InSinkErator Model Hot1 Owner's Manual

InSinkErator Model Hot1 Owner's Manual

Instant hot water dispenser
Hide thumbs Also See for Model Hot1:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Model Hot1
Instant Hot Water Dispenser
Owner's Manual
Installation, Care & Use
Instalacion, cuidado & uso
Installation, soin et utilisation

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for InSinkErator Model Hot1

  • Page 1 Model Hot1 Instant Hot Water Dispenser Owner’s Manual Installation, Care & Use Instalacion, cuidado & uso Installation, soin et utilisation...
  • Page 2: Equipment Required

    This outlet must be fused and should not be controlled by the same wall switch that operates the disposer, unless you have a SinkTop Switch ™ from InSinkErator ® Moving parts inside the tank causing a rattling noise is normal.
  • Page 3 HOW TO USE THIS INSTRUCTION MANUAL These instructions are separated into main sections, indicated by numbers, and subsections, indicated by capital letters. The manual is setup this way to allow you to take a break at any point after completing a section or subsection without affecting the installation process. What you’ll see in the Press valve lever down for about 20 instruction manual:...
  • Page 4 DIMENSIONS 2½" (6.4cm) 4" (10.2cm) Spout Spout Holder Valve Maximum Lever 6" Countertop Thickness (15.2cm) Mounting for Mounting Rubber 2" Gasket (5.1cm) 3" Slotted Set Screw (7.6cm) (Opposite Side) Wing Width of Unit 5¼" (13.3cm) 11¾" (28.9cm) ¼" Copper Tube 16"...
  • Page 5 START HERE PREPARATION Identify location for the dispenser. Required minimum from Check to make sure there is proper center of hole to wall clearance for dispenser handle to be ⁄ " fully opened. Check to make sure counter is not Maximum counter too thick.
  • Page 6 INSTALLING THE DISPENSER emove the spout by loosening the set screw in spout holder approximately 2 full turns and pull out spout. Mount the unit through the 1 3/8" diameter (35 mm) hole in the sink. Make sure the valve lever is in the up position and feed the spout end of the dispenser through the sink mounting hole.
  • Page 7 WATER CONNECTION OPTIONS Compression valve or T-fitting option (not supplied): Ensure that a shutoff valve is installed T-fitting on the cold water supply line. If so, a 1/4" Diameter Tube T-fitting or compression valve can be used to connect the dispenser. Cold Water Supply Line Connect the 16"...
  • Page 8 CONNECTING WATER TO DISPENSER end and position the 1/4" copper line from the dispenser so it fits into the cold water supply. With one hand, support the copper line coming out of the tank and bend the tube with the other hand. Do not kink.
  • Page 9 FILL THE TANK & CONNECT POWER First, open the shutoff valve all the way and see if your connections are watertight. If there are any leaks carefully re-tighten all connections. Property Damage: Never place a restriction on the delivery of water from the spout. Such a restriction prevents draining the expansion chamber and could damage the tank.
  • Page 10: Warranty Information

    If warranty service is required during the warranty period, contact an authorized InSinkErator service agent to replace or repair the unit in your home at no cost to you. If your dispenser is replaced rather than repaired, the warranty on the new unit shall be for the duration of the remaining portion of the original dispenser’s warranty.
  • Page 11: Care And Use

    CARE AND USE PROPERTY DAMAGE Electric Shock Hazard: To prevent electrical shock, Regularly inspect the unit for any signs of disconnect power before servicing unit. Use only a leakage. If there are signs of water damage, properly grounded and polarized electric outlet. immediately remove the unit from service.
  • Page 12: Troubleshooting

    Please read Troubleshooting Guide and/or visit www.insinkerator.com before calling AnswerLine ™ TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE WHAT TO DO Water and steam spits • Unit is boiling. • Depress faucet lever to release some water from forcefully from spout the tank.
  • Page 13: Manual Del Usuario

    Modelo Hot1 Dispensador de agua caliente instantánea Manual del usuario Instalacion, cuidado & uso Installation, Care & Use Installation, soin et utilisation...
  • Page 14 Este tomacorriente debe llevar un fusible y no debe ser controlado por el mismo interruptor de pared que opera el surtidor, salvo que usted cuente con un SinkTop Switch ™ de InSinkErator ® Es normal que las piezas móviles dentro del tanque causen un ruido de golpeteo.
  • Page 15 CÓMO USAR ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Estas instrucciones están separadas en secciones principales, indicadas con números y subsecciones indicadas con letras mayúsculas. El manual está organizado de este modo para que pueda tomar un descanso en cualquier momento después de concluir una sección o subsección sin afectar el proceso de instalación.
  • Page 16 DIMENSIONES...
  • Page 17 INICIE AQUÍ PREPARACIÓN Identificar la ubicación para el surtidor. Mínimo requerido a partir del Verificar para asegurarse que haya el centro del orificio hasta la pared espacio libre adecuado para que la ⁄ " (9.5 cm) manija del surtidor abra completamente.
  • Page 18 INSTALACIÓN DEL SURTIDOR Quite el tubo surtidor de agua aflojando el tornillo de ajuste en el porta-tubo surtidor, aproximadamente 2 vueltas completas y tire del tubo surtidor. Monte la unidad a través del orificio de 1 3/8" de diámetro (35 mm) en el fregadero.
  • Page 19 OPCIONES DE CONEXIÓN DE AGUA Opción de válvula de compresión o conector en T (no incluido): Si la línea de agua fría de su grifo ya tiene una válvula de cierre, se podría agregar un conector en T o una válvula de compresión para dar abasto al surtidor de agua caliente al instante.
  • Page 20 CONEXIÓN DE AGUA AL SURTIDOR Doble y coloque la línea de cobre de 1/4" del surtidor de modo que se ajuste al suministro de agua fría. Con una mano, sostenga la línea de cobre que proviene del tanque y doble el tubo con la otra mano.
  • Page 21 LLENADO DEL TANQUE Y CONEXIÓN DE LA ENERGÍA En primer lugar, abra por completo la válvula de cierre y observe si sus conexiones son herméticas. Si hay alguna fuga, vuelva a apretar con sumo cuidado todas las conexiones. Daño a la propiedad: Nunca coloque una restricción en el suministro de agua del tubo surtidor de agua.
  • Page 22: Información De La Garantía

    Si durante el periodo de garantía se requiere de su servicio, póngase en contacto con un agente de servicio InSinkErator autorizado para reemplazar o reparar la unidad en su hogar sin costo alguno para usted. Si su surtidor es reemplazado en lugar de ser reparado, la garantía en la nueva unidad será...
  • Page 23 CUIDADO Y USO DAÑO A LA PROPIEDAD Peligro de descarga eléctrica: Para prevenir una Inspeccione con regularidad la unidad para descarga eléctrica, desconecte la energía antes de dar detectar cualquier signo de fuga. Si existen servicio y mantenimiento a la unidad. Use sólo un signos de daños ocasionados por el agua, tomacorriente correctamente conectado a tierra y polarizado.
  • Page 24: Solución De Problemas

    Por favor, lea la Guía de Solución de Problemas y/o visite www.insinkerator.com antes de llamar a AnswerLine ™ SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE QUÉ HACER Brota agua o vapor con • La unidad está en el punto • Oprima la palanca del grifo para liberar algo de agua fuerza del tubo surtidor de de ebullición.
  • Page 25: Manuel Du Propriétaire

    Modèle Hot1 Distributeur d’eau très chaude instantanée Manuel du propriétaire Installation, soin et utilisation Installation, Care & Use Instalacion, cuidado & uso...
  • Page 26 Cette prise doit être à fusible et non contrôlée par le même interrupteur mural que le broyeur de déchets, à moins que vous n’ayez un SinkTop Switch ™ d’InSinkErator ® Il est normal pour les pièces mobiles à l’intérieur du réservoir d’émettre un bruit de cliquetis.
  • Page 27 COMMENT UTILISER CE MANUEL D’INSTRUCTIONS Ces instructions sont séparées en sections principales, indiquées par des chiffres et sous- sections, indiquées par des lettres majuscules. Le manuel est présenté de cette façon pour vous permettre de vous arrêter à tout moment après avoir terminé une section ou une sous- section sans affecter le processus d’installation.
  • Page 28 DIMENSIONS...
  • Page 29 COMMENCEZ ICI PRÉPARATION Identifiez l’emplacement du distributeur. Minimum requis du Vérifiez pour vous assurer d’avoir centre du trou au mur un dégagement approprié pour 9,5 cm ⁄ ouvrir complètement la poignée du distributeur. Épaisseur maximale du Vérifiez que le comptoir n’est pas comptoir (profondeur) trop épais.
  • Page 30: Installation Du Distributeur

    INSTALLATION DU DISTRIBUTEUR Retirez le bec verseur en desserrant la vis de serrage dans le support du bec verseur d’environ 2 tours complets et sortez le bec verseur. Montez l’appareil à travers le trou de 35 mm (1 3/8 po) de diamètre de l’évier.
  • Page 31 OPTIONS DE RACCORD D’EAU Option à valve de compression ou raccord en T (non fournis) : Si la conduite d’alimentation d’eau froide de votre robinet a déjà un robinet de sectionnement, vous pouvez ajouter un raccord en T ou une valve de compression pour l’alimentation du distributeur d’eau chaude instantanée.
  • Page 32 RACCORDER L’EAU AU DISTRIBUTEUR Pliez et placez la conduite de cuivre de 1/4 po du distributeur pour qu’elle s’ajuste dans l’alimentation d’eau froide. Supportez d’une main la conduite de cuivre sortant du réservoir et repliez le tube de l’autre main. Ne tortillez pas.
  • Page 33 REMPLIR LE RÉSERVOIR ET METTRE SOUS TENSION Ouvrez d’abord le robinet de sectionnement jusqu’au bout et regardez si vos raccords sont étanches. S’il y a des fuites, resserrez avec soin tous les raccords. Dommages à la propriété : ne placez jamais de restriction sur la livraison d’eau du bec verseur.
  • Page 34: Information Sur La Garantie

    à partir de la date d’installation dans votre maison. S’il faut un service sous garantie durant la période de garantie, contactez un agent de service autorisé InSinkErator pour remplacer ou réparer l’appareil dans votre foyer, sans frais pour vous. Si votre distributeur est remplacé...
  • Page 35: Entretien Et Utilisation

    ENTRETIEN ET UTILISATION DOMMAGE À LA PROPRIÉTÉ Danger de choc électrique : pour éviter tout choc Inspectez régulièrement l’appareil pour tout électrique, coupez le courant avant toute réparation. signe de fuite. S’il y a des signes de Utilisez seulement une prise de courant électrique dommages d’eau, retirez immédiatement polarisée et mise à...
  • Page 36: Dépannage

    1.800.558.5700 discretion, without notice or obligation and further www.insinkerator.com reserves the right to change or discontinue models. © 2008 InSinkErator, a division of Emerson Electric Co. All Rights Reserved. 44362 REV. A Printed in USA...

Table of Contents