Yamaha YDP-223 Manual De Instrucciones
Hide thumbs Also See for YDP-223:
Table of Contents

Advertisement

YDP-223
D i gi t a l piano
Owner's Manual
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
"
Before using the YDP-223, be sure to read
Precautions
on pages 6 -7.
"
Achten Sie darauf, vor Einsatz des YDP-223 die
Vorsichtsmassnahmen
auf Seite 6 -7 durchzulesen.
«
Avant d'utiliser le YDP-223, lire attentivement la section
Precautions
»
d'usage
aux pages 6 - 7.
"
Antes de utilizar el YDP-223, lea las
Precauciones
que debe tener en
cuenta en las páginas 6 - 7.
IMPORTANT
Check your power supply
Make sure that your local AC mains voltage matches the voltage specified
on the name plate on the bottom panel. In some areas a voltage selector
may be provided on the bottom panel of the main keyboard unit near the
power cord. Make sure that the voltage selector is set for the voltage in
your area. The voltage selector is set at 240V when the unit is initially
shipped. To change the setting use a "minus" screwdriver to rotate the
selector dial so that the correct voltage appears next to the pointer on the
panel.
WICHTIG
Überprüfung der Stromversorgung
Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen an das Stromnetz, daß die
örtliche Netzspannung den Betriebsspannungswerten auf dem Typenschild
an der Unterseite des Instruments entspricht. In bestimmten
Verkaufsgebieten ist das Instrument mit einem Spannungswähler an der
Unterseite neben der Netzkabeldurchführung ausgestattet. Falls vorhanden,
muß der Spannungswähler auf die örtliche Netzspannung eingestellt
werden. Der Spannungswähler wurde werkseitig auf 240 V voreingestellt.
Zum Verstellen drehen Sie den Spannungsregler mit einem
Schlitzschraubendreher, bis der Zeiger auf den korrekten Spannungswert
weist.
IMPORTANT
Contrôler la source d'alimentation
Vérifiez que la tension spécifiée sur le panneau inférieur correspond à la
tension du secteur. Dans certaines régions, l'instrument peut être équipé
d'un sélecteur de tension situé sur le panneau inférieur du clavier à
proximité du cordon d'alimentation.
Vérifiez que ce selécteur est bien réglé en fonction de la tension secteur de
votre région. Le sélecteur de tension est réglé sur 240 V au départ d'usine.
Pour modifier ce réglage, utilisez un tournevis à lame plate pour tourner le
sélecteur afin de mettre l'indication correspondant à la tension de votre
région vis à vis du repère triangulaire situé sur le panneau.
IMPORTANTE
Verifique la alimentación de corriente
Asegúrese de que tensión de alimentación de CA de su área corresponde
con la tensión especificada en la placa de características del panel inferior.
En algunas zonas puede haberse incorporado un selector de tensión en el
panel inferior de la unidad del teclado principal, cerca del cable de
alimentación. Asegúrese de que el selector de tensión esté ajustado a la
tensión de su área. El selector de tensión se ajusta a 240V cuando la unidad
sale de fábrica. Para cambiar el ajuste, emplee un destornillador de cabeza
"recta" para girar el selector de modo que aparezca la tensión correcta al
lado del indicador del panel.

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Yamaha YDP-223

  • Page 1 D i gi t a l piano Owner's Manual Bedienungsanleitung Mode d'emploi Manual de instrucciones “ „ Before using the YDP-223, be sure to read Precautions on pages 6 -7. “ „ Achten Sie darauf, vor Einsatz des YDP-223 die Vorsichtsmassnahmen auf Seite 6 -7 durchzulesen.
  • Page 2: Special Message Section

    SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: information contained in this manual is believed to be Model correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications Serial No. without notice or obligation to update existing units.
  • Page 3: Acerca De Este Manual De Instrucciones

    Le damos las gracias por adquirir el piano digital Yamaha YDP-223. La lectura atenta de este manual le permitirá disfrutar de las útiles y avanzadas funciones del YDP-223. Es recomendable guardar el manual en un lugar seguro y accesible, para futuras consultas.
  • Page 4: Table Of Contents

    Mantenimiento ........... 8 cancelar la parte de la canción....40 Características ..........9 F7. Funciones MIDI ........41 Antes de usar el YDP-223......10 F8. Funciones de copia de seguridad..44 Tapa del teclado..........10 Acerca de MIDI.......... 45 Atril ..............10 Conexiones ..........
  • Page 5: Índice De Aplicaciones

    Subir el volumen ..................tomas ”AUX OUT” (salida auxiliar) en la página 46 Emitir el sonido de otros instrumentos desde el YDP-223 .....tomas ”AUX IN” (entrada auxiliar) en la página 47 Conectar el YDP-223 a un ordenador ............”Conectar un ordenador personal” en la página 48 Montar Montar y desmontar el YDP-223............
  • Page 6: Precauciones

    Yamaha. nal de servicio calificado de Yamaha. ATENCIÓN Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de sufrir Ud.
  • Page 7 Si nota pérdida de audición o si le zum- ban los oídos, consulte a un médico. Yamaha no se responsabiliza por daños debidos a uso inapropiado o modificaciones hechas al instrumento, ni tampoco por datos perdidos o destruidos.
  • Page 8: Accesorios

    Si lo hiciera, las teclas podrían decolorarse o deteriorarse. ATENCIÓN Antes de utilizar el YDP-223, lea las ”Precauciones” que debe tener en cuenta en las páginas 6 – 7. Afinar A diferencia de los pianos acústicos, no es necesario afinar el YDP-223. Siempre está perfectamente afinado.
  • Page 9: Características

    Características El piano digital Yamaha YDP-223 ofrece un realismo sonoro sin par y la sensación real de tocar un piano de cola, así como la tecnología de generación de tonos ”AWM Stereo Sampling” (”muestreo estéreo AWM”) original de Yamaha que permite obtener sonidos musicales y variados, y un teclado de ”martillo progresivo”...
  • Page 10: Antes De Usar El Ydp-223

    Antes de usar el YDP-223 Tapa del teclado Para abrir la tapa del teclado: Levante ligeramente la tapa y a continuación empújela y deslícela para abrirla. Para cerrar la tapa del teclado: Tire de la tapa deslizándola hacia usted y bájela suavemente hacia el teclado.
  • Page 11: Encender La Alimentación

    Encender la alimentación 1. Conecte el cable de alimentación. Inserte las clavijas de los dos extremos del cable, una en la toma AC INLET del YDP-223 y la otra en una toma de CA estándar. Es posible que en algunas zonas se proporcione un adaptador adecuado para las clavijas de las tomas de CA locales.
  • Page 12: Utilizar Auriculares

    Utilizar el soporte de auriculares Con el YDP-223 se incluye un soporte para los auriculares, de forma que pueda colgarlos en el YDP-223. Instálelo con los dos tornillos suministrados (4 10 mm), de la manera mostrada en la ilustración.
  • Page 13: Referencia

    Referencia En esta sección se explica la forma de realizar ajustes detallados de las diversas funciones del YDP-223. Nombres de los componentes........14 F4. Otras funciones ............. 40 F5. Volumen del metrónomo........40 Escuchar las melodías de demostración....16 F6. Volumen predeterminado para cancelar la Escuchar 50 canciones preseleccionadas para piano ..
  • Page 14: Nombres De Los Componentes

    6 [TEMPO/FUNCTION # ] ..P27, 35 D AUX OUT ........P46 7 Pantalla LED ........P15 E AUX IN ......... P47 8 [–/NO] / [+/YES] F [TO HOST].......P45–51 [PRESET] [TRACK1] [TRACK2] SONG [START/STOP] [REC]......P17–20, P28–33 Nombres de los componentes YDP-223...
  • Page 15 • Esta pantalla indica diferentes valores, tal como se muestra a continuación, dependiendo de la operación. Tempo Un número de canción Número de función Valor de parámetro (Indicación normal) de los ”50 grandes temas para el piano” Nombres de los componentes YDP-223...
  • Page 16: Escuchar Las Melodías De Demostración

    Escuchar las melodías de demostración Se proporcionan melodías de demostración que ilustran los distintos sonidos del YDP-223. GRAND GRAND E.PIANO E.PIANO HARPSI- HARPSI- VIBRA- PIANO 1 PIANO 2 CHORD1 CHORD2 PHONE ROOM CHORUS TEMPO/ OTHER VALUE HALL 1 PHASER HARD...
  • Page 17: Escuchar 50 Canciones Preseleccionadas Para Piano

    Escuchar 50 canciones preseleccionadas para piano El YDP-223 proporciona datos de la interpretación de 50 canciones para piano. Puede limitarse a escuchar estas canciones (página 17) o utilizarlas para practicar (página 18). También puede consultar las incluidas en ”50 grandes canciones para el piano”, que contiene las partituras de 50 cancionespara piano predefinidas.
  • Page 18: Practicar La Parte De Una Mano Con 50 Canciones Predefinidas (Función De Cancelación De Parte)

    ”0” (silencio) y ”20”. El ajuste normal es ”5”. TERMINOLOGÍA Ajuste normal: El ”ajuste Normal” se refiere al ajuste inicial (ajuste de fábrica) que se obtiene cuando conecta por primera vez la alimentación del YDP-223. Escuchar 50 canciones preseleccionadas para piano YDP-223...
  • Page 19 Detener la reproducción. canción nueva. Cuando se ha completado la reproducción, se para automáticamente y el YDP-223 localiza el principio de la canción. Si desea detener la reproducción de una canción a la mitad, presione el botón SONG [START/STOP] Escuchar 50 canciones preseleccionadas para piano...
  • Page 20: A-B Repita Para Las 50 Canciones Preseleccionadas

    SONG [START/STOP] Para cancelar los puntos A y B, pulse una vez el botón [TEMPO/FUNCTION#] NOTA Cuando se selecciona una canción nueva, se cancelan automáticamente los puntos A y B. Escuchar 50 canciones preseleccionadas para piano YDP-223...
  • Page 21: Seleccionar Y Reproducir Sonidos

    Consulte la ”Lista de sonidos predeterminados” en la página 56. Utilización de los pedales El YDP-223 tiene tres pedales que producen diversos NOTA efectos expresivos similares a los producidos por los Si el pedal fuerte no funciona, pedales de un piano acústico.
  • Page 22: Añadir Variaciones Al Sonido - [Brilliance]/[Reverb]/[Effect]

    . La profundidad varía [REVERB] para cada sonido. de 0 a 20. El ajuste de profundidad actual aparece en la pantalla de LED mientras se presiona el botón [REVERB] profundidad Seleccionar y reproducir sonidos YDP-223...
  • Page 23 La profundidad varía de 0 a 20. El ajuste de profundidad profundidad 0: actual aparece en la pantalla de LED mientras se presiona ningún efecto el botón [EFFECT] profundidad 20: máxima profundidad de reverberación CONSEJO Los ajustes de profundidad predeterminados son distintos para cada sonido. Seleccionar y reproducir sonidos YDP-223...
  • Page 24: Sensibilidad De Pulsación - [Touch]

    Si libera el botón [TOUCH], cambiará el tipo de pulsación. Si está cambiando el volumen presionando el botón [TOUCH], al pulsar el botón [TOUCH] no cambiará el tipo de pulsación. (El modo FIXED permanecerá seleccionado.) Seleccionar y reproducir sonidos YDP-223...
  • Page 25: Transposición - [Transpose]

    Transposición – [TRANSPOSE] La función de transposición del YDP-223 hace posible subir o bajar el tono del teclado entero en intervalos de semitonos para facilitar la interpretación en signaturas de claves difíciles, y para hacer coincidir fácilmente el tono del teclado con el de un cantante u otros instrumentos. Por ejemplo, si ajusta la cantidad de transposición en ”5”, al tocar la tecla de Do suena el tono Fa.
  • Page 26: Combinación De Dos Sonidos (Modo Dual)

    [EFFECT] en modo Dual En función de las condiciones, un tipo de efecto podría tener El modo Function del YDP-223 ofrece acceso a otras funciones del modo Dual, prioridad sobre el otro. La profundidad se determinará en como el ajuste de equilibrio de volumen o el ajuste de octava (página 39). (Si no función del valor predeterminado...
  • Page 27: Empleo Del Metrónomo

    Empleo del metrónomo El YDP-223 incorpora un metrónomo (un dispositivo que mantiene un tempo exacto) que resulta muy práctico para ensayar. [–/NO] [+/YES] [TEMPO/FUNCTION# GRAND GRAND E.PIANO E.PIANO HARPSI- HARPSI- VIBRA- PIANO 1 PIANO 2 CHORD1 CHORD2 PHONE TEMPO/ OTHER VALUE...
  • Page 28: Grabación De Su Interpretación

    También es posible almacenar los datos en un dispositivo de almacenamiento externo el indicador se ilumina en verde, MIDI, como el archivador de datos MIDI Yamaha MDF3 mediante la función Bulk Data la pista ya tiene datos. Tenga en Dump descrita en la página 43.
  • Page 29: Regrabación Track1

    (listo para grabar) (paso 2). El indicador de la pista seleccionada parpadea en rojo. NOTA No puede regrabar en la mitad Para volver a grabar, siga el procedimiento del Paso 4 en la página 29. de una canción. Grabación de su interpretación YDP-223...
  • Page 30: Grabar En [Track2]

    • Sonidos en modo Dual • Equilibrio Dual (F3) • Desintonización dual (F3) • Cambio de octava dual (F3) Canción completa • Tempo • Signatura de tiempo (ritmo) • [REVERB] tipo (OFF incluido) • [EFFECT] tipo (OFF incluido) Grabación de su interpretación YDP-223...
  • Page 31: Cambiar Los Ajustes Iniciales (Datos Grabados Al Principio De La Canción)

    Tenga cuidado para no presionar el botón o una tecla del SONG [START/STOP] teclado, ya que se iniciaría la grabación y se borrarían todos los datos grabados previamente en la pista seleccionada. Grabación de su interpretación YDP-223...
  • Page 32: Reproducir Canciones Grabadas

    • Puede tocar en el teclado mientras el YDP-223 está reproduciendo una grabador de canciones canción. También puede tocar las notas con un sonido distinto del de contenga datos. Asegúrese de que pulsa los botones de pista reproducción seleccionando un sonido en el panel.
  • Page 33: Funciones De Reproducción Útiles

    Durante la reproducción desactivarse antes o durante la o parada del YDP-223, la presión de estos botones de pista apaga los indicadores y los reproducción. datos de estas pistas no se tocarán. Al presionar los botones de pista, la reproducción Si se desactivan las dos pistas, no se iniciará...
  • Page 34: Ajustes Detallados - [Function]

    Ajustes detallados – [FUNCTION] Puede establecer varios parámetros para aprovechar al máximo las funciones del YDP-223, como la afinación del tono, la selección de un sonido para el metrónomo, la repetición de la reproducción, etc. Están disponibles los parámetros siguientes.
  • Page 35: Procedimiento Básico En El Modo Function

    Después de seleccionar la función o el submodo deseado, active ON/OFF, seleccione el tipo o cambie el valor, en consonancia. Según cuál sea el ajuste, puede llamarse al ajuste predeterminado (que se utiliza cuando enchufa por primera vez el YDP-223) presionando los botones a la vez.
  • Page 36 Indicación LCD – /NO +/ YES Cambie el valor. Realice lo siguiente cuando termine de utilizar la función. Para salir del modo Function, presione el botón [TEMPO/FUNCTION#] para que se encienda el indicador [TEMPO] Ajustes detallados – [FUNCTION] YDP-223...
  • Page 37: Acerca De Las Funciones

    Puede afinar el tono para todo el instrumento. Para subir o bajar el tono, respectivamente, en Esta función es útil cuando se toca el YDP-223 incrementos de 1 Hz aproximadamente: Mantenga presionadas las teclas A-1 y A -1 (una tecla blanca y con otros instrumentos o con música del CD.
  • Page 38: F2. Selección De Una Escala

    Puede disfrutar de estas Submodo afinaciones con el YDP-223. F2.1: Escala Equal Gama de ajustes: 1: Equal Temperament Una octava se divide en doce intervalos iguales.
  • Page 39: F3. Funciones En Modo Dual

    (± 5 centésimas para C7). (100 centésimas equivalen a un semitono.) Ajuste normal: Diferente para cada combinación de sonidos. Desintonice el Sonido 1 y el Sonido 2 en modo Dual para crear un sonido más espeso. Ajustes detallados – [FUNCTION] YDP-223...
  • Page 40: F4. Otras Funciones

    Esta función establece la profundidad del efecto del 1. Active el modo Function y seleccione pedal suave. 2. Utilice los botones [–/NO] y [+/YES] para establecer el volumen según sea necesario. Gama de ajustes: 0 – 20 Ajuste normal: Ajustes detallados – [FUNCTION] YDP-223...
  • Page 41: F7. Funciones Midi

    Los cambios de programa y otros mensajes de canal parámetro seleccionado. similares recibidos no afectarán a los ajustes del panel del YDP-223 ni a las notas que se tocan en el teclado. Submodo NOTA No se produce ningún tipo de recepción MIDI cuando se Selección de canales de transmisión...
  • Page 42 YDP-223, consulte Formato de Recibir los datos transmitidos: datos MIDI en la página 61. 1. Conecte, a través de MIDI, el YDP-223 al dispositivo al que se han transmitido anteriormente los datos de configuración.
  • Page 43 MIDI. CONSEJO Recibir (devolver) los datos transmitidos: 1. Conecte, a través de MIDI, el YDP-223 al dispositivo al que se han transmitido anteriormente los datos. 2. Empiece a enviar los datos desde el dispositivo. El YDP-223 recibe automáticamente los datos de la unidad.
  • Page 44: F8. Funciones De Copia De Seguridad

    • Reverberación (ON/OFF, Tipo y Profundidad para forma que no se pierdan cuando desenchufe el YDP-223. cada sonido) Si se ha activado la función de copia de seguridad, se •...
  • Page 45: Acerca De Midi

    Con MIDI puede controlar desde el YDP-223 los dispositivos MIDI CONSEJO conectados o controlar el YDP-223 desde los dispositivos MIDI o desde Como los datos MIDI que se un ordenador. pueden transmitir o recibir varían en función del tipo de dispositivo...
  • Page 46: Conexiones

    AUX OUT, no debe conectarlo también a las tomas AUX IN del YDP-223. Si lo hiciera, la señal de entrada de las tomas AUX IN se emitiría desde las tomas AUX OUT. Esto crearía un bucle de sonido que provocaría oscilación sonora y reproducción anómala, y que tendría como consecuencia un fallo...
  • Page 47 NOTA permite reproducir el sonido de un instrumento externo a través de los altavoces Los ajustes [MASTER del YDP-223. Vea el diagrama de abajo y utilice cables de sonido para realizar las VOLUME] y [BRILLIANCE] del conexiones. YDP-223 afectan a la señal de salida de las tomas AUX IN;...
  • Page 48: Conectar Un Ordenador Personal

    YDP-223. NOTA Si no utiliza la toma [TO HOST] del YDP-223, asegúrese de que desconecta el cable de la toma. Si se deja el cable conectado, es posible que el YDP-223 no funcione correctamente.
  • Page 49 1. Conexión del puerto serie del ordenador a la toma TO HOST del YDP-223 Conecte el puerto serie del ordenador (RS-232C o RS-422) a la toma TO HOST del YDP-223. Con esta conexión, el YDP-223 funciona como una interfaz MIDI. Por lo tanto, no necesita una interfaz MIDI especial. Conexión Utilice un cable serie especial (página 49) para conectar el puerto serie del ordenador (RS-232C o RS-422) a la toma...
  • Page 50 HOST SELECT a la velocidad de transferencia de datos correcta. (La velocidad de transferencia de datos de ”PC-1” es 31.250 bps.) 2. Uso de una interfaz MIDI y los conectores MIDI del YDP-223 Conexión Utilice un dispositivo de interfaz MIDI para conectar un ordenador al YDP-223 mediantecables MIDI especiales. YDP-223 MIDI THRU...
  • Page 51 Conecte el puerto USB del ordenador a la interfaz del USB, como UX16, UX96 o UX256, con un cable USB. Instale el controlador, que se suministra con la interfaz del USB, en el ordenador y conecte esta interfaz al YDP-223 con un cable serie o con cables MIDI.
  • Page 52: Resolución De Problemas

    Causa posible y solución El YDP-223 no se enciende. El YDP-223 no está bien enchufado. Inserte bien el enchufe hembra en la toma del YDP-223 y el enchufe macho en la correspondiente toma de CA (página 11). Se oye un sonido ”clic” o ”pop” al encender Es normal cuando se aplica corriente eléctrica al instrumento.
  • Page 53: Montaje Del Soporte Para Teclado

    (3) Fije la parte inferior del CONSEJO muestra en la ilustración. panel posterior al cuadro En el paquete del YDP-223 se incluye un soporte de Seguidamente, alinee la de pedales con cuatro auriculares. Puede acoplar un soporte de auriculares en el...
  • Page 54 CA de pared de su zona. ADVERTENCIA Un ajuste de voltaje incorrecto puede provocar daños graves en el YDP-223 o dar como resultado un funcionamiento incorrecto. Montaje del soporte para teclado YDP-223...
  • Page 55 • ¿Ha sobrado alguna pieza? Repase el procedimiento de montaje y corrija los errores. • ¿Se encuentra el YDP-223 a una distancia suficiente de puertas y otros elementos móviles? Mueva el YDP-223 a un lugar adecuado. • ¿Hace ruido el YDP-223 al sacudirlo? Apriete los tornillos.
  • Page 56: Lista De Sonidos Predeterminados

    Compositor GRAND PIANO1 Consolation No.3 F. Liszt HARPSICHORD1 Gavotte J.S. Bach HARPSICHORD2 Invention No.1 Los ejemplos de demostración indicados son breves extractos de la composiciones originales. Todas las demás canciones son originales (©2002 Yamaha Corporation). Lista de sonidos predeterminados YDP-223...
  • Page 57: Índice

    Conectar un ordenador personal ........48 Funciones ..............34 Conectores ...............46 Sonido predeterminado..........56 Conectores MIDI............45, 50 Lista de ajustes de fábrica ..........60 Conexiones ..............46 Lista de canciones de demostración....... 56 Controlador MIDI ............49 Lista de sonidos predeterminados........56 DEMOSTRACIÓN............14, 16 Índice YDP-223...
  • Page 58 (pantalla de LED) .............17 Scn (pantalla LED) ............52 Sensibilidad de pulsación..........24 SPEAKERS ..............12, 15 START/STOP (Demo)............16 START/STOP (METRONOME)......14, 27 Start/Stop (Pedal)............33 START/STOP (SONG) ...........14 Synchro Start (Inicio sincronizado) 50 canciones para piano predefinidas ......19 Canciones grabadas ...........33 Índice YDP-223...
  • Page 59 MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format des données MIDI / Formato de datos MIDI ....61 MIDI Implementation Chart / MIDI Implementierung stabelle / Feuille d’implantation MIDI / Gráfica de implementación MIDI ..............65 Specifications / Technische Daten / Caractéristiques techniques / Especificaciones .......... 66 YDP-223...
  • Page 60: Lista De Ajustes De Fábrica

    Preset Song Part Cancel Volume F7.1 MIDI Transmit Channel F7.2 MIDI Receive Channel F7.3 Local Control F8.2 F7.4 Program Change Send & Receive F7.5 Control Change Send & Receive F7.6 MIDI Transmit Transpose Backup All OFF Always backed up Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice YDP-223...
  • Page 61: Formato De Datos Midi

    MIDI messages, the data provided in this section musique au moyen de messages MIDI générés par can help you to control the YDP-223. ordinateur, les données suivantes vous seront utiles et vous aideront à commander le YDP-223.
  • Page 62 4. PROGRAM CHANGE 6. SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGES (Yamaha MIDI Format) Data format: [CnH] -> [ppH] Panel Data Transmit CnH = Program event (n = channel number) ppH = Program change number Data format: [F0H] -> [43H] -> [0nH] -> [7CH] -> ... -> [F7H] P.C.#=Program Change number...
  • Page 63 7FH = ID of target device 09H = Sub-ID #1=General MIDI Message Extended Product ID 01H = Sub-ID #2=General MIDI On xxH = Product ID (YDP-223: 25H) F7H = End of Exclusive nnH = Substatus Control F0H = Exclusive status...
  • Page 64 Description Default value (H) 08 nn 11 00 - 7F DRY LEVEL 0 - 127 nn = Part Number • Effect MIDI Map REVERB ROOM HALL 1 HALL 2 STAGE Sound board 03H EFFECT CHORUS PHASER TREMOLO DELAY Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice YDP-223...
  • Page 65: Midi Implementation Chart

    MIDI Implementation Chart YAMAHA [Digital Piano] Date: 10 May, 2002 Model: YDP-223 MIDI Implementation Chart Version: 1.0 Function Transmitted Recognized Remarks Basic Default Channel Changed 1 - 16 1 - 16 Default Mode Messages Poly Mode only Altered ***************** Note...
  • Page 66: Especificaciones

    * Specifications and descriptions in this owner’s manual are for information purposes only. Yamaha Corp. reserves the right to change or modify products or specifications at any time without prior notice. Since specifications, equipment or options may not be the same in every locale, please check with your Yamaha dealer.
  • Page 67 MEMO YDP-223...
  • Page 68 MEMO YDP-223...
  • Page 69: Important Safety Instructions

    The product dose not operate, exhibits a marked change on the name plate, or specifically recommended by Yamaha. in performance; or e. The product has been dropped, or the enclosure of the WARNING: Do not place this product or any other product has been damaged.
  • Page 70 Yamaha Corporation of America or its may cause interference harmful to the operation of subsidiaries. * This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B) IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM Connecting the Plug and Cord IMPORTANT.
  • Page 71 Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.
  • Page 72 Yamaha Manual Library http://www2.yamaha.co.jp/manual/english/ M.D.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation ©2002 Yamaha Corporation V966830 20?AP???.?-01A0 Printed in Indonesia...

Table of Contents