Advertisement

Available languages

Available languages

DEHUMIDIFIER

INSTRUCTION MANUAL

SAVE THESE INSTRUCTIONS
DÉSHUMIDIFICATEUR
MODE D'EMPLOI
CONSERVEZ CE MODE D'EMPLOI
DESHUMIDIFICADOR
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR
SU APARATO
Register this product on-line and receive a free trial issue of Cook's Illustrated.
Visit: www.delonghiregistration.com.
Visit: www.delonghi.com for a list of service centers near you. (U.S. Only)
Enregistrez ce produit en ligne et recevez un numéro gratuit de Cook's Illustrated.
Visitez: www.delonghiregistration.com.
Visitez: www.delonghi.com pour y voir une liste des centres de réparation proches
de chez vous. (É.-U. uniquement)
Registre este producto en línea y reciba un ejemplar gratis de Cook's Illustrated.
Visite: www.delonghiregistration.com.
Visite: www.delonghi.com para ver la lista de centros de servicios cercanos a usted
(solamente en los Estados Unidos)
ELECTRONIC CHARACTERISTICS/CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRONIQUES
CARACTERISTICAS ELECTRICAS
115 V~60Hz 680W

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DeLonghi DD40P

  • Page 1: Instruction Manual

    (É.-U. uniquement) Registre este producto en línea y reciba un ejemplar gratis de Cook's Illustrated. Visite: www.delonghiregistration.com. Visite: www.delonghi.com para ver la lista de centros de servicios cercanos a usted (solamente en los Estados Unidos) ELECTRONIC CHARACTERISTICS/CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRONIQUES...
  • Page 2 SOME NOTIONS ON Experts have established that the optimum envi- ronmental conditions for our well being and for HUMIDITY the home are obtained between 40% and 60% relative humidity. Lower relative humidity can be Air always contains a certain amount of water in achieved with higher room temperatures.
  • Page 3: Important Safeguards

    INTRODUCTION IMPORTANT Thank you for choosing a De'Longhi product. SAFEGUARDS Take a couple of minutes to read these instruc- tions. Fundamental safety warnings This will avoid danger or damage to the appliance. Symbols used in these instructions Danger! This is an electrical appliance, it These symbols draw your attention to important is therefore important to respect the following warnings.
  • Page 4: Electrical Connections

    SAVE THESE Instructions Read these instructions carefully before installing INSTRUCTIONS and/or using the appliance. • Keep these instructions. THIS PRODUCT IS FOR If the appliance is transferred to other owners, they should also be given these instructions. HOUSEHOLD ONLY • Failure to respect the instructions may result in injury or damage to the appliance.
  • Page 5 fig. 1 fig. 5 1) Remove the continuous drain cap 1 by turning it counterclockwise then remove the rubber stopper from the spout 2 (fig. 2). C) Continuous draining using the pump (only on pump models) The patented heavy-duty pump system allows water removal of up to 13 ft (4m) in height.
  • Page 6: Control Panel

    CONTROL PANEL Decrease Display humidity level Increase button humidity level button ON/STAND-BY Room PUMP TIMER temperature Fan speed button * button button °F/°C button * (only on some models) Description of buttons 6 Timer button If you press the TIMER button the display will 1 ON/Standby"...
  • Page 7 MODE SELECTION TIMER 1) Plug the appliance into a an outlet. 2) the display will show “ -- -- “ to indicate that How to program the delayed start the appliance is in stand-by and ready for use. function: From the OFF Position If the display shows “...
  • Page 8: Technical Specifications

    CLEANING AND If the appliance is not used for long periods MAINTENANCE • After unplugging the appliance from the Always unplug the appliance from the power out- power outlet, empty the tank. let before performing any cleaning or maintenan- • Clean and reposition the filter.
  • Page 9: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Check the following points before calling your local authorised Service Centre. PROBLEMS CAUSE SOLUTION The filter is blocked. Clean the filter. The appliance is operating in dehumidifying mode, but the The temperature or humidity In certain conditions, it is nor- humidity does not decrease.
  • Page 10 Please contact our toll free hotline at 1-800-322-3848 or log onto our website at www.delonghi.com. For all accessories, spare parts or replacement parts, please contact our parts division at 1-800-865-6330. Residents of Canada: Please contact our toll free hotline at 1-888-335-6644 or log onto our website at www.delonghi.com. Other countries: Please visit: www.delonghi.com.
  • Page 11 ALGUNAS NOCIONES aire, evitando los daños provocados por ésta. Los expertos han establecido que las condicio- SOBRE HUMEDAD nes ambientales ideales, tanto para nuestra salud como para la casa, se obtienen con valo- El aire contiene siempre una determinada canti- res de humedad relativa comprendidos entre el dad de agua en forma de vapor.
  • Page 12 INTRODUCCIÓN ADVERTENCIAS DE Le agradecemos la elección de un producto SEGURIDAD De’Longhi. Dedique unos minutos para leer estas instrucciones de uso. Así evitará correr riesgos o Advertencias fundamentales para causar daños al aparato. la seguridad Símbolos utilizados en las ¡Peligro! Este es un aparato eléctrico, por lo instrucciones que es importante que respete las siguientes adver- Las advertencias importantes se indican con los...
  • Page 13: Instrucciones De Uso

    SIGA ESTAS Instrucciones de uso Lea detenidamente estas instrucciones antes de INSTRUCCIONES instalar y/o usar el aparato. • Siga meticulosamente estas instrucciones. Si ESTE PRODUCTO ES ÚNICAMENTE traspasa el aparato a otras personas, deberá PARA USO DOMÉSTICO entregarles también estas instrucciones de uso. •...
  • Page 14 fig. 1 fig. 5 1) Desenrosque el tapón para desa- güe continuo 1 girándolo en el sentido con- trario a las manecillas del reloj y quite el tapón de goma de la boquilla 2 (fig. 2). C) Desagüe continuo utilizando la bomba (únicamente en modelos de bombas) El exclusivo sistema de bomba de trabajo pesado...
  • Page 15 PANEL DE CONTROL Botón de decremento Pantalla de nivel de Botón de humedad incremento de humedad ENCENDIDO/ESPERA Botón de Botón de Botón de temperatura Botón de velocidad BOMBA* TEMPORIZADOR ambiente de ventilador °F/°C *(únicamente en algunos modelos ) Descripción de los botones “BOMBA”...
  • Page 16 SELECCIÓN DE MODOS TEMPORIZADOR 1) Enchufe el aparato a la corriente. Cómo programar la función de ini- -- -- cio retrasado: Desde la posición 2) La pantalla mostrará “ “ para indicar que el aparato se encuentra en espera y listo APAGADO para ser usado.
  • Page 17: Limpieza Del Filtro De Aire

    LIMPIEZA Y Si el aparato no se utiliza por perio- dos largos MANTENIMIENTO • Después de haber desenchufado el aparato de Antes de realizar cualquier operación de limpieza la corriente, vacíe el depósito. o de mantenimiento, desenchufe siempre el apa- •...
  • Page 18 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Verifique los siguientes puntos antes de llamar al Centro de Servicio autorizado local. PROBLEMAS CAUSA SOLUCIÓN El filtro está obstruido. Limpie el filtro. El aparato funciona en modo de deshumidificación, pero no dis- La temperatura o la humedad En determinadas condiciones, minuye la humedad.
  • Page 19 Residentes de los Estados Unidos: Por favor, contacten a la línea directa gratuita, 1-800-322-3848 o vayan a nuestro sitio en el Internet www.delonghi.com. Para todos los accesorios, piezas de repuesto o reemplazo, por favor contacten nue- stra división de piezas, al 1-800-865-6330.
  • Page 20 1-800-865-6330. Residentes de Canadá: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 1- 888-335-6644 o ingrese a nuestro sitio en el Internet www.delonghi.com <http://www.delonghi.com/>. Residentes de México: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 01- 800-711-88-05 (lada sin costo) / 56-62-53-68 y 69 (D.F.) o ingrese a nuestro sitio en el...
  • Page 21 6150 McLaughlin Road Mississauga, Ontario L5R 4E1 Canada 1-888-335-6644 FIDUCIA ITALIANA S.A DE C.V Erasmo Castellanos Quinto calle B manzana II #29 Col. Educación C.P. 04400 Deleg. Coyoacán – Mexico D.F. Lada sin costo: 1800 711 8805 www.delonghi.com 5714810191/ 01.10...
  • Page 22 QUELQUES NOTIONS Les experts ont établi que les conditions envi- ronnementales optimales pour notre bien-être et D’HUMIDITÉ la maison, sont entre 40 % et 60 % d’humidité relative. Même par très basses températures, L’air contient toujours une certaine quantité nous vous recommandons d'avoir un minimum d’eau sous forme de vapeur, qui détermine le de chauffage dans la maison.
  • Page 23 INTRODUCTION IMPORTANTES MISES Merci d’avoir choisi un produit De’Longhi. Prenez quelques minutes pour lire ces consignes. EN GARDE Ceci évitera de courir des dangers ou d’endom- mager l'appareil. Consignes de sécurité de base Symboles utilisés dans ces consignes Danger! L’appareil est électrique, il est par conséquent important que vous respectiez les Ces symboles mettent en relief l'importance de consignes de sécurité...
  • Page 24 Consignes Danger! L’appareil ne doit pas être utilisé Lisez attentivement ces consignes avant d'installer par des personnes (y compris les enfants) ayant les ou d’utiliser l’appareil. capacités physiques, sensorielles ou mentales, rédui- • Conservez ces consignes avec soin. Si vous tes, ou qui n'en ont ni l'expérience, ni la connaissance, cédiez l’appareil à...
  • Page 25 fig. 1 fig. 5 1) Retirez le capuchon de vidange en continu 1 en le tournant dans le sens antihoraire, puis retirez la bonde en caoutchouc de la goulotte 2 (Fig. 2). C) Vidange en continu à l'aide de la pompe (uniquement sur les modè- les avec pompe) Le système exclusif de pompe de série lourde per-...
  • Page 26 PANNEAU DE COMMANDE Bouton de Affichage diminution du Bouton d'aug- niveau mentation du d'humidité Bouton de niveau d'humidité marche/veille Bouton de la Bouton Bouton de température Bouton du PUMP * ambiante ventilateur minuterie °F/°C * (uniquement sur certains modèles) Description des boutons te, ceci signifie que la pompe ne fonctionne pas de façon appropriée.
  • Page 27 SÉLECTION DES MODES MINUTERIE 1) Branchez l’appareil dans une prise de secteur. 2) L’affichage indiquera “ -- -- “ lorsque l’appareil Comment programmer la fonction est en mode de veille et prêt à être utilisé. de mise en marche différée : de la Si l’affichage indique “...
  • Page 28 NETTOYAGE ET Si l'appareil n'est pas utilisé pen- dant de longues périodes MAINTENANCE • Avant de débrancher l’appareil de la prise de Débranchez toujours l’appareil de la prise de sec- secteur, videz le réservoir. teur avant toute opération de nettoyage ou de •...
  • Page 29 DÉPANNAGE Vérifiez les points suivants avant de communiquer avec votre Centre de services agréé. PANNES CAUSES SOLUTION Le filtre est bloqué. Nettoyez le filtre. L'appareil fonctionne en mode de déshumidification, mais La température ou l'humidité Dans certaines conditions, il l'humidité ne diminue pas. dans la pièce sont trop bas- est normal que l'appareil ne ses.
  • Page 30 (Pour le Canada uniquement: veuillez contracter le reven- deur chez qui l’appareil a été acheté ou le centre de services agréé de DeLonghi le plus proche de chez vous pour tous travaux d’entretien et de réparation sur les climati- seurs.) Tout appareil devant être réparés doit être expédié...

This manual is also suitable for:

Dd45Dd45pDd50p

Table of Contents