Behringer VIRTUALIZER 3D FX2000 Quick Start Manual page 10

High-performance 3d multi-engine e ects processor
Hide thumbs Also See for VIRTUALIZER 3D FX2000:
Table of Contents

Advertisement

18
FX2000 VIRTUALIZER 3D
FX2000 VIRTUALIZER 3D Getting started
Step 3: Getting
Make all audio, MIDI and power
(EN)
(EN)
connections to the FX2000. Leave the
started
power for all devices off!
Realice todas las conexiones audio, MIDI y
(ES)
Paso 3: Puesta en
eléctricas en el FX2000. ¡Deje todas las unidades
(ES)
apagadas por el momento!
marcha
Contrôlez toutes les connexions audio, MIDI et
(FR)
secteur au FX2000. Laissez tous les équipements
Etape 3 : Mise en
hors tension !
(FR)
oeuvre
Schließen Sie alle Audio-, MIDI- und
(DE)
Stromverbindungen an das FX2000 an. Lassen Sie
den Strom aller Geräte ausgeschaltet!
Schritt 3: Erste
(DE)
Execute todas as conexões de áudio, da MIDI
(PT)
Schritte
e energia para o FX2000. Deixe a força de todos os
dispositivos desligados!
Power up the FX2000, followed by
Passo 3: Primeiros
(EN)
(PT)
other devices.
Passos
Encienda primero el FX2000 y
(ES)
después el resto de dispositivos.
Placez le FX2000 sous tension, suivi des
(FR)
autres équipements.
Schalten Sie das FX2000 und dann die anderen
(DE)
Geräte ein.
Turbine o FX2000, depois de outros dispositivos.
(PT)
Turn the MIX knob up to adjust how
(EN)
"wet" or intense the effect is on the
signal. If using the processor with a
mixing board, set the MIX knob fully clockwise.
Suba el mando MIX (gírelo a la derecha)
(ES)
para ajustar lo "húmedo" o intenso que será el
efecto en la señal. Si está usando el procesador con
una mesa de mezclas, ajuste este mando MIX en so
tope derecho.
Tournez le bouton MIX en fonction de l'intensité
(FR)
de l'effet souhaitée. Si vous utilisez le processeur
avec une console de mixage, réglez le bouton MIX
au maximum.
Drehen Sie den MIX-Knopf nach rechts, um den
(DE)
Anteil des Effektsignals einzustellen. Wenn Sie den
Prozessor mit einem Mischpult benutzen, drehen Sie
den MIX-Knopf bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn.
Aumente botão giratório MIX para ajustar quão
(PT)
"wet" ou intenso o efeito está no sinal. Se usar o
processador com uma mesa de mixagem, ajuste o
botão giratório MIX completamente no
sentido horário.
Adjust the Send and Return levels on
(EN)
your amplifier or mixer if necessary.
Make sure the LEVEL METERS on the front
panel do not reach the red CLIP LEDs.
Ajuste si es necesario los niveles de envío y retorno
(ES)
de su amplificador o mesa de mezclas. Asegúrese de
que en los MEDIDORES DE NIVEL del panel frontal
nunca se lleguen a iluminar los pilotos rojos CLIP.
Réglez les niveaux de départ et de retour d'effets
(FR)
de votre amplificateur ou de votre console de mixage.
Veillez à ce que les Leds CLIP d'écrêtage des AFFICHEURS
DE NIVEAU de la face avant ne s'allument pas.
Nach Bedarf justieren Sie die Send- und Return-
(DE)
Pegel Ihres Verstärkers oder Mixers. Stellen Sie
sicher, dass die LEVEL METERS auf der Vorderwand
die roten CLIP-LEDs nicht erreichen.
Ajuste os níveis de Envio e Retorno em seu
(PT)
amplificador ou mixer, se necessário. Certifique-se
de que os LEVEL METERS no painel dianteiro não
alcancem os LEDs vermelhos do CLIP.
To select a preset, press the PRESET
(EN)
button, then turn the JOG WHEEL to scroll
through the available presets.
Para elegir un preset, pulse el botón PRESET
(ES)
y gire la RUEDA JOG para ir pasando por los
presets disponibles.
Pour Sélectionner un Preset, appuyez sur la
(FR)
touche PRESET, puis tournez la MOLETTE pour faire
défiler les Presets.
Um eine Voreinstellung zu wählen, drücken Sie
(DE)
die PRESET-Taste, dann drehen Sie das JOG-WHEEL
um ein Preset auszuwählen.
Para selecionar um programa, pressione o botão
(PT)
PRESET, depois gire o JOG WHEEL para rolar através
dos programas disponíveis.
19
Quick Start Guide
To edit the preset, press the EDIT
To save an altered preset, press the
(EN)
(EN)
button, then rotate the EDIT KNOBS to
STORE button. Rotate the JOG WHEEL to
adjust parameters A-D. Press the EDIT
select a user preset location, then press
button again to access parameters E and F and the
the STORE button again to confirm.
LO and HI EQ.
Si quiere guardar un preset modificado,
(ES)
Si quiere modificar el preset, pulse el botón EDIT
pulse el botón STORE. Gire la RUEDA JOG para
(ES)
y gire los MANDOS EDIT para ajustar los parámetros
elegir una posición de preset de usuario y vuelva a
A-D. Pulse de nuevo el botón EDIT para acceder a los
pulsar STORE de nuevo para confirmar el proceso
parámetros E y F y a la ecualización LO y HI EQ.
de almacenamiento.
Pour éditer le Preset, appuyez sur la touche
Pour sauvegarder un Preset édité, appuyez sur la
(FR)
(FR)
EDIT, puis tournez les boutons EDIT pour modifier les
touche STORE. Tournez la MOLETTE pour sélectionner
paramètres A-D. Appuyez à nouveau sur la touche
un emplacement mémoire utilisateur, puis appuyez
EDIT pour accéder aux paramètres E et F et aux filtres
à nouveau sur la touche STORE pour confirmer
d'égalisation LO et HI.
la sauvegarde.
Um die Voreinstellung zu editieren, drücken Sie
Um eine geänderte Voreinstellung zu speichern,
(DE)
(DE)
die EDIT-Taste und drehen Sie dann die EDIT-Knöpfe
drücken Sie die STORE-Taste. Drehen Sie das JOG-
um die Parameter A–D zu justieren. Drücken Sie die
WHEEL um einen vom Benutzer voreingestellten Ort
EDIT-Taste wieder, um die Parameter E und F und
zu wählen, und drücken Sie dann wieder die STORE-
LO und HI EQ zu ändern.
Taste, um die Auswahl zu bestätigen.
Para editar um programa, pressione o botão
Para salvar um programa alterado, pressione o
(PT)
(PT)
EDIT, depois gire os BOTÕES GIRATÓRIOS EDIT para
botão STORE. Gire o JOG WHEEL para selecionar um
ajustar os parâmetros A-D. Pressione o botão EDIT
local para o programa do usuário, depois pressione
novamente para acessar os parâmetros E & F, e o
novamente o botão STORE para confirmar.
LO & HI EQ.
Log on to behringer.com to
(EN)
download the full manual for more
details on the FX2000's functionality.
Descárguese el manual de instrucciones
(ES)
completo del FX2000 a través de nuestra página web
behringer.com si quiere más información acerca de
sus distintas funciones.
Connectez-vous au site Internet
(FR)
behringer.com pour télécharger le mode
d'emploi détaillé du FX2000.
Besuchen Sie unsere Internet-Seite
(DE)
behringer.com, um die ganze Bedienungsanleitung
herunterzuladen, die weitere Einzelheiten über die
Funktionalität des FX2000 enthält.
Acesse o behringer.com para baixar o manual
(PT)
completo para mais detalhes sobre as funções
do FX2000.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents