Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

461970240821
/ W10158200A
FRONT-LOADING
AUTOMATIC WASHER
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance,
parts, accessories or service call: 1-800-253-1301
In Canada, call: 1-800-807-6777
or visit our website at
www.whirlpool.com or www.whirlpool.ca
LAVEUSE
AUTOMATIQUE À
CHARGEMENT FRONTAL
Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le :
1-800-807-6777
ou visitez notre site Internet à
www.whirlpool.ca
Table of Contents/Table des matières .................. 2
Para obtener acceso al manual de uso y cuidado en español, o
para obtener información adicional acerca de su producto, visite:
www.whirlpool.com.
Tenga listo su número de modelo completo. Podrá encontrar el
número de modelo y de serie en la etiqueta ubicada debajo de la
tapa de la lavadora.
Designed to use only HE
High Efficiency Detergent
Conçue pour l'utilisation
d'un détergent haute
efficacité seulement
®

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Whirlpool W10158200A

  • Page 1 Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service call: 1-800-253-1301 In Canada, call: 1-800-807-6777 or visit our website at www.whirlpool.com or www.whirlpool.ca LAVEUSE AUTOMATIQUE À CHARGEMENT FRONTAL Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le : 1-800-807-6777 ou visitez notre site Internet à...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES WASHER SAFETY .................3 SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE............26 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........4 EXIGENCES D'INSTALLATION ...........27 Tools and Parts ................4 Outillage et pièces..............27 Options ..................4 Options ..................27 Location Requirements ..............5 Exigences d'emplacement............28 Drain System ................6 Système de vidange..............29 Electrical Requirements ...............7 Spécifications électriques ............30 INSTALLATION INSTRUCTIONS ..........7...
  • Page 3: Washer Safety

    WASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 4: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Options Gather the required tools and parts before starting installation. Pedestal The parts supplied are in the washer drum. Tools needed for connecting the water inlet hoses You have the option of purchasing pedestals of different heights Pliers (that open to 1 "...
  • Page 5: Location Requirements

    Location Requirements Selecting the proper location for your washer improves Recommended installation spacing for custom performance and minimizes noise and possible washer “walk.” undercounter installation Your washer can be installed under a custom counter, or in a basement, laundry room, closet, or recessed area. See “Drain The dimensions shown are for the recommended spacing.
  • Page 6: Drain System

    Recommended installation spacing for recessed or Drain System closet installation, with stacked washer and dryer The washer can be installed using the standpipe drain system (floor or wall), the laundry tub drain system, or the floor drain The dimensions shown are for the recommended spacing. system.
  • Page 7: Electrical Requirements

    Electrical Requirements Do not ground to a gas pipe. WARNING Check with a qualified electrician if you are not sure the washer is properly grounded. Do not have a fuse in the neutral or ground circuit. GROUNDING INSTRUCTIONS For a grounded, cord-connected washer: Electrical Shock Hazard This washer must be grounded.
  • Page 8: Connect The Inlet Hoses

    2. Once the bolt is loose, move it to the center of the hole and 6. Attach hot water hose to the hot water faucet. Screw on completely pull out the bolt, including the plastic spacer coupling by hand until it is seated on the washer. covering the bolt.
  • Page 9: Secure The Drain Hose

    To keep drain water from going back into the washer: 2. Make sure all four feet are stable and resting on the floor. Then check that the washer is perfectly level (use a level). Do not straighten the drain hose, and do not force excess drain hose into standpipe.
  • Page 10: Features And Benefits

    FEATURES AND BENEFITS Electronic Controls Heating Element Flexible electronic controls are easy to use whether you are a This washer has a heating element that automatically heats the beginner or an expert. water to the optimal temperature on select cycles. This enables stepped cleaning, a process in which warm water is brought in Smart Dispensers and mixed with detergent first, then the water is heated.
  • Page 11: Washer Use

    WASHER USE NOTE: The panel shown above may be different from that of your model. First Wash Cycle Without Laundry Starting Your Washer Before washing clothes for the first time, if not completed during WARNING the final installation step, choose the Normal/Casual cycle and run it without clothes.
  • Page 12: Using The Dispenser

    4. Turn on the washer by selecting POWER. Select one of the Choosing the Right Detergent cycles by turning the cycle selector. The indicator light for the selected cycle will glow green. When selecting a wash cycle, the preset options and modifiers (such as Water Temp, Spin Use only High Efficiency detergents.
  • Page 13: Pausing Or Restarting

    Liquid or powdered color-safe bleach may be added to the Main Wash compartment along with the same type of Pausing or Restarting detergent, liquid or powdered. 1. To pause the washer at any time, press PAUSE/CANCEL. Liquid detergent: 2. To continue the cycle, press START (for approximately 1 second).
  • Page 14: Cycles

    Add a garment Cycles Cycles can be selected by turning the Cycle Control knob to the This washer allows an 8-minute period in which other garments desired cycle. Each cycle is designed for different types of fabric may be added to the load. You can add items to the washer if the and soil levels.
  • Page 15: Normal Washer Sounds

    To change the preset cycle settings Hand Washables Press the selector of each available setting until the desired setting glows green. Use this cycle to clean hand washable and special-care garments. Similar to the way garments are hand washed in a Sanitary sink, the wash action of this cycle combines periods of low speed tumbling and soaking.
  • Page 16: Options

    Options Modifiers You can customize your wash by adding options to your cycle Preset cycle settings of Water Temperature, Spin Speed, and Soil selections. You can add or change an option after starting a cycle Level can be changed. You can change a modifier after starting a anytime before the selected option begins.
  • Page 17: Laundry Guide

    Laundry Guide Refer to this chart for suggested load types and their corresponding cycles. Listed to the right are the options available to each of these wash cycles. CYCLE SUGGESTED LOAD TYPE AVAILABLE OPTIONS Delay Wash Extra Rinse Sanitary Heavily soiled underwear, towels, work clothes, diapers, etc. Whitest Whites Soiled white fabrics Heavy Duty...
  • Page 18: Loading

    Sorting Loading Separate heavily soiled items from lightly soiled ones, even if they would normally be washed together. Separate lint-givers Loading suggestions (towels, chenille) from lint-takers (corduroy, synthetics, permanent press). When possible, turn lint-givers inside out. Heavy Work Clothes Separate dark colors from light colors, colorfast items from 4 jeans 2 sweatpants noncolorfast items.
  • Page 19: Water Inlet Hoses

    6. The cycle will determine whether clothing or other items are Turn off the water supply to the washer. This helps avoid in the washer. unintended flooding (due to a water pressure surge) while you are away. If no items are detected in the washer, it will proceed to Step 7.
  • Page 20: Troubleshooting

    First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions) to possibly avoid the cost of a service call. In the U.S.A. www.whirlpool.com/help In Canada www.whirlpool.ca Washer displaying code message and tone sounds Washer won’t start “F20”...
  • Page 21 Washer won’t drain or spin Washer odor Is the drain hose kinked? Is the drain hose clogged, or the See “Cleaning Your Washer.” end of the drain hose more than 96" (2.4 m) above the Are you using AFFRESH™ washer cleaner on a regular floor? basis? Is your voltage low?
  • Page 22 Stains on load Gray whites, dingy colors Did you add detergent to the dispenser? Did you properly sort the load? For best results, add detergent to the detergent The transfer of dye can occur when mixing whites and colors compartment. Do not add detergent to the washer drum. in a load.
  • Page 23: Assistance Or Service

    1-800-253-1301, or your nearest designated service center. For further assistance In Canada, call 1-800-807-6777, or your nearest designated If you need further assistance, you can write to Whirlpool service center. Canada LP with any questions or concerns at: Customer Interaction Centre In the U.S.A.
  • Page 24: Warranty

    Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Whirlpool”) will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased.
  • Page 25 Notes...
  • Page 26: Sécurité De La Laveuse

    SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 27: Exigences D'installation

    EXIGENCES D'INSTALLATION Outillage et pièces Options Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer Piédestal l’installation. Les pièces fournies se trouvent dans le tambour de la laveuse. Vous pouvez acheter séparément des piédestaux de différentes Outils nécessaires pour raccorder les tuyaux d’arrivée tailles pour cette laveuse.
  • Page 28: Exigences D'emplacement

    Exigences d'emplacement Le choix d'un emplacement approprié pour la laveuse en Espacement recommandé pour une installation améliore le rendement et réduit au minimum le bruit et le personnalisée sous un comptoir “déplacement” de la laveuse. La laveuse peut être installée sous un comptoir personnalisé, Les dimensions indiquées sont pour l'espacement recommandé.
  • Page 29: Système De Vidange

    Espacement recommandé pour une installation dans un Système de vidange encastrement ou dans un placard, avec laveuse et La laveuse peut être installée en utilisant le système de rejet à sécheuse superposées l'égout (au plancher ou mural), le système de vidange de l'évier de buanderie, ou le système de vidange au plancher.
  • Page 30: Spécifications Électriques

    Spécifications électriques Si les codes le permettent et si on utilise un conducteur AVERTISSEMENT distinct de liaison à la terre, il est recommandé qu'un électricien qualifié vérifie la qualité de la liaison à la terre. Ne pas utiliser une tuyauterie de gaz pour le raccordement à la terre.
  • Page 31: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Élimination des accessoires de transport Raccordement des tuyaux d'alimentation 1. Insérer les rondelles plates neuves (fournies) dans chaque AVERTISSEMENT extrémité des tuyaux d'arrivée d'eau. Insérer fermement les rondelles dans les raccords. Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la laveuse.
  • Page 32: Acheminement Du Tuyau De Vidange

    8. Terminer le serrage des raccords - deux tiers de tour avec Décharge de l'eau de lavage dans un évier de buanderie ou une pince. tuyau de rejet à l'égout Connecter la bride de retenue pour tuyau de vidange sur le tuyau de vidange ondulé.
  • Page 33: Réglage De L'aplomb De La Laveuse

    Réglage de l'aplomb de la laveuse Achever l'installation Un bon aplomb de la laveuse évite le bruit et les vibrations 1. Consulter les spécifications électriques. Vérifier que la excessifs. tension électrique disponible est correcte et que la prise de courant est convenablement reliée à la terre. Voir 1.
  • Page 34: Caractéristiques Et Avantages

    CARACTÉRISTIQUES ET AVANTAGES Commandes électroniques Technologie 6th SENSE™ Les commandes électroniques flexibles sont faciles à utiliser, que Un système intuitif “qui connaît chaque charge” déterminant le vous soyez débutant ou expert. volume de la charge, les niveaux d'eau et la durée de nettoyage nécessaires.
  • Page 35: Utilisation De La Laveuse

    UTILISATION DE LA LAVEUSE REMARQUE : Le tableau de commande de votre modèle peut différer de celui illustré ci-dessus. programmes plus longues et une performance de rinçage réduite. Mise en marche de la laveuse Ceci peut aussi entraîner des défaillances des composants et une moisissure perceptible.
  • Page 36: Utilisation Du Distributeur

    2. Fermer la porte de la laveuse en la poussant fermement 10. Pour réutiliser le même programme, appuyer d'abord sur jusqu'à ce que le verrou s'enclenche. La porte de la laveuse POWER (alimentation) puis sur START (mise en marche). demeurera verrouillée durant le programme de lavage. 11.
  • Page 37: Pause Ou Remise En Marche

    3. Enfoncer le tiroir distributeur lentement et complètement Détergent en poudre : (pour éviter les renversements). Sélecteur en position pour le détergent en poudre A. Sélecteur du type de détergent Compartiment pour agent de blanchiment (Lettre D sur l'illustration du distributeur) Ne pas verser plus de de tasse (160 mL) d'agent de blanchiment liquide dans ce compartiment.
  • Page 38: Changement Des Programmes, Options Et Modificateurs

    Changement des programmes, options et Témoins lumineux modificateurs Ces témoins lumineux indiquent quelle partie du programme la laveuse est en train d'effectuer. Ils peuvent aussi indiquer à quel Toutes les options et tous les modificateurs ne sont pas moment vous pouvez ajouter un article supplémentaire et à quel disponibles avec tous les programmes.
  • Page 39: Programmes

    Pour déverrouiller les commandes Les détergents en poudre peuvent ne pas se dissoudre Appuyer sur CONTROLS LOCK/UNLOCK pendant 3 secondes correctement durant un programme à basse vitesse. Pour jusqu'à ce que le témoin lumineux s'éteigne. des résultats optimaux, utiliser un détergent liquide pour les programmes à...
  • Page 40: Sons Normaux Émis Par La Laveuse

    Sanitary (sanitaire) Clean Washer (nettoyage de la laveuse) Utiliser ce programme pour laver des tissus grand teint très sales. Utiliser le programme Clean Washer une fois par mois pour Ce programme combine une température très chaude et une conserver l'intérieur de la laveuse frais et propre. Ce programme vitesse de culbutage rapide pour garantir l'enlèvement des utilise un niveau d'eau plus élevé.
  • Page 41: Options

    Button Sound (son des boutons) Options Vous pouvez personnaliser votre lavage en ajoutant des options à Les sons des boutons sont utilisés pour vous indiquer ce qui a vos sélections de programme. Vous pouvez ajouter ou modifier été sélectionné ou vous faire savoir que quelque chose n'est pas une option après le début d'un programme à...
  • Page 42: Guide De Lessivage

    Guide de lessivage Consulter ce tableau pour les types de charges suggérés et le programme correspondant. Pour chacun des programmes de la laveuse, les options disponibles sont indiquées à droite. PROGRAMME TYPE DE CHARGE SUGGÉRÉ OPTIONS DISPONIBLES Delay Wash Extra Rinse (lavage (rinçage différé)
  • Page 43: Conseils De Lessivage

    CONSEILS DE LESSIVAGE Préparation des vêtements pour le lavage Suivre les recommandations suivantes pour prolonger la vie de Séparer les articles très sales des articles légèrement sales, vos vêtements. même si on les lave normalement ensemble. Séparer les articles qui forment de la charpie (serviettes, chenille) des Utiliser uniquement des détergents Haute efficacité.
  • Page 44: Entretien De La Laveuse

    ENTRETIEN DE LA LAVEUSE Nettoyage de la laveuse Le processus d'entretien de la laveuse doit être effectué chaque mois. Début de la procédure Nettoyage du joint de la porte 1. Ouvrir la porte de la laveuse et retirer tout vêtement ou article de la laveuse.
  • Page 45: Tuyaux D'arrivée D'eau

    Remise en marche de la laveuse : Nettoyage de l'extérieur 1. Vidanger les canalisations d'eau. Reconnecter les tuyaux d'arrivée d'eau aux robinets. Ouvrir les deux robinets d'eau. Utiliser une éponge ou un chiffon doux humide pour essuyer les renversements. Essuyer occasionnellement les surfaces externes AVERTISSEMENT de la laveuse pour maintenir son apparence d'appareil neuf.
  • Page 46: Dépannage

    Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Web et la FAQ (foire aux questions) pour éviter le coût d'une visite de service. Aux É.-U., www.whirlpool.com/help - Au Canada, www.whirlpool.ca Avez-vous lavé une grosse charge? La laveuse affiche un message code et un signal sonore Avant de fermer la porte de la laveuse, vérifier qu'aucun...
  • Page 47 La laveuse est-elle installée sur un plancher robuste et La laveuse ne se remplit pas, ne lave pas ou ne rince pas solide? Se référer aux “Instructions d'installation” pour les exigences Vérifier ce qui suit : relatives au plancher. Le bruit et les vibrations peuvent être Le cordon d'alimentation est-il branché...
  • Page 48 Résidus ou charpie sur le linge Linge froissé Avez-vous versé le détergent dans le distributeur? Avez-vous déchargé la laveuse immédiatement? Pour des résultats optimaux, verser le détergent dans le Décharger la laveuse dès qu'elle s'arrête. compartiment de détergent. Ne pas verser le détergent dans Avez-vous utilisé...
  • Page 49: Assistance Ou Service

    Aux États-Unis, téléphoner au Centre pour l’eXpérience de la Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire à clientèle au 1-800-253-1301, ou téléphoner à votre Centre de Whirlpool Canada LP en soumettant toute question ou tout service désigné le plus proche. problème au : Au Canada, composer le 1-800-807-6777, ou appeler votre Centre d’interaction avec la clientèle...
  • Page 50: Garantie

    5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Whirlpool dans les 30 jours suivant la date d’achat.
  • Page 51 Notes...
  • Page 52 © 2008 Whirlpool Corporation. Whirlpool Canada LP licensee in Canada 2/08 All rights reserved. ® Marque déposée/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., Printed in Germany or Mexico Tous droits réservés. Emploi sous licence par Whirlpool Canada LP au Canada...

Table of Contents