Yamaha WR250F(V) Owner's Service Manual page 693

Table of Contents

Advertisement

Montage
1.
Montieren:
• Gabelbein 1
HINWEIS:
• Die Klemmschrauben der unteren
Gabelbrücke provisorisch anzie-
hen.
• Die Klemmschrauben der oberen
Gabelbrücke noch nicht festzie-
hen.
2.
Festziehen:
• Gabel-Abdeckschraube 1
30 Nm (3,0 m · kg, 22 ft · lb)
3.
Einstellen:
• Gabelrohr-Überstand a
Standard-Gabelrohr-
Überstand a:
5 mm (0,20 in)
4.
Festziehen:
• Klemmschraube (obere
Gabelbrücke) 1
23 Nm (2,3 m · kg, 17 ft · lb)
• Klemmschraube (untere
Gabelbrücke) 2
20 Nm (2,0 m · kg, 14 ft · lb)
ACHTUNG:
Die
untere
Gabelbrücke
schriftsmäßig
festziehen.
Überziehen kann die Funktion der
Teleskopgabel beeinträchtigen.
5.
Montieren:
• Geschwindigkeitssensor-
Kabel 1
• Scheibe 1 2
• Schraube (Scheibe 1) 3
4 Nm (0,4 m · kg, 2,9 ft · lb)
Zum Schutz (rechts) 4.
HINWEIS:
Das Geschwindigkeitssensor-Kabel
so montieren, dass der Punkt a wie
dargestellt ausgerichtet ist, und das
untere Ende b der Scheibe 1 auf
den gleichen Punkt ausrichten.
Installazione
1.
Installare:
• Forcella anteriore 1
NOTA:
• Serrare temporaneamente i bulloni di
serraggio (staffa inferiore).
• Non serrare ancora i bulloni di serrag-
gio (staffa superiore).
2.
Serrare:
• Bullone cappello forcella ante-
riore 1
30 Nm (3,0 m · kg, 22 ft · lb)
3.
Regolare:
• Estremità superiore della forcella
anteriore a
Estremità superiore della
forcella anteriore
(standard) a:
5 mm (0,20 in)
4.
Serrare:
• Bullone di serraggio (staffa supe-
riore) 1
23 Nm (2,3 m · kg, 17 ft · lb)
• Bullone di serraggio (staffa infe-
riore) 2
20 Nm (2,0 m · kg, 14 ft · lb)
ATTENZIONE:
vor-
Serrare la staffa inferiore alla coppia
Ein
specificata. Se la si serra troppo, può
verificarsi un malfunzionamento della
forcella anteriore.
5.
Installare:
• Cavo sensore velocità 1
• Piastra 1 2
• Bullone (piastra 1) 3
4 Nm (0,4 m · kg, 2,9 ft · lb)
Sulla protezione destra 4.
NOTA:
Installare il cavo sensore velocità in
modo che il riferimento a sia orientato
come illustrato e allineare il fondo b
della piastra 1 con lo stesso riferimento.
5 - 88
TELESKOPGABEL
FORCELLA ANTERIORE
HORQUILLA DELANTERA
Instalación
1.
• Horquilla delantera 1
NOTA:
• Apriete provisionalmente los rema-
ches extraíbles (soporte inferior).
• No apriete todavía los remaches
extraíbles (soporte superior).
2.
• Tornillo de la tapa de la hor-
3.
Ajustar:
• Extremo superior de la horqui-
4.
• Remache extraíble (soporte
• Remache extraíble (soporte
ATENCION:
Apriete el soporte inferior con el
par especificado. Si lo aprieta
demasiado puede provocar un
funcionamiento incorrecto de la
horquilla delantera.
5.
• Cable del sensor de velocidad
• Placa 1 2
• Tornillo (placa 1) 3
NOTA:
Instale el cable del sensor de veloci-
dad de forma que la marca de pin-
tura a quede orientada como se
muestra y alinee la parte inferior b
de la placa 1 con la misma marca de
pintura.
CHAS
Instalar:
Apretar:
quilla delantera 1
30 Nm (3,0 m · kg, 22 ft · lb)
lla delantera a
Extremo superior de la
horquilla delantera
(estándar) a:
5 mm (0,20 in)
Apretar:
superior) 1
23 Nm (2,3 m · kg, 17 ft · lb)
inferior) 2
20 Nm (2,0 m · kg, 14 ft · lb)
Instalar:
1
4 Nm (0,4 m · kg, 2,9 ft · lb)
Al protector (derecha) 4.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Wr250f

Table of Contents