Pentru Siguranţa Dumneavoastră

    Aceste articole sunt marcate corespunzător în catalogul valabil pentru mobilier de agrement, precum şi în prezentările produselor la www.kettler.net . Reglementările şi declaraţiile privind garanţia pot diferi în funcţie de ţară; vă rugăm să respectaţi declaraţiile în vigoare în ţara dvs.
  • Page 28: Comandarea Pieselor De Schimb

    „cu materiale pen- tru prindere cu şuruburi“. Reciclarea Produsele KETTLER sunt reciclabile. La finalul perioadei de utilizare a apara- tului, reciclaţi-l corespunzător (la Centrul de colectare). Ţesătură: 70% PVC, 30% PE HEINZ KETTLER GmbH &...
  • Page 29: Dôležité Upozornenia

    Dvojročná zákonná záruka ■ KETTLER ručí za to, že tento výrobok bol svedomito vyrobený použitím kva- litných materiálov. Ak by sa napriek tomu vyskytli nedostatky, obráťte sa s reklamáciou spolu s predložením dokladu o kúpe na Vášho predajcu.
  • Page 30: Pre Vašu Bezpečnosť

    KETTLER okrem zákonom stanovenej záruky dodatočné záruky. Tieto položky sú označené zodpovedajúcim spôsobom v už platnom katalógu nábytku na voľný čas, ako aj na stránke www.kettler.net pri zobrazení pro- duktov. Záručné podmienky a obsah záruky sa môžu líšiť podľa krajiny.
  • Page 31 „so skrutkovým materiálom“ pri objednávaní náhradných dielov. Pokyn pre likvidáciu Výrobky firmy KETTLER sú recyklovateľné. Na konci doby používania odo- vzdajte prístroj na odbornú likvidáciu (miestna zberňa). Poťah: 70% PVC, 30% PE KETTLER Austria GmbH...
  • Page 32 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■...
  • Page 33 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■...
  • Page 34 ■ ■ HEINZ KETTLER GmbH & Co.KG SERVICECENTER Henry-Everling-Str. 2 02307 / 974-2111 D-59174 Kamen 02307 / 974-2295 www.kettler.de Mail: service.freizeitmoebel@kettler.net...
  • Page 35 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■...
  • Page 36 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■...
  • Page 37 ■ ■ ■...
  • Page 38: Viktiga Informationer

    2 års serviceåtagande enligt lag ■ KETTLER garanterar att denna produkt har tillverkats av förstklassiga mate- rial och med största omsorg. Skulle det trots allt finnas skäl till reklamatio- ner bör du vända dig till den affär där du köpt möblerna. Glöm ej ta med kvittot! Det lagstadgade serviceåtagandet gäller från och med köpdatumet.
  • Page 39: För Din Säkerhet

    ■ På utvalda artiklar i sortimentet fritidsmöbler erbjuder KETTLER, förutom lag- stadgad servicegaranti, även extra garantiåtaganden. Dessa artiklar är märkta på motsvarande sätt i den gällande katalogen med fritidsmöbler samt i de produktrelaterade bilderna på www.kettler.net. Bestämmelser om servicegaranti och garantiuttalanden kan se olika ut i olika länder.
  • Page 40 Om du också skulle behöva fastskruvningsmaterial är det viktigt att du anger detta med tillägget “med fastskruvningsmateriall“ när du beställer reservdelen. Fastskruvningsmaterialet kostar extra. Avfallshantering KETTLER-produkter är återvinningsbara. Hantera produkten på miljövänligt och föreskrivet sätt när den kasseras (kommunalt samlingsställe) 70% PVC, 30% PE MERX TEAM AB...
  • Page 41: Önemli Bilgiler

    2 yıl yasal garanti ■ KETTLER, bu ürünün yüksek kaliteli malzemelerin kullanımıyla ve büyük özen gösterilerek üretilmiş olduğunu garanti etmektedir. Buna rağmen aksaklıkların ortaya çıkması halinde, şikayetinizi faturanızla birlikte satıcınıza bildiriniz. Yasal garanti süresi, satış belgesinin üzerindeki tarih iti- bariyle başlar.
  • Page 42: Güvenliğiniz Için

    Belirtilen muamele- ve koruma tavsiyelerinin dikkate alınmaması durumun- da, şikayet için herhangi bir neden bulunmamaktadır. ■ KETTLER, hobi mobilyaları ürün yelpazesinden belli başlı ürünler için yasal olarak şart koşulmuş garantinin haricinde ek garanti hizmetleri de sunmak- tadır. Bu ürünler, geçerli olan ilgili hobi mobilyaları katalogunda ve internet ortamında www.kettler.net adresindeki ürünle ilgili tanımlamalarda işaret-...
  • Page 43 "vida malzemeleri ile bir- likte" ibaresinin de konulması gerekmektedir. Ürünün bertarafına ilişkin not KETTLER ürünleri, geri dönüşüm sistemine kazandırılabilmektedir. Aracı ömrü sona erdiğinde usulüne uygun bir şekilde (örn. yerel atık toplama merkezinde) bertaraf ediniz.
  • Page 44 Handhabungshinweise – GB – Handling – F – Utilisation – NL – Handleiding – E – Aplicación – I – Utilizzo – PL – Zastosowanie – CZ – Pokyny k manipulaci – RO – Indicaţii privind manipularea – SK – Pokyny k manipulácii –...
  • Page 45 Handhabungshinweise...
  • Page 46 Handhabungshinweise – D – Beim Aufeinanderstapeln des Sessels bitte die Stapelschoner benutzen, weil sonst das Gestell verkratzt. – GB – Please use the stacking protection when stacking the seats in order to avoid scratching the frames. – F – Lorsque vous empilez la chaise, veuillez utiliser les protections d’empilage qui préviennent toute éraflure sur le châssis.
  • Page 48 Ersatzteilbestellung – GB – Spare parts order – RO – Comandarea pieselor de schimb – F – Commande de pièces de rechange – SK – Objednávanie náhradných dielov – NL – Bestelling van reserveon- derdelen – E – Pedido de recambios –...
  • Page 49 Ersatzteilbestellung – S – Ange alltid hela artikelnumret, respektive reservdelsnummer, anta- let du behöver samt produktens serienummer. – TR – Yedek parça siparişlerinizde komple ürün numarasını, yedek parça numarasını, ihtiyaç duyulan adet sayısını ve cihazın seri numarasını belirtiniz. – PL – Przyklady Tabliczka identyfikacyj- na –...
  • Page 50 Ersatzteilbestellung 01270-000 01270-100 01270-700 FORMA FORMA FORMA silber/eisengr. champ/mocca anthr/anthr 94620190 94620191 94620301 70131044 70131043 70131083 94620200 94620201 94620302 94620202 94620203 94620303 70103178 70103173 70131086 92322144 92322185 94620304 94620192 94620193 94620305 92322147 92322188 94620306 94620196 94620197 94620307...
  • Page 51 Ersatzteilbestellung...
  • Page 52 Ersatzteilbestellung 01271-000 01271-100 01271-700 FORMA FORMA FORMA silber/eisengr. champ/mocca anthr/anthr 70131031 70131034 70131031 94620167 94620171 94620308 94620168 94620172 94620168 94620169 94620173 94620309...
  • Page 53 Ersatzteilbestellung...
  • Page 54 Pflegemittel und Zubehör – GB – Care products and accessories – F – Produits d'entretien et accessoires – NL – Reinigingsmiddelen en accessoires – E – Productos de mantenimiento y accesorios – I – Prodotti per la cura e accessori –...
  • Page 55 Tímto potvrzuji úplnost a bezchybnou funkčnost zaba- – CZ – leného zboží. Byla provedena kontrola funkčnosti a vizuální kontrola. Prin prezenta confirm caracterul complet şi funcţionarea – RO – ireproşabilă a mărfurilor ambalate. Au fost efectuate o verificare a funcţionării, precum şi un control vizual.
  • Page 56 Sono stati eseguiti una verifica del funzionamento e un controllo visivo. – PL – Niniejszym potwierdzam kompletność i prawidłowe działanie zapakowanego towaru. Została przeprowadzona kontrola działania i kontrola wzrokowa. HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG · Postfach 1020 · D-59463 Ense-Parsit www.kettler.de...

This manual is also suitable for:

01270-00001270-10001270-70001271-00001271-10001271-700

Table of Contents